#the code

LIVE

Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey (Hey, dramarama)

neo-ui geu nun-bit muk-geo-beo-ryeo na-ui pal-gwa da-ri
너의 그 눈빛 묶어버려 나의 팔과 다리
Your eyes tie up my arms and legs

No way, not funny

nae shi-ga-neun meom-chwo um-ji-gil su eob-seo
내 시간은 멈춰 움직일 수 없어
My time stops, I can’t move

da-shi nae ma-mi dol-go do-ra tto ga-teun ja-ri
다시 내 맘이 돌고 돌아 또 같은 자리
My heart goes round and round in the same place again

Daydream kku-meul kku-ji
Daydream 꿈을 꾸지
I’m dreaming a daydream, aren’t I?

i nun-bu-shin hwa-nyeong i dal-kom-han hwan-cheong*
이 눈부신 환영 이 달콤한 환청*
This dazzling vision, this sweet hallucination*

neol pu-me a-neun chae-ro nu-neul tteu-ge hae-jwo
널 품에 안은 채로 눈을 뜨게 해줘
Let me open my eyes with you in my arms

jeon-bu neo-ra-myeon
전부 너라면
If it’s all you

Yes, I do

geu-ge doe-na jeok-dang-hi jo-ha-ha-neun ge
그게 되나 적당히 좋아하는 게
Is it possible to like you at just the right amount?

geu-ge doe-na jeok-dang-hi da-ga-ga-neun ge
그게 되나 적당히 다가가는 게
Is it possible to approach you at just the right distance?

neo-neun i-jeul su-ga eom-neun a-reum-da-un chung-gyeok
너는 잊을 수가 없는 아름다운 충격
You’re an unforgettable, beautiful shock

sum shwil teu-meul han-beon ju-ji an-ke hae
숨 쉴 틈을 한번 주지 않게 해
You don’t give me a single moment to breathe

geu-ge doe-na jeok-dang-hi ma-meul ju-neun ge
그게 되나 적당히 맘을 주는 게
Is it possible to give you just enough of my heart?

geu-ge doe-na jeok-dang-hi ppa-jyeo-in-neun ge
그게 되나 적당히 빠져있는 게
Is it possible to fall for you just enough?

ne-ga geu-ryeo-dun bik pik-chyeo geu so-ge nan gad-hyeo
네가 그려둔 빅 픽쳐 그 속에 난 갇혀
I’m trapped in the big picture you drew

kkeu-teul al su eom-neun na-ui drama
끝을 알 수 없는 나의 drama
I can’t figure out the ending of my drama

Dramarama / Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey / She’s like dramama-ramama

sang-sang sok a-ma u-rin neuk-dae-wa mi-nyeo ga-ta
상상 속 아마 우린 늑대와 미녀 같아
In my imagination, we’re like a wolf and a beauty

Ah

beu-ra-un-gwan ttur-ko na-wa
브라운관 뚫고 나와
Piercing through the screen

Oh, ma-ma gosh

neol bo-nae-gi neo-mu a-shi-wo
널 보내기 너무 아쉬워
It would be a shame to send you off

gil ir-heun bang-rang-ja neol du-go eo-di an-ga
길 잃은 방랑자 널 두고 어디 안가
Like a lost wanderer, I won’t go anywhere without you

Dramama-ramama

mi-chyeo-beo-ri-ji
미쳐버리지
I’m going crazy

Oh, my god / Oh, my, oh, my god

eol-ma-na i-sun-ga-neul gi-da-ryeon-neun-ga
얼마나 이순간을 기다렸는가
How long have I waited for this moment?

geu-man jom hal ttae-ga dwaet-ji hon-jat-mal
그만 좀 할 때가 됐지 혼잣말
I keep telling myself to stop

jeol-mang-gam ga-teun trauma-mal-go
절망감 같은 trauma말고
Don’t be traumatized by things like despair

ba-da kkot-da-bal
받아 꽃다발
Accept this bouquet instead

shim-gak-hal pi-ryo eob-seo
심각할 필요 없어
There’s no need to be serious

sol-jik-hae-jyeo bol-kka
솔직해져 볼까
Let’s be honest

nae-ge mal-hae-bwa what to do
내게 말해봐 what to do
Tell me what to do

geu-ge doe-na jeok-dang-hi jo-ha-ha-neun ge
그게 되나 적당히 좋아하는 게
Is it possible to like you at just the right amount?

geu-ge doe-na jeok-dang-hi da-ga-ga-neun ge
그게 되나 적당히 다가가는 게
Is it possible to approach you at just the right distance?

neo-neun i-jeul su-ga eom-neun a-reum-da-un chung-gyeok
너는 잊을 수가 없는 아름다운 충격
You’re an unforgettable, beautiful shock

sum shwil teu-meul han-beon ju-ji an-ke hae
숨 쉴 틈을 한번 주지 않게 해
You don’t give me a single moment to breathe

geu-ge doe-na jeok-dang-hi ma-meul ju-neun ge
그게 되나 적당히 맘을 주는 게
Is it possible to give you just enough?

geu-ge doe-na jeok-dang-hi ppa-jyeo-in-neun ge
그게 되나 적당히 빠져있는 게
Is it possible to fall for you just enough?

ne-ga geu-ryeo-dun bik pik-chyeo geu so-ge nan gad-hyeo
네가 그려둔 빅 픽쳐 그 속에 난 갇혀
I’m trapped in the big picture you drew out

kkeu-teul al su eom-neun na-ui drama
끝을 알 수 없는 나의 drama
I can’t figure out the ending of my drama

