#kgrammar

LIVE

koreanling:

-가락 is used as an ending in many words so I thought I’d make a post explaining why its used lingustically and a list of those words its in. I find learning the breakdown of words and reasoning helps memorize and remember them faster

손가락 Fingers     (손 = Hand)
발가락 Toes        (발 = Foot)
숟가락 Spoon       (숟 = 술)
젓가락 Chopsticks  (저 = 箸)

so what does 가락 mean??

가락 means something that is long and thin. It can also be used as a unit word that can count objects in that shape.

For chopsticks 젓가락 is a combination of  저(箸) + 가락. 저 comes from the chinese word for chopsticks. 저 becomes 젓 because of 사이시옷 (funky lingustics that happens in some compound nouns; where a consonant is added in between two parts of the compound)

For spoon 숟가락 is a combination of 술 + 가락. 술 is an old Korean word for spoons that is now used when measuring something by a spoonful, like tablespoon (큰술) and teaspoon (작은술).

studiousbees:

Time for another grammar post! I was just looking through the Grammar Directory and was surprised to find that I hadn’t yet written about this very useful form. Doubting that there’s no way your best friend forgot your birthday? Don’t believe that the quiet nerdy kid in your social anthropology course moonlights as a stand-up comedian? -(으)ㄹ 리가 없다/만무하다 is just what you’re looking for!

Keep reading

patrooocle:

입학식, 새로운 출발

3월의 첫 번째 주 월요일, 서울지역의 주요 대학들과 초·중·고교가 일제히 입학식을 열고 신입생들의 새로운 출발을 축하했다. 서울대는 이날 오전 교내 종합체육관에서 신입생 3천229명을 환영하는 입학식을 열었다. 서울대 총장은 입학식에서 입학생들에게 “치열한 고민 속에서 자신의 정체성잠재력을 발견하고 공동체구성원으로서 갖춰야 할 덕성지혜를 배워야 한다.“며 "뜨거운 열정으로 학문에 정진하고시야를 넓혀 세계를 지향하기 바란다."고 말했다.


주요 major

일제히 all together, simultaneously

교내 the school grounds, the campus

총장 president, chief

치열하다 fierce, intense

정체성 identity

잠재력 potential

공동체 community

구성원 member (of a group)

덕성 virtue

지혜 wisdom

정진하다 to devote oneself to

시야를 넓히다 to widen one’s horizons


축사를 한 조순 명예교수는 "쉽게 배우고 쉽게 돈 벌고 쉽게 출세한 생각을 하지 말아야 한다"며 "전공과 상관없이 저학년 시절에는 동서고금의 지혜를 흡수해지성을 기르고 여러분 스스로와 나라의 갈 길을 찾는 기초를 닦아야 한다."고 조언했다.


축사 congratulatory message

출세하다 succeed, be successful

동서고금 (東西古今) all ages and countries

흡수하다 absorb, assimilate

지성 brain power, intelligence

기초를 닦다 to set the stage for, lay the groundwork


덕성여대도 이날 오전 교내 강당에서 입학식을 열고 신입생 1천455명과 편입생 171명 등 새 식구가 된 1천626명을 맞이했다.


강당 assembly hall

편입생 transfer students

식구 family member


덕성여대 총장은 "열정이 있는 사람, 도전하는 사람이 기회를 만들어 낸다는 것을 기억하기바란다."며 "자신에 대한 사랑과 긍지자율적이고창의적인 여성으로 성장하고 우리 사회와 세계의 여러 문제에 대해서도 관심과 시야의 폭을 넓혀 달라."고 당부했다. 덕성여대 총학생회는 신입생들에게 열심히 공부하라는 의미가 담긴 ‘갠버스 가방'을 나눠주며 껴안아 주는 ‘프리 허그 (free hugs)’ 행사와 신입생들의 회망 매시지를 타임캡슐에 담아 묻는 행사를 마련했다.


긍지 pride

자울적 to be autonomous

창의적 to be creative

성장하다 to grow up (성장한 grown)

총학생회 student body, student council


《연합뉴스》, 2009년 3월 2일

studiousbees:

Hello, everyone! It’s great to be back~ I finished my graduate degree (waiting on my exam results to make it official), and I’ll be moving to my new house just a few hours after this post goes up! That being said, please understand if my posting is a bit irregular for the next week or two, though I will certainly try my best to get things up on time. Anyway, negation!

The other day, someone asked me about negation in Korean, and I realized that I had never tackled it before despite being a pretty simple and highly important part of the language! Let’s check out four ways to negate things in Korean: 안, -지 않다, 못, and -지 못하다.

