#hebrew language

LIVE

Pesach sameach ! פסח סמח

Passover - פסח

happy - סמח

Get Up and Walk Around the Land

Lyrics: Yoram Teharlev
Melody: Yair Kalinger
Performance: Northern Command military band

“Get up and walk around the land
With a satchel and with a walking stick
And surely, on your way, you will meet
The land of Israel again
You will be embraced by the roads
Of the good land
She will call you to her
As into a bed of love

This indeed is the same land,
This is the same soil
And the same piece of the rock
Which is burnt in the sun,
And underneath the asphalt
To the showcase buildings,
The motherland is hiding
Shy and humble

Get up and walk around the land…

And the groves of the olive trees
And the hiding place of the spring
Are still protecting her dream
And our old dream,
And the roofs which are reddening over the mountain
And children on the roads,
In the place where we were walking
With webbings and satchels

Get up and walk around the land…

Your Wonders have not Ceased Yet

Lyrics:Yoram Teharlev
Melody:Rami Kleinstein
Performance:
Northern Command military band

“Our tiny land, our beautiful land
A motherland without a nightshirt, a barefoot homeland
Accept me into your songs, you beautiful bride
Open your gates to me, I will go through them thanking the Lord

In the shadow of the grove trees, far away from the light of the sun
Together, we will hit a root into the heart of the soil
To the bright springs, into the wells of innocence
A homeland without a title and an orphan gypsy

Your wonders have not ceased yet
The melody is still floating
My heart is still beating at night
And quietly whispers:
You are to me the only one
You are to me a mother and a daughter
You are to me the few,
The few that is left

In our clothes, we will carry the smell of the villages
In the bell of our hearts, the flocks will beat
There is a calming silence
And a beautiful ray of light,
And to its light we will walk with a bare foot

Your wonders have not ceased yet…”

יבשת (f)
yabéshet
A continent

Example sentence:
אַסְיָה הִיא הַיַּבֶּשֶׁת הַגְּדוֹלַה בְּיוֹתֵר
As'ya hi hayabeshet hagdola beyoter
Asia is the largest continent.

יבשות
yabashót
Continents

Example sentence:
יֵשׁ שֶׁבַע יַבָּשׁוֹת
yesh sheva yabashot
There are seven continents.

אוֹסְטְרַלְיָה/אוֹקְיַנְיָה - Ostrália/Ok'yánia - Australia/Oceania
אֵירוֹפָּה - Eirópa - Europe
אָמֶרִיקָה הַדְּרוֹמִית - Amérika hadromít - South America
אָמֶרִיקָה הַצְּפוֹנִית - Amérika hatzfonít - North America
אַנְטַרְקְטִיקָה - Antárktika- Antarctica
אַסְיָהÁs'ya - Asia

svartikotturinn:

In Hebrew, the seventh letter’s name, zayin, also means ‘dick’, possibly originating as a shorthand for the more vulgar zereg. This term has probably sprung up some time during the Middle Ages.
Hebrew speakers have been doing this whole ruining a letter by associating it with the penis thing long before English speakers decided to ruin the letter D for good.

[Original post date 2014-03-08]

funwithlanguages:

We know that we can indicate laughter on the Internet in English by merely typing “haha”, but have you ever wondered how other languages indicate laughter in chats, text messaging and Social Media? We’ve compiled a list, just for you!

  • English – “hahaha”, “LOL”
  • Spanish – “jajaja”
  • Arabic – “ههههه” (“hhhhh” – Arabic doesn’t write short vowels, so that could be read as “hahahahaha”)
  • Thai – “55555″ (“5″ in Thai is pronounced “ha”)
  • French – “hahaha”, “héhéhé”
  • Russian – “хахаха” (“hahaha”), “бгггггг” (“bgggg”), “гггггг” (“gggggg”), “олололо” (“olololo”)
  • Ukrainian – “бгггггг” (“bhhhh”), “гггггг” (“hhhhhh”)
  • Catalan – “hahaha”
  • Portuguese – “hahaha”, “hashuashuashuashua”, “rá!”, “kkkkk”, “rsrsrs”
  • Korean – “ㅋㅋ” (“kk”), “ㅎㅎㅎ” (“hhh”)
  • Japanese – “wwww”, “ふふふ” (“huhuhu”)
  • Mandarin – “哈哈哈哈哈” (“hahahahaha”), “呵呵呵呵呵” (“hehehehehe”)
  • Indonesian – “wkwkwkwk”
  • Swedish – “hahaha”, “hehehe”, “hihihi”
  • Norwegian – “hæhæhæ”, “høhøhø”
  • Vietnamese – “hihihi”

In Hebrew, like in Arabic, we don’t use short vowels so we’d write חחח (“chhh”).

כיפור (f)
kapará
Atonement

Example sentence:
יוֹם כִּפּוּר הוּא הַיּוֹם הַקָּדוֹשׁ בְּיוֹתֵר בְּשָׁנָה הַיְּהוּדִית.
yom kipur hu hayom hakadosh beyoter bashana hayehudit
The Day of Atonement is the holiest day of the Jewish year.

קשת בענן (f)
késhet beanán
Rainbow (lit., a bow in a cloud)

Example sentence:
לְפִי הַמָּסֹרֶת הַיְּהוּדִית, קֶשֶׁת בְּעָנָן הִיא הַתִּזְכֹּרֶת לְהַבְטָחַת אֱלֹהִים לְנָח לְאַחֵר הַמַּבּוּל.
lefi hamasoret hayehudit, keshet beanan hi hatizkoret lehavtachat Elohim leNoach leachar hamabul
According to the Jewish tradition, the rainbow is the remainder for God’s promise to Noah after the Deluge.

image

שלולית (f)
shlulít
Puddle

Example sentence:
הַיְּלָדִים אוֹהֲבִים לְקַפֵּץ בֵּין הַשְּׁלוּלִיוֹת
hayeladim ohavim lekapetz bein hashluliyot
The children love to jump between the puddles

גשם (m)
géshem
rain

Example sentence:
הַגֶּשֶׁם מְדַגְדֵּג לִי אֶת הָעֹרֶף
hageshem medagdeg li et haoref
The rain is tickling my nape

יורה (m)
yoré
The first rain

Example sentence:
בְּחֶשְׁוָן יָרַד יוֹרֶה וְעַל גַגִי רָקַד
Becheshvan yarad yore veal gagi rakad
In Cheshvan, the first rain fell and danced upon my roof

linguajunkie:

image

If you’re looking to practice a bit and remember your target language better… here are tons of free worksheets/workbooks for 34 languages (Japanese, Spanish, Korean, French, German, etc, etc.)

upfront & obvious disclaimer: account required

It’s the same type of “fill in the blank” workbook across all of their languages but the magic in actually rewriting things over and over is that the words end up sticking. Plus, there are English sections where you’ll have to force yourself to remember and write the word/phrase in the target language - which is even better for your memory (called active recall - forcing yourself to remember).  I’m personally a big fan of this approach and I’d do similar to pass vocab quizzes in my HS & uni language classes.

If you’re interested, give these a go.

Eliezer Ben-Yehuda.Photographed by Ya’acov Ben-Dov, between 1918-23.Colored by Lombardie Colorings._

Eliezer Ben-Yehuda.

Photographed by Ya’acov Ben-Dov, between 1918-23.

Colored by Lombardie Colorings.

________________________________________________________________

Donate to my Paypal here!

Follow me on Instagram here!


Post link
loading