#wwwmerriam-webstercom

LIVE

I’ve just about never been able to spell this word correctly, I always want to put ana in place of the finale. The word comes from the Middle English forms simeterie,cymytory, and cimitere, which began to be spelled with cem- around the 15th century. The words came through French from the Latin coemeterium, which originated the meaning of “burial ground for the dead.” 

The Greek κοιμητήριον koimētḗrion, was more or less free of the sense of mortality and meant simply “sleeping chamber” or “dorm.” Interestingly, it derived from two verbs, κοιμάω koimáōand κεῖμαι keîmai. The first meant “to put to sleep,” while the second meant “to lie.” The morbid connotation seems to have been stronger in this second verb κεῖμαι, which had a variety of interpretations including, “to lie asleep, idle,” “to lie sick or wounded,” “to lie dead, “ and “to lie neglected or unburied.” 

Before this particular linguistic thread arrived in English, though, the Old English word for burial ground was licburg, a construction using the noun lic, which meant “corpse, dead body.” They may have also used lictun, which comprised of lic “corpse” + tun “enclosure, yard.” 

kiss

Though Middle English had the meaning of a reciprocal kiss, the Old English wordcyssanwas defined as a “touch of the lips, in reverence or respect.” The English likely comes from the Proto-Germanic *kussijanaor*kussjan, a word compiled of*kussaz, meaning “kiss,” and the suffix *jana. Cognates include the Swedishkyssa, the German küssen and the Gothickukjan. 

Although beyond this there is not an agreed upon root for Indo-European languages, there is typically a supposedly onomatopoeic *ku sound, which exists in Greek and Sanskrit as well. This is not always the case though, as in the instance of Latin suāviārī (meaning “to kiss,” but related to suāvis meaning “sweet, pleasant, delicious,”) and bāsium, (ancestor of Spanishbesar, and meaning “kiss, particularly of the hand”). 

loading