#catalangeneral

LIVE

Hola a tothom! He tornat…i d’aquí a dues setmanes faig l’examen de C1 de català ahahahaha

No és que estigui assolint un nivell massa díficil (com seria el C2, que al final he decidit que ni ho intento), però tampoc puc entrar a la sala d’examens sense haver preparat res. Doncs m’he de posar a estudiar, i per fer això proposo el següent:

Tinc 2 llibres per llegir: Fungus, d’Albert Sánchez Piñol, i El llibre de meravelles, de Vicent Andrés Estellés. El que tinc pensat és acabar-los en aquestes dues setmanes, que serà difícil però crec que m’anirà bé. Cada dia intentaré llegir un capítol de Fungus i uns quants poemes, i si tinc temps, faré un post aquí de vocabulari i/o anàlisi textual (aquesta última serà o escrita o verbal, perquè necessito parlar més). Si qualsevol de vosaltres vol comentar/posar correccions sisplau fes-ho! I fins aquí el pla, ja sé que és una mica obert però estic en temporada d’examens i necessito ser flexible

GUILLEMELGAT’S CHRISTMAS AROUND THE WORLD | Catalunya (Catalonia)A stall at Santa Llúcia’s Fair in B

GUILLEMELGAT’S CHRISTMAS AROUND THE WORLD | Catalunya (Catalonia)

  1. A stall at Santa Llúcia’s Fair in Barcelona (source).TheFira de Santa Llúcia is a Christmas fair set up around the Barcelona Cathedral, starting in late November and ending right before Christmas. Vendors sell Christmas decorations of all kinds, as well as other crafts. The oldest reference to the fair is almost 300 years ago, making it a very long-running tradition.
  2. A traditional Nativity scene at a shop in San Cugat (source).Like many of the other Christmas traditions we’ll look at, Catalans enjoy making large and detailed Nativity dioramas, often taking up entire displays in shop windows or in homes. It’s also common to go around and look at neighbors’ scenes, especially with all the hidden figures in each!

  3. The traditional caganerfigurine (source). One of the most (in)famous figures in the Catalan Nativity scene, the caganer (’pooper’) is traditionally tucked away in a corner for viewers to try to find. Traditional caganers are made to look like a Catalan peasant man, in farmer’s clothes and a red barretina hat. In recent years, however, caganers of public figures such as politicians or celebrities have become very popular as well.
  4. A plate of Christmas stew(source). The traditional first dish of the Christmas meal in Catalonia is escudella de Nadal, a hearty soup made of large shell pasta (galets) with a meatball filling.
  5. The Sybil’s Chant being performed in Mallorca (source).Sung at the midnight mass on Christmas Eve, this haunting Gregorian Chant was traditionally performed all across Southern Europe before being pushed away by the Church in the 16th century. The tradition only remained in Mallorca and Alguer (Sardinia), and in the late 20th century it began to be revived in Catalonia and the Valencian Country as well. Historically a young boy performed as the sybil, dressed in luxurious clothes and carrying a sword in front of them; now, it is also performed by girls as well as adults (the singer Maria del Mar Bonet in particular is known for her version).
  6. A stall selling Christmas logs (source).A key part of Catalan Christmas celebrations is the Tió de Nadal, a log which is usually decorated with a cartoonish painted face, two legs to prop it up, and a barretinahat. The log is brought out in early December, and children feed it every day and cover it with a blanket to keep it warm. Then, on Christmas, all the children in the house take turns hitting the tió with sticks while singing a song to make it “shit” presents. Typically, these are sweets to be shared or other small gifts; larger presents are given on Three Kings’ Day.
  7. A plate of neules, traditional Catalan Christmas cookies (source). After Christmas dinner, one of the traditional desserts in Catalonia are neules, thin, rolled-up wafer cookies, usually eaten dipped in cava (Catalan sparkling wine). The other common dessert is a type of nougat-based sweet called torró.
  8. The St. Stephen’s Day concert at the Palau de la Música Catalana (source).The Orfeó Català, resident choir at the Palau de la Música Catalana, hosts a concert every year on the day after Christmas. The music selection typically includes tradtional Christmas carols, classical pieces, and new works for the occasion. It usually fills the entire concert hall, and is also broadcast on public television.
  9. A plate of canelons, typically eaten on St. Stephen’s Day (source). The day after Christmas, the traditional meal is canelons, made from meat or fish rolled in sheets of pasta and covered with cheese. The filling is usually leftovers from Christmas dinner, and the tradition arose as a way to make use of them.

Post link

This song is a bop (as are all the songs on this album), but I thought if I translated it then maybe I could convince some of you guys to scream over Rosa permanent with me. Anyways, please enjoy, and also listen to their whole album!

