#lots of utena in there
tagged by @fool-beloved
Rules: Shuffle the songs on your playlist randomly and quote your favourite lyrics from the first ten songs. I had a lot of japanese songs on my phone at the moment, and since it’s a bit much to translate them from scratch I’ve added other people’s translations (thank you for putting them out there!) They should be taken with a little grain of salt though!
1. Hood by Perfume Genius
Oh, I wish I grew up the second I first held you in my arms
Underneath this hood you kiss, I tick like a bomb
2. Chikyuu wa Jinbutsu Chinretsushitsu by Tokyo Philharmonic orchestra
光とて、影つくり
わたしをわたしと対にする
孤独の発生、その理由
わたしをわたしと対にする
Even light casts shadows, making a pair out of me and me.
Isolation outbreak, that’s the reason making a pair out of me and me.
(trans. byhttp://ohtori.nu/audiology/translations/Earth_As_a_Character_Gallery.htm)
3. Virtual Star Hasseigaku by Tokyo Philharmonic Orchestra
さらなる円環無限に果てなき
一つの有機的な機関
一つの永久運動装置
アー空動なり
そは、空動なり
The torus continues into eternity, endlessly
A single organic engine
A single perpetual motion device
Ah, it is empty motion
Yes, it is empty motion, motion
(trans. byhttps://ejtranslations.wordpress.com/2012/08/12/revolutionary-girl-utena-virtual-star-hasseigaku/)
4. Stargazer, Hatsune Miku
あの 日 かけ た 、 言葉 の 意味 ?
繋ぐ唄は宙(そら)に溶けて
声が届く時を待つ
The meaning of the words, you gave me that day?
The song that connects us melts in the sky
My voice will reach, and will wait for time
(trans. byhttp://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/stargazer.htm)
5. Saikou no Kataomori by Tainaka Sachi
More than vague words or simple promises,
What I desire is the warmth of your hand, and a time only for the two of us
(trans.http://www.animelyrics.com/jpop/tainakasachi/kataomoi.htm)
6. Passion 〜opening version〜 by Utada Hikaru
前を向いてればまた会えますか
未来はどこへでも続いてるんだ
大きな看板の下で
時代の移ろいを見ていたいな
二度と会えぬ人に場所に
窓を開ける
If I face forward will I meet you again?
The future continues on and on
Underneath a large signboard
I want to watch as the times change
I open the window to those people and places I can never go to
(trans.http://www.jpopasia.com/lyrics/5043/hikaru-utada/passion.html)
7. Dry and Dusty by Fever Ray
Never leave me Walk close beside me Your hand my hand Fits so easy
No tomorrow Let us stop here We did some great things Or didn’t we
Dry and dusty I am a capsule of energy You speak softly We are capsules of energy
8. Rinbu-revolution, cover by Minori Chihara
Take my revolution 生き て 行こ う
現実 は がむしゃら に 来る し
自分 の 居場所存在価値 を 見つけ たい
今日 まで の 自分 を 潔く脱ぎ捨てる裸 に なる 自由 を 舞う薔薇 の よう に
たとえ 2 人離ればなれ に なっ て も 私 は 世界 を 変える
Take my revolution, and let’s go on living,
As reality approaches frantically.
I want to find my place, the worth of my existence.
From this day, I will take myself and Bravely strip down to nothing at all Like a rose spinning free.
if the two of us are ever separated I will change the world.
(trans. byhttp://ohtori.nu/audiology/translations/Wheel_Dance-Revolution.txt)
9. Yesterdays by Tatsuhisa Suzuki
We’re brought together by countless feelings
And keeps on searching for our ways
Similarly, with our balance,
Tomorrow will change today
(trans. byhttps://hakanaiyume.wordpress.com/2012/11/11/suzuki-tatsuhisa-yesterdays/)
10. A secret of the moon by Hitomi
Take me into your world
When I wish upon the moon
Dreams come true l bless the day
You found me I’ll always stay with you
A secret of the moon
Not tagging anyone else, I’m too awkward for that.