Japanese saying of the week!人の踊るときは踊れ(ひとのおどるときはおどれ)Go with the flow; when in Rome, do as the Romans
Japanese saying of the week!
人の踊るときは踊れ(ひとのおどるときはおどれ) Go with the flow; when in Rome, do as the Romans do
Literally “When people are dancing, dance.”
人(ひと/hito) person, people
の(no) …usually shows possession, but can sometimes act like a は or が when you use a whole sentence (like 人は踊る) to describe a noun (like とき). I guess you could think of it as the people’sdancing-time?
踊る(おどる/odoru) dance
とき(toki) time (as in “at times when people dance…”)
は(wa) marks the topic of the sentence (this sentence is about times when people are dancing, and what you should do about them)