더 보기

patrooocle:

Korean History and Culture (in Korean): 밥

밥은 쌀이나 보리 등의 곡물에 물을 붓고 끓여서 익힌 음식이다. 어떠한 곡물이 주가되느냐에 따라서 쌀밥, 보리밥, 조밥 등으로 불리는데 그냥 밥이라고 했을 때는 보통 쌀밥을 가리킨다. 밥은 먹는 사람에 따라서도 이름이 다양하여 어른들이 드실 때는 진지, 임금에게 바칠 때는 수라, 제사상에 올릴 때는 메라고 한다. 이는 밥이 한국인들에게 그만큼 중요하고 기본이 되는 음식이라는 것을 단적으로 보여 준다.

물을 붓다 to pour water

주가되는 main, principal

가리키다 to indicate, refer

단적으로 directly, frankly

*(Picture: 시루, ancient earthware steamer)

*(Picture: Koguryŏ tumulus or 고분, ancient tombs. Their mural paintings 벽화 are very famous.)

한국인들이 밥을 지어 먹기 시작한 것은 신석기 시대 이후 토기를 만들면서부터로 보인다. 그러나 이때의 토기는 그냥 햇볕에 말리거나 낮은 온도에서 구운 것이기 때문에 밥을 했을 때 흙냄새가 많이 났을 것으로 짐작된다. 시루*가 생기고 나서는 밥을 시루에 쪄서 먹었던 것으로 보이며 실제로 고구려 고분* 벽화에 이런 모습이 그려져 있기도 하다.

신석기 시대 Neolithic

굽다 to grill, roast

짐작되다 to be estimated

찌다 to steam

벽화 mural paintings

*(Picture: 솥, traditional Korean cauldron)

그러다 지금과 같이 쌀에 직접 물을 붓고 끓여서 먹기 시작한 것은 철기가 도입되어 로 솥*을 만들면서부터이다. 고구려 때의 기록에 ‘솥에 밥을 지었다’라는 내용이 있는 것으로 보아 이미 삼국 시대에 쇠로 만든 솥에 지금과 같은 형태의 밥을 만들어 먹었음을 알 수가 있다. 이렇게 솥에서 지은 밥은 맛이 매우 좋아서 중국 청나라 사람이 쓴 책에 조선 사람들이 지은 밥은 기름지고 윤기가 있으며 부드럽고 향긋하다찬사가 들어 있기도 하다.

철기 ironware (introduced during the Iron Age 철기시대, 4BC-300 in the Korean peninsula)

쇠 iron

청나라 the Qing (Chinese Dinasty, 1644-1912)

기름지다 rich, fruitful

향긋하다 fragrant, aromatic

찬사 praise, compliment

밥을 맛있게 지으려면 먼저 쌀을 잘 씻어서 돌이나 뉘 따위를 골라내고 두 시간 정도 물에 불린다. 불린 쌀에 1.2~1.4배 정도의 물을 붓고 처음에는 중불에서 끓이다가 한소끔 끓어오르면 불을 아주 약하게 하여 쌀이 충분히 익도록 뜸을 들인다. 이렇게 해서 물이 거의 없어지면 불을 끄기 직전에 잠깐 동안 불을 세게 하여 남은 물기를 모두 없앤 후 불을 끄고 뚜껑을 덮은 채로 15분 정도 뜸을 더 들인다. 과거에는 무쇠솥에장작불을 때서 밥을 지었는데 이렇게 지으면 뜸이 잘 들고 화력도 좋아서 아주 맛있는 밥을 지을 수가 있다. 지금은 가정에서 전기밥솥을 많이 이용하는데 이렇게 지은 밥은 무쇠 솥에 지은 법에 비해 맛이 떨어진다.

따위 etc, and the like, such as

불리다 to steep, soak, macerate

뜸을 들이다 to let rice settle in its own steam

직전에 right before

세게 하다 to turn up the heat

뚜껑을 덮다 to cover with a lid

무쇠 cast iron

장작불을 때다 to lit on a wood fire

한국의 음식은 주식부식이 분명하게 구별되기 때문에 주식인 밥이 전체 식사에서 차지하는비중은 클 수밖에 없다. 식사하는 것도 주로 ‘밥을 먹다’라고 표현하는데 이는 밥을 먹는 것이 곧 식사를 하는 것이라고 생각하기 때문이다. 실제로 특별히 다른 음식이 없어도 밥에 간장이나 고추장만으로도 한 끼를 해결할 수 있는 것이 한국 식사이고 보면 한국 식단에서 밥은 절대적인 지위를 가지고 있다고 하겠다.

주식 staple food, diet

부식 side dish

구별되다 to be distinguished

차지하다 to possess, own

비중 importance, weight

식단 diet, menu

지위 status, position

이렇게 한국인들이 중요하게 생각하는 밥은 영양소 면에서도 매우 훌륭한 식품이어서 탄수화물뿐만 아니라 단백질, 지방, 비타민, 무기질등이고루 들어 있다. 오늘 날 밥 대신 빵을 먹는 경우도 꽤 있지만 한국인들은 하루에 필요한 열량의 반과 단백질의 15%를 밥에서 섭취하고 있다고 한다.

