#basque

LIVE
Ghost stories from my homeland: Mateo Txistu, the priest condemned to hare hunting for all eternity

Ghost stories from my homeland: Mateo Txistu, the priest condemned to hare hunting for all eternity after he ran away from mass.


Post link

guillemelgat:

Song eight from my translation of Junteu-vos by el Diluvi, featuring Huntza which means I got to translate some Basque too (into both Catalan and English)!

On estan tots aquells que “Al Vent” li cantaren?
Where are all the people who sang “Al Vent” [“To the Wind”]?
On estan les cabòries que sempre rondaven?
Where are the worries that were always going around?
On estan cada veu, cada crit, cada plor?
Where is every voice, every cry, every tear?
On estan les cançons, les de cor, les d’amor?
Where are the songs, the ones from the heart, the ones about love?
On estan els camins que a la lluita ens portaren
Where are all the roads that brought us to the fight
per lluitar sense por?
to fight without fear?

[ TORNADA:
T’escoltaré, quan t’aboques a l’abisme
I’ll listen to you, when you’re staring down the abyss
T’escoltaré
I’ll listen to you
I lluitarem de la mà contra els dimonis,
And we’ll fight hand-to-hand against the demons,
i lluitarem
and we’ll fight ]

Non daude kantatzen zuten txoriak?
On estan els ocells que cantàven?
Where are the birds that used to sing?
Non inoiz kontatu gabeko elezaharrak?
On, les llegendes mai contades?
Where are the legends never told?
Non dago jendea mugitzen zuen haizea?
On està el vent que mou la gent?
Where is the wind that moves people?
Non pasatako momentu guztiak?
On, tots els moments passats?
Where are all the moments that have passed?
Borrokara eraman gintuzten bideak?
Els camins que se’ns van emportar a la lluita?
The roads that carried us into the fight?
Beldurrik gabe aurrera!
Endavant, sense por!
Onwards, without fear!

[ ERREPIKA:
Entzungo zaitut, amildegian heltzean
T’escoltaré, quan arribes a l’abisme
I’ll listen to you, when you’ve come to the abyss
Entzungo zaitut 
T’escoltaré
I’ll listen to you
Eta borrokatu itzalen aurka batera
i lluitar contra les ombres a la vegada
and fight against the shadows at the same time
Borrokatu
lluitar
fight ]

Embriagant-nos de goig jugarem amb el foc;
Getting drunk on joy when we play with fire;
entre espurnes de llum la tristesa s’allunya.
between sparks of light sadness goes far away.
si l’ahir es el hui i el demà ja vindrà,
If yesterday is today and tomorrow is yet to come
mirarem a la nit, brindarem amb la lluna.
we’ll look into the night, we’ll toast with the moon.
Abrigats amb records farem fora els enyors.
Wrapped cozily in memories we’ll drive out longing
La nostàlgia esta nit ens serà inoportuna.
Nostalgia will be unfitting for us tonight.
Lluitarem sense por!
We’ll fight without fear!

[ TORNADA ]

#catalan    #basque    #langblr    #this is so awesome    #language learning    
loading