#japanese lanblr

LIVE

Sorry for the delay, I should have finished this post like a month ago… 

In response to someone’s question, I will briefly explain the differences between these two similar pieces of grammar.

について this means “about” and is use for people or objects that are targets of thoughts and speech. Used with verbs such as 話す、聞く、考える、書く、and 調べる . This always attaches to a noun.

  • 今日は、日本の歴史について話す。
  • 将来についての夢を語った。
  • その点については全面的に賛成はできなかった。

に対して means “towards” or “against”, ~に向けて .This is used to show who/what the target of an attitude, feeling, or non-physical action is. Expressions of actions or attitudes appealing to the target follow. This use of に対して only attaches to nouns.

  • 今のランさんの発言に対して、何か反対の意見がある方は手を挙げてください。
  • 私の質問に対して何も答えてくれなかった。
  • 失敗に対して責任を感じている。

More explanations can be found on wasabi-jpn andmaggie sensei

loading