A tu, que ets llavor i que creixes lliure
You, who are a seed and growing free

t’he vist en els ulls milers d’estels.
I’ve seen thousands of stars in your eyes

Dins teu surt la llum de la ferida
Inside you, light emerges from the wound

que ha cicatritzat amb temps.
That has scarred over with time

[ PRE-TORNADA:
Tot el plor del món no n’abasta gens

All the tears in the world won’t encompass it at all

per del pit omplir el forat, per estimar tot el que es perd.
To fill the hole in your chest, to love all that is lost
Plorem del riure que ens fa la vida,
Let’s cry from the laughter that makes our life

brindem pels amors eterns.
Let’s toast to eternal loves ]

Cada llàgrima que et cau (dibuixa el teu camí)
Every tear that falls from you (draws your path)

Full en blanc, esperit d’estrip.
A blank page, the spirit of shreds

Cada pas que et fa saber (dibuixa el teu destí)
Every step that makes you know (draws your destiny)

Desplega l’ànima!
Bare your soul!

[ TORNADA:
Vesteix-te de somnis i utopies.

Dress yourself with dreams and utopias

Recull l’alegria dels mals dies,
Gather up the joy of your bad days

i torna, torna a brillar
And return, shine again

i torna més forta que abans.
And return stronger than before

Preferim ser un incendi que morir en el glaç.
We’d rather be a fire than die in ice ]

La por als moments difícils només posa llum
Fear in difficult moments just shines a light

a les teves veritats.
On your truths

Les millors coses arriben quan deixem el fum,
The best things happen when we leave behind the smoke

quan seguim l’estel fugaç.
When we follow the shooting star

[ PRE-TORNADA ]
Dins teu, dins teu reneix aquella llum que et fa viure.
Inside you, inside you, the light that makes you live is reborn

Dins teu, dins teu colpeja fort el crit que no dius.
Inside you, inside you, the cry that you won’t let out knocks insistently
Desplega l’ànima!
Bare your soul!

[ TORNADA X2 ]

Pregunta pels seguidors catalanoparlants, sobretot gent no-binària que fa servir they/them en anglès: existeix algun(s) equivalent(s) en català pel llenguatge neutre, com és per exemple la -e en castellà? Ho pregunto perquè no visc a Catalunya i la meva professora també fa temps que no hi ha viscut, així que cap dels dos estem al dia en aquest debat, però a ella li interessa molt el tema per raons pedagògiques (i també perquè és un tema molt corrent aquí). I res, només volia saber el que heu sentit d’això i quines són les millors opcions ara per ara (si és que encara no s’han arribat a una solució general).

Image: The Monistrol steam engine, a restored locomotive which runs on the Llobregat-Anoia line. Photo by Luis Zamora (eldelinux) on Flickr (used under Creative Commons license 2.0).

Tipus de tren - Types of Train

  • el ferrocarril - railway
  • el tren - train
  • la locomotora - locomotive
    • de vapor - steam engine
    • dièsel - diesel engine
    • elèctrica - electric engine
    • de via estreta - narrow gauge engine
    • de tènder - tender engine
    • tanc - tank engine
    • de mercaderies - goods engine, freight train
    • de viatgers - passenger engine
    • mixta - mixed-traffic engine
    • de maniobres - shunting engine
  • la cremallera - rack railway
  • el tram - tram

Components - Parts

  • la llar - firebox
  • el cendrer - ashpan
  • la caldera - boiler
  • el tub - pipe
  • la caixa de fums - smokebox
  • la graella - grate
  • la tovera de sortida de vapor - blast pipe
  • la xemeneia - funnel
  • la cúpula - dome
    • de vapor - steam dome
    • sorrera - sand dome
  • el xiulet - whistle
  • el tènder - tender
  • el bastidor, el xassís - chassis, frame
  • el carretó - carriage
  • la roda - wheel
    • motriu - driving wheel
    • davantera - leading wheel
    • posterior - trailing wheel
  • l'eix (m.) - axle
  • el bogi - bogie
  • el cilindre - cylinder
  • el pistó - piston
  • la biela - connecting rod
  • el cigonyal - crankshaft
  • la manovella - crank
  • la barra de connexió, d'adaptació - coupling rod
  • el coixinet - bearing
  • la cabina - cab
  • els controls - controls
  • la vàlvula - valve
    • de seguretat - safety valve
  • el regulador - regulator
  • l'indicador (m.) - gauge
    • del nivell d'aigua - water gauge
    • de pressió - pressure gauge
  • el ventilador, el bufador - blower
  • el tir - draught (UK), draft (US)
  • l'injector (m.) - injector
  • la bomba - pump
    • de vapor - steam pump
    • d'aire - air pump
  • la palanca - lever
  • el carregador automàtic de carbó - stoker
  • el calfador d'aigua - water heater
  • el condensador - condenser
  • la marxa - gear
  • l'aixeta - spout
  • el flux de l'aire - air flow
  • el fre - brake
    • d'aire - air brake
  • la sabata de fre - brake shoe
  • el topall - buffer
  • l'enganxall (m.) - coupling (UK), coupler (US)
  • l'aparta vaques (m.) - cowcatcher
  • el llum frontal - headlight

