#imazighen

LIVE

“Imider has a speech” (in Tamazight, English subtitles)

Imider est une municipalité qui compte plus de 6000 personnes dispersées dans sept villages et qui avoisine la mine d’argent la plus productive d’Afrique.

La population de la commune d’Imider souffre d’une grave pénurie d’eau potable depuis le printemps 2011, engendrée par une surexploitation de la nappe phréatique souterraine par la SMI (puit de Targit depuis 1986et forages de Tidsa depuis 2004), ce qui a provoqué des effets néfastes sur l’agriculture, la principale activité des riverains, sachant que cette source est exploitée sans tenir compte de la loi 10-95 sur la gestion d’eau. Cet élément vital est pollué par les vestiges du processus de production par l’infiltration de substances toxiques (comme le cyanure interdit à l’échelle mondiale) dans la nappe phréatique souterraine. 

Mais si la région est riche en argent, elle compte une des populations les plus pauvres du Maroc. Les habitants d’Imider disent que s’ils en veulent à la mine, c’est parce qu’elle ne leur apporte rien, à part la pollution. En 2012, quelques-uns d’entre eux ont gravi la colline et ont coupé l’alimentation en eau de la mine. Depuis ce moment, ils occupent la colline et continuent le combat contre la Compagnie Métallurgique d’Imiter, et par voie de conséquence, contre le roi du Maroc, qui en est le principal propriétaire.

«Cela fait deux ans et demi que nous sommes ici, et personne n’entend nos cris de détresse» déclare Mina Ouzzine, 40 ans. « J’ai voté oui à la nouvelle constitution parce que j’espérais du changement, plus d’égalité. Nous sommes égaux, mais égaux dans la pauvreté.»

#imider    #tinghir    #amazigh    #imazighen    #tamazight    #tamazgha    #morocco    #youtube    #solidarity    
 The Ourika Valley through the Atlas Mountains, Amazigh lands ⵣ  The Ourika Valley through the Atlas Mountains, Amazigh lands ⵣ  The Ourika Valley through the Atlas Mountains, Amazigh lands ⵣ  The Ourika Valley through the Atlas Mountains, Amazigh lands ⵣ

The Ourika Valley through the Atlas Mountains, Amazigh lands ⵣ


Post link

INEƔMISN - Nador tghawegh x rmut n Mohcine Fikri (RIF.TV)

#amazigh    #imazighen    #tamazight    #tamazgha    #tarrifit    #mohcine fikri    #riffian    #morocco    #actualité    #youtube    
 La mort atroce de Mohcine Fikri à Al-Hoceima (région du Rif) révolte le Maroc Mohcine Fikri, jeune  La mort atroce de Mohcine Fikri à Al-Hoceima (région du Rif) révolte le Maroc Mohcine Fikri, jeune  La mort atroce de Mohcine Fikri à Al-Hoceima (région du Rif) révolte le Maroc Mohcine Fikri, jeune  La mort atroce de Mohcine Fikri à Al-Hoceima (région du Rif) révolte le Maroc Mohcine Fikri, jeune

La mort atroce de Mohcine Fikri à Al-Hoceima (région du Rif) révolte le Maroc 

Mohcine Fikri, jeune amazigh du Rif de 30 ans, est mort dans des circonstances étranges, happé par le mécanisme d’une benne à ordure. Sa mort et la protestation qu’elle a suscitée pourraient bien faire boule de neige, surtout lorsque l’on sait que comme Al-Hoceima, l’arrière-pays au Maroc est tout aussi bouillonnant de colère.

La petite ville portuaire d’Al-Hoceima est sous le choc. Un cortège immense a suivi le corps du jeune vendeur de poissons jusqu’à sa dernière demeure. Le Roi a mandaté son ministre de l’Intérieur auprès de la famille pour présenter ses condoléances. Toute la lumière sera faite, a promis Mohammed VI, sur les circonstances de la mort du jeune homme.

Car rien n’est très clair dans ce dossier. Fikri, marchand grossiste en poissons était en possession, selon le site Telquel, de 500 kg d’espadon, espèce interdite à la pêche en ce moment. Sa marchandise lui a été confisquée puis détruite, jetée dans une benne à ordure. Trois individus, dont Fikri, sont alors montés dans la benne pour empêcher la destruction du poisson.

Le courroux des Rifains était d’autant plus grand qu’un policier aurait volontairement mis en marche la benne du camion à ordures dans laquelle s’était jeté le jeune Mohcine Fikri. Sur l’une des vidéos circulant sur des réseaux sociaux, on voit Mohcine Fikri et deux autres hommes monter dans le camion - dont le système de broyage était alors à l’arrêt - pour tenter de récupérer la marchandise, avant que le systèmeredémarre, tuant l’homme sur le coup. Ali Lmrabet, journaliste marocain vivant actuellement en exil, indique que certaines versions soutiennent que « le responsable de la police à Al-Hoceima aurait dit : ‘‘Ecrase sa putain de mère’’, avant que Mohcine Fikri ne soit broyé par cette benne ».

