#victor tsoi
![](https://64.media.tumblr.com/facf6471a31ee7b0234cff62d4c95ef1/44bea4a3069d3108-d5/s640x960/1aa0d12f9ac594e461a1818a8b96f11ad4d341a4.jpg)
![](https://64.media.tumblr.com/d2871c30820f5b35256aa0bd8d050797/44bea4a3069d3108-aa/s640x960/8f5459e64baea5187fbcb2711531dba9426f95c4.jpg)
Still trying to adapt to digital.
Inspired be the song “April”. Here are the humanisation (?) and the part of background.
“А он придёт и приведёт за собой весну
И рассеет серых туч войска.
А когда мы все посмотрим в глаза его
На нас из глаз его посмотрит тоска.”
![](https://64.media.tumblr.com/350f30aa2b90dbc6690aa7ed4ef7d00e/8c3608e7c339841e-53/s640x960/bb3a0c550f09282256e65343ecc3a62eb5924b7c.png)
“I walked every road near and far,
Turned around and couldn’t see my footprints
But if you have in your pocket a pack of cigarettes
That means everything is not that bad today”
Kino - Pack of Cigarettes
![](https://64.media.tumblr.com/2b9341448daed04238942534ff7f4c1d/7dfec16e5d90cd2c-82/s640x960/46967815951877d6692ce950ea3c1769bcacc615.png)
Changes - demand it our hearts
Changes - demand it our eyes
In our laughter and our tears,
And in throbbing of the veins
Changes! We are waiting for changes
commission for @sungodsevenoclock, an illustration of their translation of Victor Tsoy’s “Кукушка” // “Cuckoo”. :) this was a fun one!
I did a similar piece for my own translation of “Звезда по имени Солнце” // “A Star by the Name of the Sun”
Post link
![loading](images/loading.gif)