#finnish langblr

LIVE

Verb of the day: väistää

väistää = to give way (such as in traffic), to get out of the way, move, dodge, avoid, evade, etc.

This verb seems to be used with the partitive form!

Examples:

Autoilijan pitää väistää pyöräilijää. = The driver must give way to the cyclist.

Väistin hirveä ja menetin auton hallinnan. = I dodged a moose ja lost control of the car.

Verb of the day: ajoittua

ajoittua = to be dated (to certain time)

-used with the “mihin” form

Ennen tätä vuotta alueen koronapotilasennätykset ajoittuvat joulukuuhun 2020. = Before this year the area’s record corona patient numbers occurred in December 2020.

Hankkeen seuraava pääetappi ajoittuu vuodenvaihteeseen. = The project’s next main stage is to be timed at the start of next (literally: the change of the year).

Verb of the day: kikattaa

kikattaa = to giggle

Hän kikatti kuin lapsi. = He giggled like a child.

Verb of the day: suitsia

suitsia = to rein in, to bring under control (figurative)

Tautitilanteen suitsimiseksi tarvitaan nyt lisätoimia. = More actions are needed to bring the situation with the disease under control.

Note literally: suitsia = to rein a horse in, to bridle

Verb of the day: koittaa

koittaa = to break, to dawn (i.e. a new day breaks, or a new era dawns)

Examples:

Taas on uusi päivä koittanut. = Again a new day has broken.

Uusi vuosikymmen koittaa. = A new decade dawns.

“koittaa” is very often used as a colloquial version of “koettaa” meaning “to try”, “to attempt to”, “to test out”

Minä koetan tehdä paremmin. = I will try to do better.

-> Mä koitan tehdä paremmin.

Koeta kestää. = Try to cope.

-> Koita kestää.

Verb of the day: hoputtaa

hoputtaa = to [make something/one] hurry up [trans], for example: to hurry someone along, to try to make them speed up

Examples:

Asiakas yritti hoputtaa minua, kun hänellä oli selvästi kiire. = The customer tried to hurry me up, since he was clearly in a hurry.

särähtää korvaan” = literally translated ‘to crackle or buzz into one’s ear’ but actually this is used only “metaphorically” to mean something has really stuck in your mind, caught your attention or is “ringing” in your ears.

Example:

Pikkupojan viaton kysymys särähti pahasti muiden korvaan. = The little boys innocent question really caught the attention of others (i.e. it probably didn’t sound so innocent to others…)

“heittää kirveensä kaivoon” = to give up (literally: to throw one’s ax in the well)

“olla sujut” = to be even (no longer in debt to someone)

Olemmeko nyt sujut? = Are we even now?

New verbs 4.4.2022

rimpuilla = to wriggle

rykäistä = to clear one’s throat

rohmuta = to take a lot for oneself

romuttaa = to scrap, to wreck

revähtää = to tear a muscle

havaita = to observe, to detect

Henkilökunnassa havaitsin, ettei kukaan ollut töissä pelkästään rahan motivoimana. = Within the staff I observed that no one was working only with the motivation of money.

huomata = to notice

Huomasin, että hän oli todella väsynyt. = I noticed that he was really tired.

huomauttaa = to point out, to remark on [or in some contexts “to give a formal notice regarding”]

Hänhuomautti sen jo. = He pointed it outalready.

huomioida = to take into consideration

Miten voidaan huomioida ongelma jatkossa? = How can we take the problem into account going forward?

havainnoida = to observe

Tulevina öinä on otollista havainnoida meteoriparvea. = The coming nights are ideal for observing the meteor shower.

Verb of the day: nuohota

nuohota = to sweep a chimney

nuohooja = a chimney sweep (the person who does the cleaning)

nuohous = chimney sweeping

Nuohooja nuohoaa tulisijan ja hormin. = The chimney sweep will sweep the fireplace and the flue.

Ropina vs. rapina (both sounds)

ropina = patter (sound of rain drops on a roof)

Sade ropisee = Rain patters. [verb: ropista = to patter]

rapina = rustle (i.e. sound of a a mouse scratching about)

Hiiri rapisee = A mouse rustles. [verb: rapista = to rustle]

“Jos mikään huolestuttaa…” = “If anything is worrying ….”

In Finnish you can say: “If anything worries…” [which almost works in English but not quite directly translated]

Sinulla on puhelinnumero johon soittaa, jos mikään huolestuttaa. = You have the number to call, if anything is worrying you.

Mikään ei huolestuta minua. = Nothing is worrying me.

Verb of the day: loikata

loikata = to defect (to leave a country and give up citizenship for example for political reasons)

Pohjois-Koreasta loikannut mies kertoi kokemuksistaan. = The man who defected recalled his experiences.

Hän loikkasi Ruotsiin ja vaihtoi kansalaisuutta. = He defected to Sweden and changed citizenship.


Note: “loikata” also means “to leap”.

Yki-test resources

1. Jyväskylä university practice resources: http://ykitesti.solki.jyu.fi/tutustu-testiin/testifin/

2. Yle’s practice resources:
https://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/12/15/keskitaso-0

3. Me VS. the Yki test blog:
https://joensuuletsfinnishthis.wordpress.com/

4. Uusi kielemme’s page on Yki test:
https://uusikielemme.fi/language-levels/yki-testi-when-are-you-ready-b1-1

5. Keski-taso resources from the Finnish Teacher:
http://www.thefinnishteacher.com/keskitaso.html

Verb of the day: olla jonkin kannalla

olla jonkin kannalla = to in support of something

Olen sen kannalla. = I support it.

Velan kannalla on nyt myös keskusta. = The centre party is also in support of the debt.

Olen tässä asiassa sinun kannallasi. = I am on your side regarding this issue.

Fire related words

takka = fireplace

varaava takka = heat retaining fireplace (i.e. fire box)

nuotio = campfire

kirves = ax

polttopuu (poltto = burning + puu = wood) = firewood

klapi = a piece of firewood (dialect word from Western Finland)

halko = a piece of firewood (bigger)

pilke = a piece of firewood (smaller, dialect word from Eastern Finland)

‘olla yhteydessä’ vs. 'ottaa yhteyttä’

The form “olla yhteydessä” can be with used with “mihin”-form OR “kanssa”:

olla yhteydessä jonkun kanssa = to be in contact with someone

Olin yhteydessä hänen kanssa. - I was in contact with him.

olla yhteydessä johonkuhun = to be in contact with someone

Voisitko olla yhteydessä minuun? - Could you get in touch with me?

Whereas “ottaa yhteyttä” only works with “mihin” form:

ottaa yhteyttä johonkuhun = to be in contact with someone

Otan yhteyttä häneen huomenna. = I’ll contact him tomorrow.

languagesandshootingstars:

Kansainvälinen naistenpäivä - International Women’s Day
Hyvää naistenpäivää! - Happy Women’s Day!
Maaliskuun kahdeksas - March 8th
Nainen- woman
Tyttö - girl; daughter
Tytär - daughter
Sisko- sister
Tyttöystävä - girlfriend
Vaimo- wife
Äiti- mother
Täti - aunt
Isoäiti - grandmother
Ystävä, kaveri - friend
Työkaveri - colleague 
Kukka - flower
Kukkakimppu- bouquet
Ruusu- rose
Mimosa - mimosa
Lahja - gift, present
Suklaa - chocolate
Oikeus - right
Koulutus - education
Työ - work
Äänestäminen - voting
Syrjintä- discrimination
Tasa-arvo - equality
Rauha - peace
Juhlia - to celebrate

loading