#mulan german original soundtrack

LIVE

[Langblr Music Challenge, 9/14] Sei ein Mann, Mulan Original Soundtrack: Caroline Vasicek, Otto Waalkes, Sebastian Krumbiegel, Stefan Erz, Thomas Piper, Uwe Adams

Jetzt ist Schluss mit lustig
   Now it’s over with the fun
Denn ich hab erkannt
   Because I’ve recognised,
Hat man anstatt Söhnen
   Has people instead of sons
Töchter mir gesandt?
   Sent me daughters?
Denn die Hunnenschar steht vor der Tür
   Because the hun army is at the door
Es gibt noch viel für euch zu tun
   There is so much for you to do
Jeder wird hier zum Mann
   Here everyone becomes a man
Sogar du
   Even you

Augen wie ein Adler und ein Herz aus Stahl
   Eyes like an eagle and a heart of seel
Ihr müsst alles wagen
   You must dare everything
Doch der Kampf wird hart
   But the fight will be hard
Was fang ich mit euch Chaoten an
   Where do I start with your chaos (??? I seriously don’t get this sentence AT ALL)
Jetzt passt auf und hört gut zu:
   Now watch and listen:
Jeder wird hier zum Mann
    Here everyone becomes a man
Sogar du
    Even you

Mir geht so schnell die Puste aus
   I run out of breath so fast
Wie soll ich das überleben?
   How should I survive this?
Hätte ich doch nur beim turnen nicht gepennt
   If only I hadn’t daydreamed during gymnastics
Der Kerl gibt uns noch den Rest!
   Dude just gives us a rest!
Hab ich mich verraten, eben?
   Have I betrayed myself, right?
Ach wie wär das schön wenn ich nur schwimmen könnt!
   Oh, how nice would it be, if I could just swim!

Sei ein Mann!
   Be a man!
Ihr müsst so schnell sein wie wildes Wasser
   You must be as fast as the wild water!
Sei ein Mann!
  Be a man!
Ihr müsst so stark sein wie ein Taifun
   You must be as strong as a typhoon
Sei ein Mann!
  Be a man!
Ihr müsst so heiss sein wie Höllenfeuer
   You must be as hot as the hellfire.
Geheimnisvoll zugleich so wie der Mond
   And at the same time, mysterious like the moon    

Bis die Hunnen da sind
   Until the huns are here
Bleibt euch nicht viel Zeit
   We don’t have much time
Tut was ich euch sage
   Do what I tell you
Bald seid ihr so weit
   Soon you’ll be so far
Aber du mein Freund
   But you my friend
Bist Chancenlos
   Are chanceless
Komm zieh ab
   Come off
Ich hab genug
   I have enough

Jeder wird hier zum Mann
   Here everyone becomes a man
bloss nicht du!
   but not you!

Sei ein Mann!
   Be a man!
Ihr müsst so schnell sein wie wildes Wasser
   You must be as fast as the wild water!
Sei ein Mann!
   Be a man!
Ihr müsst so stark sein wie ein Taifun
   You must be as strong as a typhoon
SeieinMann!
   Be a man!
Ihr müsst so heiss sein wie Höllenfeuer
   You must be as hot as the hellfire
Geheimnisvoll zugleich so wie der Mond
   And at the same time, mysterious like the moon

SeieinMann!
   
Be a man!
Ihr müsst so schnell sein wie wildes Wasser
   You must be as fast as the wild water!
Sei ein Mann!
  
Be a man!
Ihr müsst so stark sein wie ein Taifun
   You must be as strong as a typhoon
Sei ein Mann!
  
Be a man!
Ihr müsst so heiss sein wie Höllenfeuer
   You must be as hot as the hellfire.
Geheimnisvoll zugleich so wie der Mond
   And at the same time, mysterious like the moon    

loading