Dès lors, les réseaux sociaux se sont enflammés, évoquant a minima une humiliation, ou pire un meurtre. Le mot-dièse #MohcineFikri a vite fait son apparition. Des rumeurs de corruption ont aussi été relayées. Un crime à défaut d'un bakchich.

Le site Media24, à l’issue d’une enquête fouillée, soutient la thèse de l’accident. Mais comme le rappelle l’AFP, cette région du Rif est prompte à s’enflammer. L’indignation et la colère face à la mort tragique de Fikri ont, en tout cas, suffisamment fait monter la pression pour que le roi envoie un signal fort.

Sources:GeopolisEl Watan/Le Desk / Twitter


Post link

Il y a 27 ans, le 28 octobre 1989, disparaissait Kateb Yacine, l'un des écrivains les plus importants de l'histoire de la littérature nord-africaine. Il est issu d'une famille berbère chaouie lettrée de Nadhor, actuellement dans la wilaya de Guelma, appelée Kbeltiya(ouKeblout). Ce « poète en trois langues», selon le titre du film que Stéphane Gatti lui a consacré, demeure un symbole de la révolte contre toutes les formes d’injustice, et l’emblème d’une conscience insoumise, déterminée à rêver, penser et agir debout.

«On croirait aujourd’hui, en Algérie et dans le monde, que les Algériens parlent l’arabe. Moi-même, je le croyais, jusqu’au jour où je me suis perdu en Kabylie. Pour retrouver mon chemin, je me suis adressé à un paysan sur la route. Je lui ai parlé en arabe. Il m’a répondu en tamazight. Impossible de se comprendre. Ce dialogue de sourds m’a donné à réfléchir. Je me suis demandé si le paysan kabyle aurait dû parler arabe, ou si, au contraire, j’aurais dû parler tamazight, la première langue du pays depuis les temps préhistoriques… » Extrait du livre de Kateb Yacine, Les Ancêtres redoublent de férocité, Bouchène/Awal, Alger, 1990. 

#kateb yacine    #tamazight    #amazigh    #imazighen    #tamazgha    #chaouis    #kabylie    #algérie    #algeria    #poète    #poésie    #culture    #littérature    #afrique    #afrique du nord    #north africa    
Poème 114 composé par Si Mohand-ou-M’hand, extrait du livre “Isefra - Si Mohand” (1994, éd. La DifféPoème 114 composé par Si Mohand-ou-M’hand, extrait du livre “Isefra - Si Mohand” (1994, éd. La Diffé

Poème 114 composé par Si Mohand-ou-M’hand, extrait du livre “Isefra - Si Mohand” (1994, éd. La Différence). Choix et traduction du kabyle par Mouloud Mammeri, présentation par Tassadit Yacine.


Si Mohand (Mohand-ou-M’hand at Hamadouche, 1845-1906) naît dans une famille kabyle relativement aisée, que ruine sa participation à l’insurrection de 1871. Le jeune Mohand échappe de peu au sort de son père, fusillé. De ce jour commencent ses errances. Curieux de tout et de tous, marié ou célibataire, on ne sait trop, mais amateur, selon Mouloud Feraoun, “de kif et d’absinthe”, ce vagabond caustique, charmeur et inspiré sème de courts poèmes, les isefra ou isfras, qui connaissent un immense succès. 

Ciseleur très nonchalant du quotidien, des aléas de l’amour (qui sait, platonique ?), la légende s’empare de ce poète sans liens qui savait trouver en Dieu son refuge naturel. 

Acheter “Isefra - Si Mohand”


Post link
 “Jeunes femmes des Ida ou Zekri aux visages tatoués”, Centre Anti-Atlas - Igherm (Maroc

Jeunes femmes des Ida ou Zekri aux visages tatoués”, Centre Anti-Atlas - Igherm (Maroc, 1934-39) photographiées par Jean Besancenot.


