#but i also blame tezuka lmao

LIVE

[Previous part here]
Audio commentary from Prince of Tennis OVA: National Tournament Arc, FAN DISK White heat Remix, translated by me. Part II is Tezuka and Fuji’s commentary on Inui & Kaidoh vs Mukahi & Hiyoshi match. Starts from 6:10 of the video linked in the Content Source below.

Tezuka: This is… Inui and Kaidoh’s match. Our second match against Hyotei, huh.
Fuji: Aww, so the video is arranged according to match order… How boring, there’s no element of surprise to it.
Tezuka: The opponents are Mukahi and Hiyoshi. One good at short matches, and the other long… It was a battle with contrasting pairs.

[Ryoma in video: Nicely done, Inui-senpai.]

Fuji: Inui… He made sure to include the part where he was complimented! It is rare for Echizen to straight up compliment his seniors. He probably kept rewinding to watch it over and over.
Tezuka: That’s true.
Fuji: He also made sure to include his new move. He may not look it, but Inui has a pretty cute side to him.
Tezuka:Mm.

Fuji: Looks like he’s quite taken with the name “Waterfall”. This may have been the first time Inui ever named a move. I’m sure he put a lot of thought into that technique.
Tezuka:Mm.
Fuji: Hm? Tezuka?
Tezuka:Mm.
Fuji: It sure is sunny today.
Tezuka:Mm.
Fuji: I’m sure it’ll be sunny tomorrow too.
Tezuka:Mm.
Fuji: What about the day after?
Tezuka:Mm.
Fuji:Tezuka.
Tezuka: Mm… Huh? Oh, sorry. My mind went on a tangent. 
Fuji: A tangent?
Tezuka: It’s nothing important. I still heard what you said just fine.
Fuji: Oh… Did you really…
Tezuka: I can have several thoughts running in my mind at the same time. I think… I can handle about 10 different thoughts.
Fuji: Ohh… You’re like Prince Shotoku.

[T.N.:According to Wikipedia, “Prince Shotoku (Shotoku Taishi) was a semi-legendary regent and a politician of the Asuka period in Japan who served under Empress Suiko”. Legend has it that he has the ability to listen and comprehend 8 to 10 people’s conversations at once, hence he was also known as the Prince of Eight Ears.]

Tezuka: Yeah, I’ve been told that before.
Fuji: Oh, I see.
Tezuka: So, as you were saying. It was about how Inui named his Waterfall move, right? I don’t care about how moves are named. Consequently, I couldn’t come up with an insightful comment to your words. I apologize.
Fuji: No need to apologize! I wasn’t expecting you to give insight about it in the first place.
Tezuka: However, if I had to comment, it would be on how amazing your naming sense is for your moves, Fuji. Your moves’ names are quite diverse. It baffles me at times as to how you came up with them.
Fuji: Oh! You see–
Tezuka: Not that I really want to know how though.
Fuji: …I see.
Tezuka: Anyway, what was Inui’s memo about this match?
Fuji:*sighs*
Tezuka: What’s wrong, Fuji?
Fuji: Oh, what were you asking? Inui’s memo?
Tezuka: Yes, that.
Fuji: “The Hyotei pair had a meeting at an amusement park the day prior. Their spy must have intentionally picked somewhere crowded to trade information with them. It’s the perfect place to do so.”
Tezuka:Mm.
Fuji: There’s more. “After their meeting, Mukahi and Hiyoshi rode the merry-go-round. Incidentally, I recommend the outermost white horse behind the carriage.”
Tezuka: More unnecessary info, I see.
Fuji: Still, I wonder why he recommends the white horse. He didn’t state the reason…
Tezuka: Because the horse furthest away from the center would receive the strongest centrifugal force, I presume.
Fuji: Oh… And why is that recommended?
Tezuka: Your body would be subjected to gravity and centrifugal force at the same time… People would probably find that feeling irresistible. 
Fuji: That’s not how people have fun on merry-go-rounds…
Tezuka: It’s not?
Fuji: Tezuka… Say, have you gone on that merry-go-round before?
Tezuka: No, I haven’t. I was just speculating.
Fuji: Hmm… Your remark seemed very matter-of-fact though, all things considered.
Tezuka: …I’m not good at crowded places.
Fuji:*laughs*
Tezuka:What?
Fuji: Oh, sorry! I was imagining you on a white horse in a merry-go-round and…it was just so funny.
Tezuka: There’s no need to imagine something like that.
Fuji: Oh, sorry, sorry……………..PFFT
Tezuka: How long do you plan on laughing, Fuji?
Fuji: Sorry! Sorry, I’ll stop… Pfft– Ahem! Oh, right! Kaidoh showed his new move for the first time in this match, didn’t he.
Tezuka: Yeah, a move called “Tornado Snake” or something.
Fuji: And Inui apparently had a part to play in helping Kaidoh perfect that move.
Tezuka: Those two are quite in tune with each other.
Fuji: Back when Kaidoh just joined the club, I thought he and Inui would never be compatible.
Tezuka: Me too. But once Inui made him a special training program, Kaido’s strength went up by leaps and bounds.
Fuji: It did. It also feels like Kaido’s being used as fine research material though.

[Video shows Fuji commentating on the match]

Fuji: Watching yourself from an outsider’s point of view can be a little embarrassing, huh.
Tezuka: It’s just because you’re not used to it.
Fuji: I never even noticed that I was being videotaped.
Tezuka: It’s almost endgame.
Fuji: Yeah. We’ll see more of it, won’t we? Kaidoh’s Tornado Snake move.
Tezuka: Yes, we will.
Fuji: In Kaidoh’s case, his accuracy has improved thanks to his Boomerang Snake. He doesn’t mess up even while going for bold moves.
Tezuka: There’s still a lot of room for improvement though.
Fuji:Is there? I thought he was fairly good as he is. You’re as harsh as ever, Tezuka.

It’s time to draw Tezuka on a white horse of a carousel folks!
It’s interesting to translate Tezuka’s words. He uses these transition words at times that are very out of place to hear from a middle schooler. And then there were times where he was straight up rude, like when he said that certain info was unimportant (dou demo ii), or when he used “or something” while talking about the name for Kaidoh’s move. JP fans were very amused by this. Tezuka really doesn’t care about technique names, I guess.

[Next Part]

loading