#idiomatic expression

LIVE
Illustrated expressions: AustriaJacob shares with us the austrian warning “you are shaking t
Illustrated expressions: Austria
Jacob shares with us the austrian warning “you are shaking the face slap tree” (Du baidlst am Watschnbaam). So charming, we would totally use that one all the time!
According to our source, it should be read with a viennese accent for a stronger effect. To our unfamiliar ear all accents and dialects of german sound pretty much the same but you can try yourself at home!

Post link
Illustrated expressions: Colombia Here the university environment (both in campus and dormitories) i

Illustrated expressions: Colombia

Here the university environment (both in campus and dormitories) is so multinational that is like living in a “3 guys are sitting in a bar” joke, which is fun and interesting in many ways. One particular thing I find endlessly amusing about it is sharing idiomatic expressions with its direct translations and meanings (and somehow try understand a bit more of the expression holders through them).

Since a long I’ve been wanting to start this category of “illustrated idiomatic expressions”, and now that I’m here reading some stuff and “more bored than a monkey in a bonsai” I tell myself, let’s graphic-procrastinate a bit and start right now!

This one is a colombian expression for being disappointed, unsatisfied or just very bored.


Post link
loading