#death respect
「三人纏めてあんたの病院にぶち込んでやるよ」
“Let me send you three flying into your hospital”
「笑わすな。君如きでは私に届かない」
“Don’t make me laugh. I am out of league for somebody like you.”
[Chorus]:
最終決戦!
Saishuu kessen
Ultimate final battle!
お前はベストフレンズじゃない
Omaewa BEST FRIEND janai
You aren’t my best friends
Know your enemy
置き去りのリスペクト
Okizari no RESPECT
Abandoned respect
てっぺんから見下ろせ
Teppen kara miorose
Looking down from the very top
さぁ 堂々とこきおろせ
Saa doudou to kokiorose
Come now, dis like a boss
ラストバトル
LAST BATTLE
Last battle
ヒプノシス 痺れさすマイク
HYPNOSIS Shibiresasu MIC
Hypnosis paralysing mic
Mad Trigger Crew in the place to be
ラストバトル
LAST BATTLE
Last battle
ヒプノシス 痺れさすマイク
HYPNOSIS Shibiresasu MIC
Hypnosis paralysing mic
麻天狼 in the place to be
Matenrou in the place to be
Juto:
職質以来のひさしぶりかな
Shokushitsu irai no hisashiburi kana
It’s been a while since our last questioning
透けて見えるぞ そのチキンの鳥肌
Sukete mieruzo sono CHICKEN no torihada
I can see it all, those goosebumps of a chicken
突然キレるタイプは危険
Totsuzen kireru TYPE wa kiken
The type to rage suddenly is a hazard
対策本部(こっち)の基本は理詰め
Kocchi no kihon wa ridzume
For us *the crime control department* we are the type to reason
Hey! ネゴシエーション
Hey! Negotiation
投降しなさい
Toukoushinasai
Surrender
瞳孔が開いたラップは所詮マスターベージョン
Doukou ga hiraita RAP wa shosen MASTURBATION
With those dilated pupils your rap is but masturbation
威圧は通じません
Iatsu wa tsujimasen
Intimidation doesn’t work here
私にはつむじ風 軽くふるいにかける
Watashi niwa tsumujikaze karuku furui ni kakeru
To me it’s just a whirlwind lightly brushing across
Doppo:
ああそうかい アンタらしいな
Aa, soukai atarashiina
Yea right, it’s so you
後悔なんて気持ちはないんだろうな その脳内
Koukai nante kimochi wa naindarou sono nounai
There’s no such thing as regret in that head of yours, is it?
権力の傘の中のバランサー?
Kenryoku no kasa no naka no BALANCER?
The balancer in the midst of power?
玉乗りピエロにゃ解らんさ
Tamanori piero nya wakaransa
A clown on a ball won’t understand
うまくやって利用し利用され
Umaku yatte riyoushi riyousare
[You’re] Totally fine with using others and being used
俺には確かにその器量はねぇ (アーイ)
Ore niwa tashikani sono kiryou wa nee (aai)
I honestly don’t have that big of a heart to do that (aiight)
わかるかい?
Wakarukai?
Get it?
褒めてんじゃねぇんだ
Hometen janenda
It’s not a compliment
汚職野郎をおちょくってんだ こんにゃろー
Oshoku yarou wo ochokuttenda konyarou
I’m just messing with your corrupted ass, fucker
Riou:
無理してシャンパン
Murishite CHAMPAGNE
You’re trying too hard, Champagne
ジャンクな頭
JUNK na atama
Head full of junk
規律もなく流されてくカルマ
Kiritsu mo naku nagasareteku KARUMA
Without discipline, karma will flow out of you
その止められないダウントレンドに
Sono tomerarenai DOWNTREND ni
In that unstoppable downtrend
ヨコハマ圧倒の確かな感触
Yokohama attou no tashikana kanshoku
I sense Yokohama will absolutely conquer
CrazyMの前に敵前逃亡するか
CRAZY M no mae ni tekizen toubou suruka
Run away from Crazy M or
ヤワな男に叩き込むリリック
Yawana otoko ni tatakikomu ririkku
Have lyrics drilled into you soft boy
小官はいつでも一つの人格
Shoukan wa itsudemo hitotsu no jinkaku
I’ve always had only one single personality
貴様も保て品格
Kisama mo tamote hinkaku
Spare me your grace
Hifumi:
わっわーくさいね 男臭いね
Waa waa kusai ne otoko kusai ne
Wa, it smells, smells like men (1)
見た目の通りギャップなど無いね
Mitame no doori GAP nado nai ne
You’re just like what you appear to be, without surprise
そうそうあなたはそれで良い
Sou sou anata wa sore de ii
Yea yea, be that way
だが少し現実をしかと見てみ
Daga sukoshi genjitsu wo shikato mitemi
But just for a bit, look at reality
ビシッとスーツ着りゃクール
Bishitto suutsu kirya COOL
Wear a smart suit and be cool
Welcome 19からオバサマまで夢中にさせる新宿
WELCOME jyuukyuu kara obasama made muchuunisaseru Shinjuku
Welcome to Shinjuku, enthralling(2) the nineteens to aunties
スキルは一流
Skill wa ichiryuu
whose skills are top tier
勝手に言ってろお前の言い分
Katte ni ittero omae no iibun
you think you could win, but that’s just you
[Chorus]*
Samatoki:
Mr.ハーコー ヨコハマ BAD BOY
Mr. HARDCORE Yokohama BAD BOY
Mr. Hardcore Yokohama BAD BOY
貴様にロックオンしてるぜ 寂雷
Kisama ni LOCK ON shiteruze Jakurai
I’ve locked on to you Jakurai
俺のサグライフ要はダークサイド
Ore no THUG LIFE you wa DARKSIDE
My thug life is all about the darkside
喰うか喰われるか そう甘くない
Kuu ka Kuwareruka sou amakunai
To eat or to be eaten, it’s not rainbows and butterflies (3)
貴様は洗脳 俺様は行動
Kisama wa sennou Oresama wa koudou
You play mind games, I’m all about action
特に暴いてやる Secret code
