#楊丞琳

LIVE

I remembering seeing this music video pop up in my recommendations on YouTube back in middle school. It was everywhere, but I don’t think I ever clicked on it! A song called “Rainie Love” just didn’t appeal to me. Finally this year after seeing Rainie Yang on 乘风破浪的姐姐2 and seeing Li Ronghao (her husband) on 青春有你3, I thought I should listen to this iconic song. I was pleasantly surprised—the song isn’t groundbreaking or anything, but it has more umph to it than a plain piano ballad. Seems like it would be fun for a karaoke night too.

杨丞琳 (Rainie Yang) - 雨爱

窗外的天气 就像是你多变的表情
下雨了 雨陪我哭泣
看不清 我也不想看清

多变 duōbiàn - fickle / frequently-changing

离开你 我安静的抽离
不忍揭晓剧情
我的泪流在心里 学会放弃

抽离 chōulí - to remove / to step back from involvement / to disengage
不忍 bùrěn - cannot bear to / disturbed
揭晓 jiēxiǎo - to announce publicly / to publish / to make known / to disclose
剧情 jùqíng - storyline / plot / drama (genre)

听雨的声音 一滴滴清晰
你的呼吸像雨滴渗入我的爱里
真希望雨能下不停
让想念继续 让爱变透明
我爱上给我勇气的 Rainie Love

清晰 qīngxī - clear / distinct
渗入 shènrù - to permeate

窗外的雨滴 一滴滴累积
屋内的湿气储存爱你的记忆
真希望雨能下不停
雨爱的秘密 能一直延续
我相信我将会看到彩虹的美丽

累积 lěijī - to accumulate
湿气 shīqì - moisture / humidity
储存 chǔcún | chúcún - stockpile / to store / to stockpile / storage

冷冷的空气 很窒息我无法呼吸
一万颗 雨滴的距离
很彻底 让爱消失无息

窒息 zhìxī | zhìxí - to choke / to stifle / to suffocate
无息 wúxī | wúxí - uninterrupted / continuous / without a sound

离开你 我安静的抽离
不忍揭晓的剧情
我的泪流在心里 学会放弃

听雨的声音 一滴滴清晰
你的呼吸像雨滴渗入我的爱里
真希望雨能下不停
让想念继续 让爱变透明
我爱上给我勇气的 Rainie Love

窗外的雨滴 一滴滴累积
屋内的湿气像储存爱你的记忆
真希望雨能下不停
雨爱的秘密 能一直延续
我相信我将会看到彩虹的美丽

屋内的湿气像储存爱你的记忆
真希望雨能下不停
雨爱的秘密 能一直延续
我相信我将会看到彩虹的美丽

楊丞琳 vs 通野未帆楊丞琳 vs 通野未帆

楊丞琳 vs 通野未帆


Post link
loading