#blog meta
Based on your likes!
My likes are private for a reason, thanks Tumblr.
What did Tumblr do while I was away? Why is my feed not chronological anymore. Oh god. Oh fuck. Oh shit. Oh god.
Heyo, I’m back! Sorry for the very long break, I definitely needed it but I’m glad to be back. I have a few things to post over the next couple of days, it might take me a bit to get to everything but I will try my best.
I’ve decided that I’m going to be taking a hiatus from Tumblr until at least the end of January, but most likely until mid-March. I’m going through a lot of personal things offline and I don’t think that I should be on here. So I’m going to take a break, and I’ll be back when things have calmed down. It’s not a permanent hiatus though, so don’t worry. Wishing everyone the best beginning of 2022 possible and see you in a few months ❤️
For my Christmasposting this year, I’m going to make a series of posts about Christmas and how it’s celebrated in the places where some of my TLs are spoken! Here are the different languages/places that I’ll be making the posts for:
- Catalan (Catalonia)
- Welsh (Wales)
- Basque (Basque Country)
- Malayalam (Kerala)
- Amharic (Ethiopia)*
(* - I chose to do Ethiopia as a whole mostly because I don’t have a good enough grasp on Amharic or general Ethiopian culture to do Amhara regional traditions )
The posts will be under the tag #guillemelgat’s christmas around the world, which you can feel free to follow or block at your pleasure.
Also I’ve made a lot of Christmas, Hanukkah (sorry! I know I’m too late for that now ) and winter posts, if those are things that people are looking for here is a list:
CHRISTMAS TAGS:
- #nadal amb guillemelgat(2020)
- #language advent calendar(2018)
- #the guillem el gat christmas spectacular!(2017)
MUSIC & SONG/POEM TRANSLATIONS:
- “El nit de Nadal” - “The Night Before Christmas” traduït al català
- “Jack Frost and the Hooded Crow” de Jethro Tull traduïda al català
- Nadales del segle XV / 15th Century Christmas Carols - translation and guide to some medieval Catalan Christmas carols
- Nadal: Christmas Around the World - Christmas playlist of less common carols
- “Hanuka, Hanuka” by Flory Jagoda translated into English
- “Ocho Kandelikas” translated into English and Catalan
- “El desembre congelat” translated into English
- “El noi de la mare” translated into English
- “Fum, fum, fum” translated into English
- Mixed bag of Christmas Carols
VOCAB LISTS:
- Solstice Vocab in Catalan
- Wintry Vocab in Western Abenaki
- Hanukkah Vocab in Malayalam
- Hanukkah Vocab in Basque
- Hanukkah Vocab in Welsh
- Hanukkah Vocab in Catalan
- Wintry Vocab in Welsh
MISCELLANY:
Thinking of doing a post about different systems of language coexistence/contact and I’m curious (a) if people would want to see that and (b) if any of you guys have recommendations for papers to read/sociolinguistic contexts to look at. I have a couple that I’m eyeing because I think they’re interesting but I’d love to get a lot of diversity here.