Tokuni abaiteru SECRET CODE
Especially in exposing your secret code
その呪文を封印
So no jyumon wo fuin
Sealing that mantra
牙のない狼に皆ブーイング
Kiba no nai ookami ni minna BOOING
Everyone boo at the fangless wolves
Jakurai:
そうさ君はそんな男
Sousa kimi wa sonna otoko
Right, you’re that type of guy
だがすでに張り巡らされたクモの糸
Daga sude ni harimegurasareta kumo no ito
But I’ve already lay out the spider webs
操る やり甲斐がある単細胞
Ayatsuru yarigai ga aru tansaibou
Single-minded people (4) deserves to be controlled
その深い井戸の闇まですくおう
Sono fukai ido no yami made sukuro
I’ll save (5) even the darkness in a deep well
人を束ねさらに動いてご苦労
Hito wo tabane sarani ugoite gokuro
Good job leading people while you’re also working
私は石になり正解へ導こう
Watashi wa ishi ni nari sekai e michibikou
I’ll be their anchor (6), leading them to the right answer
リーダーの哲学で展開するストーリー
LEADER no testugaku de tenkaisuru STORY
With the philosophy of a leader, bring on the story
麻天狼が手にするグローリー
Matenrou ga tenisuru GLORY
In the hands of Matenrou is glory
Samatoki:
哲学なら負けてねえぞ
Tetsugaku nara maketeneezo
If we’re talking about philosophy, I won’t lose
偽善にゃ辟易さ
Gizen nya hekiekisa
I’m getting tired of hypocrites
Riou:
我が軍のトリオが撃破
Waga gun no TRIO ga gekiha
Our army’s trio will defeat you
Juto:
裏をめくりゃ胡散臭い
Ura wo mekurya usankusai
Look inside yourself, you’re shady
お前らをルーペで拡大
Omaera wo ruupe de kakudai
Zoom into yourself with a magnifier
Jakurai:
君等の闇とは質が違う
Kimira no yama towa shitsu ga chigau
Your darkness is light compared to ours
いや次元の違う理性を保つ
Iya jigen ga chigau risei wo tamotsu
But we maintain sanity on a level different from yours
Hifumi & Doppo:
両サイドに破天荒な暴れん坊
Ryou SIDE ni hatenkou na abarenbou
On each side he got a crazy son of a gun (7)
天まで伸びる俺らが麻天狼
Ten made nobiru orera ga matenrou
Stretching into the sky, we are Matenrou (8)
[Chorus]*
MTC:
MAD TRIGGER CREWが勝ち上がる
MAD TRIGGER CREW ga kachiagaru
Mad Trigger Crew will keep advancing through victory
ボコボコ麻天狼にクリティカル
Bokoboko matenrou ni CRITICAL
Critical hit to Matenrou one right after the other
そう場違いさこの場を去りな
Sou bachigaisa kono ba wo sari na
This place is not for you, begone
Sama:
「くたばれ」
“kutabare”
“Die”
Juto:
「しょっぴくぞ!」
“Shyoppikuzo!”
“You’re under arrest!”
Riou:
「眠っとけ」
“Nemuttoke”
“Go home and sleep”
MTR:
そうくれば後悔する 叩きのめす崩壊
Sou kureba koukaisuru tatakinomesu houkai
If you do that you’ll regret, get the shit beaten out of you
無鉄砲になってこの大海原を揺蕩(たゆた)え
Muteppou ni natte kono oounabara wo tayuta e
Mindlessly loitering in this vast ocean
Hifumi:
「沈んどけ」
“Shizun doke”
“Sink”
Jakurai:
「これで最後だ」
“Kore de saigo da”
“This is the final”
Doppo:
「終了ぉお」
“Shyuuryooooo”
“Eeeeeeeeend”
[Chorus]
[Chorus]* : the first line is slightly different from [Chorus], just “決戦/kessen” instead of “最終決戦”. So instead of “ultimate final battle”, it’s “final battle.”
TL Notes:
- The og text is “男臭い”, which also means “manly” or “masculine”, therefore it could also be translated as “You’re so manly…I can smell it.” So instead of attacking Riou directly it could be bit more petty.
- Here I used “enthralling” for simplicity; the og text is “夢中にさせる”, which literally means something like “make you feel as if you’re in dreams”. So this could translate to something like “Shinjuku is the dream/fantasy of 19-year-olds to aunties.”
- The og text is “そう甘くない”, meaning “it’s not easy/innocent/simple”, and to capture all that I used an idiom instead of a more literal translation.
- “単細胞/tansaibou” means a single-minded or simple-minded person, but literally it means “single cell”. It’s like how the person has only one brain cell, or that he’s a unicellular organism.
- Here on the lyrics sheet from the CD, it says “すくおう(sukuou)” which could be “救おう” or “巣食おう”. The two words in this line could mean either Jakurai would “save” or “nest/take root in” the darkness of a deep well. Depending on your impression of Jakurai…
- On the lyrics sheet it says “石”, which reads “ishi” and is the same pronunciation as “医師”, doctor.
- They’re referring to themselves; as in they’re the rogues standing by the sides of Jakurai.
- In case you don’t know already, Matenrou is also the pronunciation for “skyscraper” in Japanese, so it’s a wordplay that can also mean “we’re the skyscrapers that scrapes the sky.”