#philological quarterly 1933 published by university of iowa

LIVE

I’ve just about never been able to spell this word correctly, I always want to put ana in place of the finale. The word comes from the Middle English forms simeterie,cymytory, and cimitere, which began to be spelled with cem- around the 15th century. The words came through French from the Latin coemeterium, which originated the meaning of “burial ground for the dead.” 

The Greek κοιμητήριον koimētḗrion, was more or less free of the sense of mortality and meant simply “sleeping chamber” or “dorm.” Interestingly, it derived from two verbs, κοιμάω koimáōand κεῖμαι keîmai. The first meant “to put to sleep,” while the second meant “to lie.” The morbid connotation seems to have been stronger in this second verb κεῖμαι, which had a variety of interpretations including, “to lie asleep, idle,” “to lie sick or wounded,” “to lie dead, “ and “to lie neglected or unburied.” 

Before this particular linguistic thread arrived in English, though, the Old English word for burial ground was licburg, a construction using the noun lic, which meant “corpse, dead body.” They may have also used lictun, which comprised of lic “corpse” + tun “enclosure, yard.” 

loading