#ao no exorcist
Nice, Yuri
Rinka (Rin) = One of Satan’s names
Yukiotoko (Yukio) = Snowman (basically)
next chapter’s spoiler
SO MOSTLY THIS IS AN EXCUSE TO SHARE THIS PIECE OF INFORMATION:
It has been announced that Blue Exorcist 12 comes out in Japan in a little over a month, and I am appropriately excited. As in “this is how I follow my favorite series and I will get an update (aside from unwanted spoilers) for the first time in five months” excited. ^_^
But there’s vocabulary in that screenshot that’s helpful for everyone, so let’s spread the joy!
青の祓魔師 is the title of the series, and 加藤 和恵 (かとう かずえ) is the author. The words in the last line are more useful for a general audience:
- 年(ねん) year
- 月(がつ) month
- 日(にち) day
That’s how you write dates, from big units to small units. 日 can have different pronunciations depending on the number in front of it, but it’ll be spelled 日 no matter what.
- 発売(はつばい) release, putting up for sale
An important word if you ever need to know when something comes out in Japan. “Release date”, incidentally, is 発売日(はつばいび). Googling (title) (volume number, if applicable) 発売日 and then scanning for dates will usually do the trick, provided the release date is already public.
発売 is only for products that go on sale, though. If you need an air date/time for a TV show, try 放送開始(ほうそうかいし) for the first episode of a new show or 放送時間(ほうそうじかん) for an ongoing one. (放送 broadcast; 開始 start; 時間 time)
Movies often use 公開(こうかい), literally “public opening”. 映画(えいが) is the general word for movie, but if it’s based off of a series or something you say “Series Title 劇場版(げきじょうばん)” for “Series Title: The Movie”.
- 円(えん) yen
- 税込(ぜいこみ) tax included (税 tax; 込 to put in)
The price, followed by either (税込) or (+税) depending on whether tax is included.
That’s all. Off to go bask in the impending joy.
It turns out that if you know the kanji 人 (person)
and you watch enough Blue Exorcist
at some point the kanji 火 (fire) starts looking like a little person 人 with two little flames coming out of his head.
I HAVE REACHED THAT POINT.
In a howling snowstorm ❄
If you like my art, consider donating a coin or two: here’s my Ko-fi ♥
SPY x FAMILY Illustrations by other Mangaka! (pt 2)
Yusuke Nomura (Blue Lock)
Somato (Shadows House)
Kazue Kato (Ao no Exorcist)
〖May ⋆ 03 ⋆ 2020〗
Just a reminder…
if you repost my edits or caps, I don’t mind that you do but please do me a favor and don’t erase my watermark. If you want to edit the cap that is okay too just if you erase the watermark please credit this blog. I’m happy there are many Bon fans out there and I’m happy to spend time finding these caps and cleaning them up to share so everyone can enjoy them! Thank you
〖April ⋆ 21 ⋆ 2020〗