#poem translation
what have you done?
inhibitions and doubts
smell like spoilt auflauf
and the day after summer.
your words are advertisements
for another conversation,
but I am not ready.
-the day after summer, Kelsey Ray Banerjee
German:
was hast du gemacht?
die hemmungen und zweifel
riechen wie verderbenes auflauf
und am tag nach der sommer.
deinen wörter sind werbung
für ein andere unterhaltung,
aber ich bin nicht bereit.
-am tag nach der sommer, Kelsey Ray Banerjee
I can’t believe one of the major focuses of my degree was German. It’s been too long since I’ve used it in any meaningful capacity. So I’m bringing it in to my poetry fold. :-)
I’m craving Auflauf though, y'all.