[Langblr Music Challenge, 9/14] ⟶Sei ein Mann, Mulan Original Soundtrack: Caroline Vasicek, Otto Waalkes, Sebastian Krumbiegel, Stefan Erz, Thomas Piper, Uwe Adams
Jetzt ist Schluss mit lustig
Now it’s over with the fun
Denn ich hab erkannt
Because I’ve recognised,
Hat man anstatt Söhnen
Has people instead of sons
Töchter mir gesandt?
Sent me daughters?
Denn die Hunnenschar steht vor der Tür
Because the hun army is at the door
Es gibt noch viel für euch zu tun
There is so much for you to do
Jeder wird hier zum Mann
Here everyone becomes a man
Sogar du
Even you
Augen wie ein Adler und ein Herz aus Stahl
Eyes like an eagle and a heart of seel
Ihr müsst alles wagen
You must dare everything
Doch der Kampf wird hart
But the fight will be hard
Was fang ich mit euch Chaoten an
Where do I start with your chaos (??? I seriously don’t get this sentence AT ALL)
Jetzt passt auf und hört gut zu:
Now watch and listen:
Jeder wird hier zum Mann
Here everyone becomes a man
Sogar du
Even you
Mir geht so schnell die Puste aus
I run out of breath so fast
Wie soll ich das überleben?
How should I survive this?
Hätte ich doch nur beim turnen nicht gepennt
If only I hadn’t daydreamed during gymnastics
Der Kerl gibt uns noch den Rest!
Dude just gives us a rest!
Hab ich mich verraten, eben?
Have I betrayed myself, right?
Ach wie wär das schön wenn ich nur schwimmen könnt!
Oh, how nice would it be, if I could just swim!
Sei ein Mann!
Be a man!
Ihr müsst so schnell sein wie wildes Wasser
You must be as fast as the wild water!
Sei ein Mann!
Be a man!
Ihr müsst so stark sein wie ein Taifun
You must be as strong as a typhoon
Sei ein Mann!
Be a man!
Ihr müsst so heiss sein wie Höllenfeuer
You must be as hot as the hellfire.
Geheimnisvoll zugleich so wie der Mond
And at the same time, mysterious like the moon
Bis die Hunnen da sind
Until the huns are here
Bleibt euch nicht viel Zeit
We don’t have much time
Tut was ich euch sage
Do what I tell you
Bald seid ihr so weit
Soon you’ll be so far
Aber du mein Freund
But you my friend
Bist Chancenlos
Are chanceless
Komm zieh ab
Come off
Ich hab genug
I have enough
Jeder wird hier zum Mann
Here everyone becomes a man
bloss nicht du!
but not you!
Sei ein Mann!
Be a man!
Ihr müsst so schnell sein wie wildes Wasser
You must be as fast as the wild water!
Sei ein Mann!
Be a man!
Ihr müsst so stark sein wie ein Taifun
You must be as strong as a typhoon
SeieinMann!
Be a man!
Ihr müsst so heiss sein wie Höllenfeuer
You must be as hot as the hellfire
Geheimnisvoll zugleich so wie der Mond
And at the same time, mysterious like the moon
SeieinMann!
Be a man!
Ihr müsst so schnell sein wie wildes Wasser
You must be as fast as the wild water!
Sei ein Mann!
Be a man!
Ihr müsst so stark sein wie ein Taifun
You must be as strong as a typhoon
Sei ein Mann!
Be a man!
Ihr müsst so heiss sein wie Höllenfeuer
You must be as hot as the hellfire.
Geheimnisvoll zugleich so wie der Mond
And at the same time, mysterious like the moon