On Sunday, Chileans elected Elisa Loncon, a Mapuche activist, professor, and linguist, to lead their constitutional convention. After a year of protests over income inequality sparked initially by a raise in subway fare, Chileans are holding a convention with elected representatives to re-write the old constitution left to them by the Pinochet dictatorship. The election of a woman from Chile’s largest indigenous group is an incredible gesture that, just a few years ago, would have seemed unfathomable.
As a linguist and professor, one of the many changes she advocates for is minority language rights. In her acceptance speech, she uses several words and phrases from Mapudungun. There are approximately 250,000 speakers of Mapudungun in Chile and Argentina, despite colonial practices that sought to eradicate the language. Here is what she says:
Feley = así está, así es
Mari mari (pu lamngen) = hello (brothers & sisters)
Mari mari (kom pu che) = hello (everyone)
Mari mari (Chile mapu*) = hello Chile
She then begins to greet each part of Chile by region (I don’t know enough Mapudungun to transcribe that accurately) before repeating the same greeting in Spanish.
At the end of her speech, she again speaks Mapudungun, using a slogan that has been popular on the Latin American left for decades:
Marichiweu = diez veces venceremos!
*Mapu means “earth,” and “che” means “person,” therefore Mapuche means “people of the earth.” The ancestral territory of the Mapuche is called Wallmapu (roughly, “universe”), and is located in southern Chile and Argentina.