“Po šípkoví a po skalí ty bílé nohy šlapaly; a na hloží a křemení zůstalo krve znamení.”
“Wild rose-shrubs and stones in their path Gave her white feet their dewy bath, And hawthorns sharp wher’er she trod Bore red marks from her oozing blood.“
Because there is never enough melodrama and I really really like to listen to Antonín Dvořák’s Spectre’s Bride ♥ And oh, this the first time I’ve seen the English translation but I love it.
“Po šípkoví a po skalí ty bílé nohy šlapaly; a na hloží a křemení zůstalo krve znamení.”
“Wild rose-shrubs and stones in their path Gave her white feet their dewy bath, And hawthorns sharp wher’er she trod Bore red marks from her oozing blood.“
Because there is never enough melodrama and I really really like to listen to Antonín Dvořák’s Spectre’s Bride ♥ And oh, this the first time I’ve seen the English translation but I love it.