영양소 nutrient

단백질 protein

무기질 minerals

고루 evenly

열량 calories

오곡밥

오곡밥은 쌀, 보리, 조, 콩, 기장 등 다섯 가지 곡식을 넣고 지은 밥이다. 찰곡 식만을 이용할 때는 찹쌀,차좁쌀,찰수수,볽은팥, 검정콩, 등을 넣어서 짓기도 하는데 요즘은 이렇게 짓는 것이 더 일반화되어 었다. 일반 밥을 지을 때보다 물을 적게 넣으며 소금으로 간을 하여 짓는 것이 특징이다. 오곡밥은 대보름날에 먹는 대표적인 음식으로서 여러 집이 나누어 먹기도 하고 아홉 번에 나누어 먹어야 좋다고 하여 하루 종일 조금씩 나누어 먹기도 한다.

기장 millet (different kind than 조)

찰곡식 kind of sticky rice

찹쌀 sticky rice

차좁쌀 hulled (with the hull taken off) sticky millet

찰수수 sorghum (kind of millet)

붉은팥 red bean porridge

일반화되다 to be generalized, popularized

간을 하다 to sprinkle salt

(출처: 우리 문화 길라잡이: 한국인이 꼭 알아야 할 전통 문화 233가지)

koreangrumblings:

I saw a post circulating claiming that these two grammar points are interchangeable, and I’d just like to take a second to say: no, they’re not.

-는데도 can be thought of as a the abbreviated version of -는데 그래도.  With this in mind, we know that the result in the second clause following -는데도 is contrary to what we would expect based on the information in the first clause.

나는 주연 씨를 매일 만나는데도 친하지 않아요.  I meet Ju-yeon every day, but we’re not close.  (Even though I meet Ju-yeon every day, we’re not close.)

From the first clause, you know that I meet Ju-yeon every day, and following that, the logical assumption is that we’re close.  However (this is where 그래도 kicks in), the truth is that we’re not close at all.  The information in the first clause has no bearing on that in the second.

방을 하루종일 청소했는데도 아직 더러워요.  I cleaned my room all day, but it’s still dirty. (Even though I cleaned my room all day, it’s still dirty)

열심히 공부했는데도 시험에 떨어졌어요. I studied hard, but I failed the test.  (Even though I studied hard, I failed my test.)

-더라도 is similar in that the information in the first clause has no effect on the information in the second clause.  However, with -더라도 we are working with a hypothetical scenario.

약 맛없더라도 꼭 먹어야지. Even if the medicine tastes bad, you should take it.

In this sentence, we don’t know what the medicine tastes like, presumably because it hasn’t been taken yet.  However, regardless of whether it tastes good or not, the speaker is advising that the medicine must be taken.

방을 하루종일 청소하더라도 더러울 거예요.  Even if I (were to) clean my room all day, it’ll be dirty.

열심히 공부하더라도 시험에 떨어질 거예요.  Even if I (were to) study hard, I’ll still fail the test.

When used in the past tense, -더라도 has a feeling of inevitability when it comes to the final outcome: regardless of whatever past action taken, the result would remain unchanged.

방을 할루종일 청소했더라도 아직 더러웠을 거예요. Even if I had cleaned my room all day, my room still would’ve been dirty.

열심히 공부했더라도 시험에 떨어졌을 거예요. Even if I had studied hard, I would’ve (still) failed the test.

Again, we can see that the information in the first clause of the sentence has no influence over the result in the second clause of the sentence.

The difference between the two grammar points can be summed up thusly: -는데도 can be translated as “Even though”; -더라도 as “Even if”.

I hope this post helps to sort out any confusion!

huge-hangoolies-fan:

지금 어디예요? 안녕하세요! 오늘의 단어는 어디입니다. Where are you right now? Let’s talk directions.
When you are traveling in Korea, you will probably have to ask where something is. Maybe you’ll have to describe where you’re from to a Korean person as well!

위 = up, becomes 윗 with different words - e.g. 윗층 = upper floor
아래 = down, becomes 아랫 with different words - e.g. = 아랫층
오른쪽 = right
왼쪽 = left
동서남북 = east, west, south, north

NOTE! you will also use “쪽” when using these directional terms
e.g. 동쪽 옆(에) = next (to) 안(에) = inside 바깥(에) = outside 앞 = front 뒤 = back

Ok, that was a handful! Tell us where you are today… Or describe a location of a landmark to us!

koreanstudytips:

How to Say “Don’t”  in Korean

-지 마세요means “don’t___”

Conjugation:

  • Most formal: Add -지 마십시오 to the verb stem.
  • Formal: Add -지 마세요 to the verb stem.
  • Casual: Add -지 마 to the verb stem.

To get the verb stem simply remove 다 from the verb. For example, for 울다 the verb stem is 울. 

Examples:

가지 마(세요) - Don’t go

걱정하지 마(세요) - Don’t worry

술을 마시지 마(세요) - Don’t drink alcohol 

More ways to learn:

loading