#고급 한국어

LIVE

thebingsoo:

image

이미 벌어진 일이나 어떤 상태가 배경임을 나타낼 때 사용해요. 일상적인 대화나 비격식적인 상황에서 주로 써요.

It’s used to indicate what’s already happened or what’s going on behind the scenes. It’s usually used in daily conversations or in informal situations.

예문(example sentences): 

1. 저희가 사귄다는 사실도 이제 다 알려진 마당에 뭘 더 숨기겠어요?
What else can we hide now (given the circumstances) that everyone knows we’re dating?

2.
가: 이번 회사 체육대회에서 버려진 음식 쓰레기가 이렇게나 많아요. 너무 낭비예요.
There is so many discarded food waste from the company athletic competition. It’s too wasteful.
나: 굶어 죽는 사람도 있는 마당에 이렇게 많은 음식을 버려서야 되겠습니까?
How can you think about throwing away food given the circumstances that there are people starving to death?

3.
가: 그 회사와 계속 거래를 할 예정이에요?
Are you going to keep doing business with them?
나: 이미 신뢰가 깨진 마당에 더 이상 이 회사와 거래할 수 없어요. 
Under the circustances that the trust already been broken, I can no longer deal with this company anymore.


image

‘(으)ㄴ/는 마당에’를 사용하여 대화를 완성하십시오. Use ‘(으)ㄴ/는 마당에’ and complete the sentence.

가: 요즘 새로 나온 휴대폰을 써 보니까 좋던데 너도 이번 기회에 한번 바뀌 보는 게 어때?
나: 아르바이트를 그만둬서 생활비도______새로운 휴대폰은 꿈도 못 꿔. 

가: 어려운 일을 돕자는 의도는 좋지만 이렇게 돈을 많이 써 가며 행사를 진행할 필요가 있을까요?
나: 저도 동감이에요. 당장 작은 도움을 줄 수 있는 돈도 ______행상에 이렇게 많은 돈을 쓸 필요가 없다고 생각해요. 

가: 대학 다닐 떄 공부 좀 열심히 할 걸 그랬어. 학점이 낮으니까 회사에 지원해도 번번이 서류 심사에서 떨어지는 것 같아. 
나: 이미 ________후회한다고 점수가 바뀌냐? 자기소개에 좀 더 공을 들여 봐. 

loading