Funcionament - Operation

  • el combustible - fuel
  • el carbó - coal
  • el foc - fire
  • el fum - smoke
  • el vapor - steam
  • l'aigua (f.) - water

Infraestructures - Infrastructure

  • la via - track
  • l'amplada de via - rail gauge
    • èstandard - standard guage
    • estreta - narrow gauge
    • ibèrica - Iberian gauge
  • la plataforma - platform
  • l'estació - station
  • la columna hídrica - water column
  • la senyal - signal
  • el canvi d'agulles, l'agulla (f.), el desviament - point (UK), switch (US)
  • la caseta de guardaagulles - signal box (UK), signal tower (US)
  • la via morta - siding
  • el dipòsit - yard
  • el garatge - shed
  • la cotxera - coach shed
  • la plataforma giratòria - turntable
  • el material rodant - rolling stock
  • el cotxe - coach
  • el vagó - truck (UK), freight car (US)
  • el taller - workshop, works
  • el manteniment - maintenance
  • la inspecció - inspection

Gent - People

  • el maquinista, la maquinista - driver (UK), engineer (US)
  • el fogoner, la fogonera - fireman
  • el revisor - conductor
  • el cap de tren, la cap de tren - guard (UK)
  • el guardaagulles, la guardaagulles - signalman
  • l'inspector (m.), la inspectora - inspector
  • el passatger, la passatgera - passenger

Accions - Actions

  • paletar - to shovel
  • enganxar - to couple
  • conduir - to drive
  • xiular - to whistle
  • cremar - to burn
  • bullir - to boil
  • canviar de via - to shunt
  • encendre - to light
  • remolcar - to pull (coaches)
  • xocar - to crash
  • arreglar - to fix

image

Imatge: el cúmul de les Plèiades, les set cabretes, fotografiat des de Pinyana, a l’Alta Ribagorça (tret del web de Celístia). / Image: The Pleiades star cluster, the Seven Sisters, photographed from Pinyana, in l’Alta Ribagorça, Catalonia (from the Celístiawebsite).

Una llista dels noms i significats de les 88 constel·lacions oficials designades per la Unió Astronòmica Internacional, en anglès i en català (alguns dels noms i significats no són equivalents en les dues llengües, però he intentat de fer-los concordar al màxim possible).  / A list of the names and significances of the 88 official constellations designated by the International Astronomical Union, in English and Catalan (some of the names and meanings aren’t equivalent in the two languages, but I’ve tried to make them agree as much as possible).

Andròmeda-Andromeda⭐️(personatge mitològica)-(mythological character)

Aquari-Aquarius⭐️l'aiguader (m.)-the water bearer

Àries-Aries⭐️el corder-the ram

Capricorn-Capricorn⭐️el boc-the sea goat

Cassiopea-Cassiopeia⭐️(personatge mitològica)-(mythological character)

Cefeu-Cepheus⭐️(personatge mitològic)-(mythological character)

El Bover-Boötes⭐️el bover-the herdsman

El Burí-Caelum⭐️el cisell-the chisel

El Ca Major-Canus Major⭐️el gos major-the greater dog

El Ca Menor-Canus Minor⭐️el gos menor-the lesser dog

El Camaleó-Chamaeleon⭐️el camaleó-the chameleon

El Cavallet-Equuleus⭐️el poltre-the foal

El Cavallet de Pintor-Pictor⭐️el cavallet de pintor-the painter’s easel

El Centaure-Centaurus⭐️el centaure-centaur

El Cigne-Cygnus⭐️el cigne-the swan

El Compàs-Circinus⭐️el compàs-the compasses

El Corb-Corvus⭐️el corb-the crow

El Cotxer-Auriga⭐️el cotxer-the charioteer

El Cranc-Cancer⭐️el cranc-the crab

El Dofí-Delphinus⭐️el dofí-the dolphin

El Dragó-Draco⭐️el drac-the dragon

El Fènix-Phoenix⭐️l'au fènix (m.)-the phoenix

El Forn-Fornax⭐️el forn-the furnace

El Gall D'Indi-Pavo⭐️el gall d'indi-the peacock

El Linx-Lynx⭐️el linx-the lynx

El Llangardaix-Lacerta⭐️el llangardaix-the lizard

El Lleó-Leo⭐️el lleó-the lion

El Lleó Menor-Leo Minor⭐️el lleó menor-the lesser lion

El Llop-Lupus⭐️el llop-the wolf

El Microscopi-Microscopium⭐️el microscopi-the microscope

El Pegàs-Pegasus⭐️(personatge mitològic)-(mythological character)

