#rei yasuda
These are my English trans-lyrics of Koi Uta. Mine are based off of the Rei Yasuda version, but it really shouldn’t matter.
Original translation: Original translation:japanesesonglyrics.com+PeachandRabbit
As I’m pointing, somewhere above me, to the twisted spider web, I
Cast away all of the sad irony, into my heart deep inside
The tears of all the people who focus, on just amusing things
Are proof that dreams, really are all fleeting
I’m powerless, in front of, these people, everybody in that place
Come and tell me now how I should pray, for their depressing fate?
The tears of the people who are swept, up by reality
Have turned into, a bunch of dazzling dreams
I catch a glimpse of the flower in my heart blooming
But all of its color is still invisible to me~
That alluring sin and a love that did not last
They are both things that are better off left in the past
Moving through the bright night sky, all of my dreams are now opening
Dwelling inside of my heart, I feel a lovely melody
“Having fun for one night” is such a lonely, passing thing
So instead let us make the words of farewell have meaning
All of the sighs, that will soon melt tonight, in silence that is deafening
Are completely hidden inside of, my heart as it is aching
I run my, fingers over your, sweet and fading lips, yet
I can feel they, secretly got wet
The shadows of the sinners that are all waiting
Inside the noisy light are still invisible to me~
That deep sin that people will eternally sing of
Has been hidden out of sight in a transient love
Moving through every single day, all of my dreams are scattering
Let’s close all of the doors to our hearts so nobody can reach
Having fun for one night inside a light that, is, glowing
How about we snuff out our bright love, it won’t stay burning
We’ll pull our fingers apart, it was casual at best
Let this girl recover that burning feeling in her chest~
Voices that sing in ecstasy vanish in the night
And turn into flowers that will blossom in the sunlight
It’s clear that they will bloom in time
It’s clear that they are still alive
The people who will soon get tired of things will all start changing
A powerful but momentary love will begin blooming
The matchless shadow of my name is here and won’t ever leave
It will stop any romances it knows may hurt me
Moving through the bright night sky, all of my dreams are now opening
Dwelling inside of my heart, I feel a lovely melody
“Having fun for one night” is such a lonely, passing thing
So instead let us make the words of farewell have meaning