#golden melody awards

LIVE
image

第33届流行音乐金曲奖 | 第33屆流行音樂金曲獎

  • 年度 niándù - year (e.g. school year, fiscal year) / annual 
  • 专辑 | 專輯 zhuānjí - album / record (music)
  • 奖 | 獎 jiǎng - prize / award 
  • 最佳 zuìjiā - optimum / optimal / peak / best (athlete, movie etc) 
  • 华语 | 華語 huáyǔ - Chinese language 
  • 台语 | 台語 táiyǔ - Taiwanese / Hokkien
  • 客语 | 客語 kèyǔ - Hakka language (客家语)
  • 原住民 yuánzhùmín - indigenous peoples / aborigine 
  • 作曲 zuòqǔ - to compose (music) 
  • 作词 | 作詞 zuòcí - to write or compose lyrics
  • 编曲 | 編曲 biānqǔ - to compose (music) / arrangement 
  • 制作 | 製作 zhìzuò - to make / to manufacture / to produce
  • 单曲 | 單曲 dānqǔ - single (recording industry) 
  • 乐团 | 樂團 yuètuán - band / orchestra 
  • 新人 xīnrén - newcomer / fresh talent

Here are some names of actual awards that we can now read!

  • 年度专辑奖 | 年度專輯獎 = Album of the Year
  • 年度歌曲奖 | 年度歌曲獎 = Song of the Year
  • 最佳华语专辑奖 | 最佳華語專輯獎 = Best Mandarin Album
  • 最佳台语专辑奖 | 最佳台語專輯獎 = Best Taiwanese Album
  • 最佳客语专辑奖 | 最佳客語專輯獎 = Best Hakka Album
  • 最佳原住民语专辑奖 | 最佳原住民語專輯獎 = Best Aboriginal Album
  • 最佳作曲人奖 | 最佳作曲人獎 = Best Composition
  • 最佳作词人奖 | 最佳作詞人獎 = Best Lyrics/Lyricist
  • 最佳编曲人奖 | 最佳編曲人獎 = Best Music Arrangement
  • 最佳专辑制作人奖 | 最佳專輯製作人獎 = Producer of the Year, Album
  • 最佳单曲制作人奖 | 最佳單曲製作人獎 = Producer of the Year, Single
  • 最佳乐团奖 | 最佳樂團獎 = Best Band
  • 最佳新人奖 | 最佳新人獎 = Best New Artist

I think 华语 can refer to Chinese languages beyond just Mandarin, but in this case and a lot of other cases, it is used to mean Mandarin. I’ve read that the term 华语 is commonly used in Singapore and Malaysia. It’s also often found in the term 华语乐坛/歌坛 (Chinese music world).

Here is some other good vocab to know:

  • 提名 tímíng - to nominate
  • 入围 | 入圍 rùwéi - to get past the qualifying round / to make it to the finals
  • 演唱 yǎnchàng - sung performance / to sing for an audience
  • 演奏 yǎnzòu - to perform on a musical instrument
  • 奖项 | 獎項 jiǎngxiàng - award / prize
  • 得奖 | 得獎 déjiǎng - to win a prize
  • 届 | 屆 jiè - classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation)
  • 本届 | 本屆 běnjiè - current / this year
  • 颁奖典礼 | 頒獎典禮 bānjiǎng diǎnlǐ - award ceremony
  • 名单 | 名單 míngdān - list of names

I have noticed that the GMAs usually use 入围 instead of 提名 to talk about nominations. I’m not really sure why.

The award ceremony will be held in Kaohsiung in July. I don’t plan on watching, but I’m excited to see who wins nonetheless.

loading