El Peix Austral-Piscis Austrinus⭐️el peix austral-the southern fish

El Peix Volador-Volans⭐️el peix volador-the flying fish

El Rellotge-Horologium⭐️el rellotge de pèndola-the pendulum clock

El Reticle-Reticulum⭐️el reticle-the reticule

El Sagitari-Sagittarius⭐️l'arquer (m.)-the archer

El Serpent-Serpens⭐️la serp-the serpent

El Serpentari-Ophiuchus⭐️el portador de la serp-the serpent holder

El Sextant-Sextans⭐️el sextant-the sextant

El Taure-Taurus⭐️el bou-the bull

El Telescopi-Telescopium⭐️el telescopi-the telescope

El Triangle-Triangulum⭐️el triangle-the triangle

El Triangle Austral-Triangulum Australe⭐️el triangle austral-the southern triangle

El Tucà-Tucana⭐️el tucà-the toucan

Els Bessons-Gemini⭐️els bessons-the twins

Els Llebrers-Canes Venatici⭐️el llebrers-the hunting dogs

Els Peixos-Pisces⭐️el peixos-the fishes

Hèrcules-Hercules⭐️(personatge mitològic)-(mythological character)

L'Àguila-Aquila⭐️l'àguila (f.)-the eagle

L'Altar-Ara⭐️l'altar (m.)-the altar

L'Au del Paradís-Apus⭐️l'ocell del paradís (m.)-the bird of paradise

L'Eridà-Eridanus⭐️el riu Eridà-the River Eridanus

L'Escaire-Norma⭐️l'escaire (m.)-the level

L'Escorpió-Scorpio⭐️l'escorpí (m.)-the scorpion

L'Escultor-Sculptor⭐️l'escultor (m.)-the sculptor

L'Escut-Scutum⭐️l'escut (m.)-the shield

L'Hidra Femella-Hydra⭐️l'hidra de molts caps (f.)-the many-headed hydra

L'Hidra Mascle-Hydrus⭐️la serp d'aigua-the little water snake

L'Indi-Indus⭐️l'indi americà (m.)-the Native American

L'Octant-Octans⭐️l'octant (m.)-octant

L'Orada-Dorado⭐️la peix espasa-the swordfish

L'Ossa Major-Ursa Major⭐️l'ós gros-the great bear

L'Ossa Menor-Ursa Minor⭐️l'ossa menor, el carro menor-the little bear, the little dipper

L'Unicorn-Monoceros⭐️l'unicorn (m.)-unicorn

La Balança-Libra⭐️la balança-the scales

La Balena-Cetus⭐️la balena, el monstre marí-the whale, the sea monster

La Brúixola-Pyxis⭐️la brúixola-the compass

La Caballera de la Berenice-Coma Berenices⭐️la caballera de la reina Berenice-Queen Berenice’s hair

La Coloma-Columba⭐️el colom-the dove

La Copa-Crater⭐️la copa-the cup, the chalice

La Corona Austral-Corona Australis⭐️la corona del sud-the southern crown

La Corona Boreal-Corona Borealis⭐️la corona del nord-the northern crown

La Creu del Sud-Crux⭐️la creu del sud-the southern cross

La Girafa-Camelopardalis⭐️la girafa-the giraffe

La Grua-Grus⭐️la grua-the crane

La Guineueta-La Vulpecula⭐️la guineu-the fox

La Lira-Lyra⭐️la lira-the lyre

La Llebre-Lepus⭐️la llebre-the hare

La Màquina Pneumàtica-Antlia⭐️la bomba d'aire-the air pump

La Mosca-Musca⭐️la mosca-the fly

La Popa-Puppis⭐️la popa-the stern

La Quilla-Carina⭐️la carena-the keel

La Sageta-Sagitta⭐️la sageta-the arrow

La Taula-Mensa⭐️la muntanya de la Taula-Table Mountain

La Vela-Vela⭐️la vela-the sail

La Verge-Virgo⭐️la verge-the virgin

Orió-Orion⭐️(personatge mitològic)-(mythological character)

Perseu-Perseus⭐️(personatge mitològic)-(mythological character)

loading