#lidingö

LIVE

 

Das kürzeste Substantiv im Schwedischen ist schlicht »Ö« und heißt »Insel«.

Besonders häufig findet sich das Wort in zusammengesetzten Ortsnamen wie Öland (Inselland), Mörkö (dunkle Insel) oder Lidingö (Insel von Liding [ein Gut, dass auf der Insel lag]) wieder.

Wie kommt es aber zum »Ö«?
Die Verwandtschaft zwischen Ö, Insel und Island ist nicht sofort augenscheinlich, doch schaut man auf die Wortherkunft, erkennt man eine gemeinsame Quelle. Das Wort »Eiland« ist noch heute in deutschen Dialekten gebräuchlich und besteht aus zwei Substantiven. »Ei« für »Insel« und »land« ist selbsterklärend. Von »Eiland« zum englischen »Island« ist kein größerer Umweg mehr vonnöten. Vom »Ei« zu »Ö« ist der Umweg ebenfalls klein und machbar, wenn man berücksichtigt, dass die »Insel« im nordfriesischen ein »Ey« war und einem »Ö« nicht unähnlich ausgesprochen wurde.

Insel kommt wiederum vom lateinisch »insula« und ist auch dem romanischen Sprachen wie »isle« (französisch) nicht unähnlich.

Das erweiterte Ö:
- »Die Insel« heißt im schwedischen »Ön« (Bestimmt)
- »Inseln«: »Öar« (Plural)
- »Die Inseln«: »Öarna« (Bestimmt und Plural)

Stockholm wird häufiger »Öarnas Stad« gennant. Dies heißt, Stockholm ist die Inselstadt und verweist auf Stockholms Lage am Wasser. Tatsächlich befindet sich die Stadt auf 14 verschiedenen Inseln.

Trivia:
- Die nordeuropäische Insel »Island« heißt nicht etwa schlicht Insel und könnte mit »Ö« ins schwedische übersetzt werden. »Is« heißt auch auf schwedisch »Eis«, also ist der korrekt übersetzte Name der Insel »Eisland« bzw. »Iceland« wie im Englischen.
- Auf norwegisch wird die »Ö« »Ø« geschrieben. 

Aussprache:
Ö,ÖarnaLidingö

Quellen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Eiland
http://runeberg.org/svetym/1315.html
http://www.duden.de/rechtschreibung/Insel
http://en.wikipedia.org/wiki/Island
http://sv.wikipedia.org/wiki/Lidingö

loading