Post link
  • CANADA: Gala gratuit de lancement de la chaîne de télévision d'expression amazighe “Tamazgha Monde” Salle Guillet (800 Rue du Mozaire) à Montréal le 17 Septembre 2016 à 19h, avec la participation de grands artistes : Ouchene Hamid, Achour Zanoutene, Nafaa Chekour, Amir Adoma, Amirouche Arbane, Amar Hamel, Groupe Barbanya Yacine Kedadouche, et la troupe de danse kabyle Tafsut. Plus d'informations
  • FRANCE: “Semaine de la Kabylie” du 19 au 25 Septembre 2016 en plein coeur de Paris. Au programme : expositions, projections, débats, littérature, théatre, poésie, danse, contes, conférences, souk, concerts… Plus d'informations
  • PORTUGAL: Coloquio Internacional - La Herencia Amazigh En La Península Ibérica. Entre el 22 y 23 de Septiembre de este año se celebra en Lisboa (Portugal) este coloquio internacional organizado por el Instituto de Estudos Medievais de la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas (FCSH) de la Universidad Nova de Lisboa y la Cátedra Internacional de Cultura Amazigh. Más informaciones
  • FRANCE: L'association Numidya participe à la 68ème foire internationale de Saint-Etienne qui aura lieu du 23 septembre au 3 octobre 2016 au Parc des expositions (Plaine Achille - 31 Bd Jules Janin). L'association organise une rencontre littéraire, des cours de cuisine berbère le 24 septembre 2016 à son local 3 rue Mehule, 42100 Saint-Etienne. Plus d’informations
  • UNITED STATES OF AMERICA : The 8th Amazigh Film Festival will be held in Boston on September 24th 2016. Accepted entries will be shown at the Film Festival during the event, and some selected film makers will get the opportunity to introduce their film to the Film Festival audience. For submissions and other inquiries please contact : [email protected]/More informations
  • CANADA : Journée de la fraternité Kabyle organisée le 24 septembre 2016 à 16h00 au Jardin de l'Hôtel de ville de Montréal, robes kabyles, burnous appréciés. Présence de toutes les associations villageoises kabyles demandées pour la constitution de “L3arch n yeqbayliyen n Montréal”. Plus d’informations
  • FRANCE: “Arraw n Tlelli” organise la “Journée de la Fraternité Kabyle” le samedi 24 septembre 2016 de 14h00 à 17h00 à la Tour Eiffel (Paris). Tenues traditionnelles kabyles (robes et abernus) appréciées pour se rendre à l'évènement. Plus d'informations
  • FRANCE: Pour sa troisième édition, le Festival International des Musiques Berbères et d’Ailleurs, ouvert à tous, vous convie au Parc Floral de Paris le samedi 01 et dimanche 02 octobre 2016. Le programme s’articulera sur deux jours de 15h à 18h et de 20h30 à 23h30. Pour le plaisir de tous, le FIMBA rassemble sur scène des artistes berbères aux musiques traditionnelles en passant par l’Afrique du Nord (Algérie, Maroc, Tunisie…) et également des musiques traditionnelles européennes telles que la Corse, la Bretagne… Plus d'informations
  • FRANCE: L'Association Culturelle des Kabyles de Bordeaux (ACKB) organise un grand gala animé par IDIR le samedi 8 octobre 2016 au Rocher de Palmer (1 Rue Aristide Briand, 33150 Cenon). Le groupe AmZik et la chanteuse Thara animeront, quant à eux, la première partie du concert. Plus d'informations
  • FRANCE: Deux stages de danse kabyle sont organisés par le Festival DiverScènes. Le premier a lieu le 16 octobre 2016 de 14h à 16h à la Salle du Gué Perray à Changé (72), et le deuxième le 6 novembre 2016 de 14h à 16h au Centre Social des Sablons à Le Mans (72). Pour ces deux dates, Asma Sebaha, animatrice et chorégraphe en danses du monde depuis dix ans, partagera avec vous ses origines kabyles, dans une ambiance décontractée et chaleureuse. Plus d'informations concernant la 1ère date-2ème date
  • FRANCE:  Ciné-conférence sur le Maroc Berbère à Saint Jean de Monts (Palais des Congrès Auditorium Odysséa) en Vendée le 1er décembre 2016 à 15h. L-M. et E. Blanchard nous entraînent dans la magnifique vallée du Haut Atlas - Vallée des Aït Bou-Oulli qui échappe encore à l'arabo-islamisation et la mondialisation standardisée. Plus d'informations
  • FRANCE: Partez en famille à la découverte de la culture Berbère et Kabyle à travers des contes, chants et danses proposés par Taous, Josette et Leslie des associations Tiwizi et Diverscène, le mercredi 11 janvier 2017 de 18h30 à 19h30 au Centre François Rabelais 1 place Victor Hugo à Changé (72). Plus d'informations
  • FRANCE: Hacène Hirèche, enseignant de langue et civilisation berbères à l’université de Paris 8, organise une conférence autour du sujet “Afrique du nord : quel avenir pour la culture berbère ?”. Cette conférence aura lieu le samedi 14 janvier 2017 à 16h00 au Centre François Rabelais 1 place Victor HUGO 72560 Changé. Plus d'informations
  • MAROC: L’Amazigh Business Forum aura lieu les 25 et 26 février 2017 à Agadir. L’Amazigh Business Forum est décrite comme étant la plus grande plateforme de rencontres et de projets entre les entrepreneurs Nords-Africains et les potentiels investisseurs venant du monde entier. Plus d’informations
  • FRANCE: Premier Colloque International de Linguistique Berbère organisé les 9 et 10 mars 2017 à Auditorium du Pôle des langues et civilisations, INALCO à Paris. Les sujets suivants seront abordés : Lexicologie/Sémantique ; Morphosyntaxe ; Phonétique/Phonologie ; Sociolinguistique/Dialectologie. Plus d’informations
  • TUNISIE: Du 23 mars au 26 mars 2017 aura lieu le “Tamazight Festival”, un festival ayant pour but de réanimer la culture amazighe de Tunisie. Ce festival aura lieu à Tamazret, et vous permettra de vivre 3 jours d’histoire, de musique, de nostalgie et de traditions. Plus d'informations
loading