#fukushima
Any Japanese garden fans out there? This one is a beauty.
This is Oyakuen in the city of Aizuwakamatsu, Fukushima Prefecture. One of the kanji characters from the name Oyakuen (御薬園) means “medicine,“ referring to the medicinal herbs grown here.
Samurai of the Aizu clan started growing medicinal herbs in this garden in the 17th century in an effort to help the local people combat sickness and disease.
Oyakuen features a pond shaped like the kanji character for “heart.” On a small island in the center of the pond is a tea house which still reveals the scars of the Boshin War, when imperial troops defeated the Aizu samurai during the Meiji Restoration.
The garden has been designated a Site of Scenic Beauty.
Japan sure does present us with some amazing winter scenes.
This is the Buddhist temple Sazae-do which sits on the lower slopes of Mt. Iimoriyama in Aizuwakamatsu, Fukushima Prefecture.
The three-story, double-helix design of Sazae-do is one that cannot be seen anywhere else in the world. It allows visitors to ascend and descend the structure without meeting those moving in the opposite direction.
Aizuwakamatsu, Fukushima: Journey to Japan’s samurai stronghold:
こちらもPar Avionさんから頂戴しました。
いつもありがとうございます。
この会津アピオ区域内では住居等の建設は禁止されているそうで
このため、現住人口は0人とのこと。
インターチェンジのすぐそばの再開発地域だけあって
地名も珍しくカタカナですね。
会津アピオ郵便局 (あいづあぴおゆうびんきょく)
9650059
福島県会津若松市インター西92
http://map.japanpost.jp/p/search/dtl/300182379000/
会津若松エリアはすべての局に風景印があるとか…
Par Avionさんの福島紀行まだまだ続きます。
若松駅前郵便局
(わかまつえきまえゆうびんきょく)
9650041
福島県会津若松市駅前町4-2
http://map.japanpost.jp/p/search/dtl/300182206000/
Kento Nakajima volunteering with other Johnny’s members in Fukushima
曽原湖 / 福島県