Dramarama

jeong-jeo-meu-ro chi-sot-neun jang-myeo-ni-ya
정점으로 치솟는 장면이야
It’s a scene that’s soaring towards its climax

i-jen neol nae-kkeol-lo man-deul jul a-neun ge dang-yeo-ni-ya
이젠 널 내껄로 만들 줄 아는 게 당연이야
Now it seems natural to know that I should make you mine

dang-yeon-han-geol mwol mu-reo
당연한걸 뭘 물어
Why ask something obvious?

geu-jeo ba-ra-mi bu-reo o-neun dae-ro ni-ga ne-ge o-myeon doe-neun-geol
그저 바람이 불어 오는 대로 니가 네게 오면 되는걸
However the wind blows, you just need to come to me

Pull up

ba-bo-ga-chi haeng-dong-ha-ji-ma
바보같이 행동하지마
Don’t act like a fool

ji-kyeo-ju-go ship-ge
지켜주고 싶게
It makes me want to protect you

bi-geu-gi neol deo-reop-hi-deo-ra-do i-gyeo-nael su it-ge
비극이 널 더럽히더라도 이겨낼 수 있게
Even if tragedy taints you, I’ll help you overcome them

mwon-ga nae a-ne bae-in neo-ui hyang-gi-ga bae-gyeo-ngi doe-eo
뭔가 내 안에 배인 너의 향기가 배경이 되어 
Your scent which is inside me becomes part of the backdrop

deu-ra-ma-ga doel te-ni-kka (uh) ga-kka-i wa
드라마가 될 테니까 (uh) 가까이 와
This will turn into a drama, so (uh) come closer

geu-ge doe-na jeok-dang-hi jo-ha-ha-neun ge
그게 되나 적당히 좋아하는 게
Is it possible to like you at just the right amount?

geu-ge doe-na jeok-dang-hi da-ga-ga-neun ge
그게 되나 적당히 다가가는 게
Is it possible to approach you at just the right distance?

neo-neun i-jeul su-ga eom-neun a-reum-da-un chung-gyeok
너는 잊을 수가 없는 아름다운 충격
You’re an unforgettable, beautiful shock

sum shwil teu-meul han-beon ju-ji an-ke hae
숨 쉴 틈을 한번 주지 않게 해
You don’t give me a single moment to breathe

geu-ge doe-na jeok-dang-hi ma-meul ju-neun ge
그게 되나 적당히 맘을 주는 게
Is it possible to give you just enough?

geu-ge doe-na jeok-dang-hi ppa-jyeo-in-neun ge
그게 되나 적당히 빠져있는 게
Is it possible to fall for you just enough?

ne-ga geu-ryeo-dun bik pik-chyeo geu so-ge nan gad-hyeo
네가 그려둔 빅 픽쳐 그 속에 난 갇혀
I’m trapped in the big picture you drew out

kkeu-teul al su eom-neun na-ui drama
끝을 알 수 없는 나의 drama
I can’t figure out the ending of my drama

Dramarama / Dramama-ramama-ramama / Hey /  Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey

ja-kku ban-bok-doe-neun jang-myeon geu so-ge nan gad-hyeo
자꾸 반복되는 장면 그 속에 난 갇혀
While this scene keeps repeating, I’m trapped inside

kkeu-teul al su eom-neun na-ui drama
끝을 알 수 없는 나의 drama
I can’t figure out the ending of my drama

Dramarama

#monsta x    #dramarama    #몬스타엑스    #드라마라마    #the code    #lyrics    #translation    #romanization    #langblr    #koreanblr    #형원    #원호    #셔누    #민혁    #기현    #주헌    #아이엠    

exodushero:

thewriterofawesomeness:

langsty-mc-langstface:

Is president shoe laces a thing?

I saw a girl in Starbucks today with rainbow laces so I told her and she said she got them from the president and I’m so confused

The ancient words.

Have.

Been.

Spoken!

@TheCodeCBS: Call all your friends! #TheCode premieres in TWO days.@Phillipasoo: Hello who’s this?

@TheCodeCBSCall all your friends! #TheCode premieres in TWO days.

@PhillipasooHello who’s this?


Post link
Behind the Scenes - The CodeBehind the Scenes - The Code

Behind the Scenes - The Code


Post link
phillipasoo: If you caught last weeks episode you may have recognized some of these incredibly talenphillipasoo: If you caught last weeks episode you may have recognized some of these incredibly talenphillipasoo: If you caught last weeks episode you may have recognized some of these incredibly talen

phillipasoo: If you caught last weeks episode you may have recognized some of these incredibly talented actors….


Post link

sentinel5imon777:

Bring Back, Make It, Save These T.V. Series(In No Specific Order)Part 6

  • DC’s Elasti-Woman Solo Live-Action
  • The Nevers
  • Hollyweed
  • Y: The Last Man
  • Briarpatch
  • Jason Bourne Spin-Off Treadstone
  • Dare Me
  • Erase
  • F.B.I.
  • Happy Together
  • Child’s Play
  • The Code
  • God Friended Me
  • 12 Monkeys
  • Nightbreed
  • The Long Road Home(2017)
  • Knightfall(2017)
  • Bancroft(2017)
  • The Newsroom(2012)
  • Miles From Tomorrowland(2015)
  • Ghost In The Shell Live-Action W/‘Beat’ Takeshi Kitano
  • Carmen Sandiego
  • Uncharted Prequel W/Tom Holland
  • Anne Rice’s Vampire Chronicles
  • Morgan Rice’s Survival Trilogy
loading