#translations

LIVE

moon-xp:

image

Keep reading

Starlit Droplet has been translated to Portuguese! Please check it out!

image

The new translation project I’ll be working on is Bara no Tameni  (“For the Roses”) which is about an unfortunate girl named Yuri who, through the worst day possible, ends up living with the family she never knew she had.  But like a twisted version of Cinderella, her mother and step-siblings are all beautiful and arrogant while she herself is plain and chubby.  There is no prince to sweep her away (not a sober one anyway), but instead she and her new relatives learn to understand each other.  Yuri as well eventually deals with her own insecurities.

The manga is pretty far from Sailor Moon in that it’s more josei than shoujo and has some questionable/harsh themes (body image, possible incest, infidelity, terminal illness). But it deals with them realistically and shows a dysfunctional family still holding themselves together the best way they can.  It’s a very bittersweet sort of manga with some good comedic points.  Overall I really enjoy it and hope to bring in a new audience.

I’m starting from the beginning, both rescanning and re-translating from the bunkoban, and will update whenever I get to a good stopping point.  Since this means about 10 page chunks, I’ll put them under Read Mores so I don’t clutter your dashboards.

In addition, if you prefer, I’m also uploading the live-action drama here(Taiwanese, English subtitled by… VietLove, I believe? I think that’s name of the group, but they are also credited individually in the end credits). You can watch ahead and see if it’s the kind of story you want to read :)

Read right to left.

Comic by Cockpit.  Translated by Sailor Scribbles.

Read right to left.

Comic by Cockpit.  Translated by Sailor Scribbles.

Read right to left.

Comic by Cockpit.  Translated by Sailor Scribbles.

Read right to left.

Comic by Cockpit.  Translated by Sailor Scribbles.

Translator’s Note: Surgical masks are common to wear when you have a cold in Asia to avoid spreading airborne germs.  Also, I believe Mamoru’s last comment is in reference to a Japanese proverb/superstition that fools can’t catch colds. …probably implying that he lost his cold from being stupid as well :D

Read right to left.

Comic by Cockpit.  Translated by Sailor Scribbles.

Read right to left.

Comic by Cockpit.  Translated by Sailor Scribbles.

Read right to left.

Comic by Cockpit.  Translated by Sailor Scribbles.

Read right to left.

Comic by Cockpit.  Translated by Sailor Scribbles.

image

image

Thank you for reading my translations! As long as I’m invested in the fandom I’ll continue translating stuff at my pace…
However I am still a struggling student trying to make ends meet so if anyone would like to support what I do, you can buy me a coffee over at my kofi! Sorry if its annoying but a gal has gotta try what she can
https://ko-fi.com/aera_millenia

Edit: Forgot to add that I can probably do a simple doodle of a twst character of your choice for every coffee too! Just have to leave your @ in the donation and message me here. Would be good practice to draw the boys too I guess

I can’t thank you all enough! My monograph, TRANSLATIONS, is now fully funded with 16 days lef

I can’t thank you all enough! My monograph, TRANSLATIONS, is now fully funded with 16 days left in the campaign! Thank you so much for not only your supporting efforts, but also for sticking with me in all of my emails and updates. It is really greatly appreciated. Myself and Aint–Bad very much look forward to sharing this monograph with you. There are still some pre-sale books available for purchase through the Kickstarter up until the 11th of August!

Again, thank you for your continued support.

MARK DORF  //  TRANSLATIONS  //  KICKSTARTER


Post link
About to pass $6,000 in our campaign to fund my new monograph Translations! Again I cannot thank eve

About to pass $6,000 in our campaign to fund my new monograph Translations! Again I cannot thank everyone enough who has contributed to our Kickstarter campaign so far. Myself and the good folks over at Aint–Bad are super excited to get this book out in the world. 

If you can I would love for you to consider backing our project! So many great rewards. In fact a limited edition version of this unreleased image above that is part of a new body of work that is yet to be released is included on the rewards! Would love your help –

MARK DORF    //    TRANSLATIONS

Transposition #6
20″x24″
2016
ed. of 5


Post link
We’re keeping up great momentum! 28 days left in the campaign and we have already hit the halfway ma

We’re keeping up great momentum! 28 days left in the campaign and we have already hit the halfway mark for our funding goal! Would love for you to consider donating to the production of this monograph. Myself and the great folks at Aint–Bad are so proud of the book that we have designed and put together. If you have the means, I would greatly appreciate your donation!

MARK DORF   ///   TRANSLATIONS    ///    KICKSTARTER


Post link
I am so excited to announce that I am publishing a book this fall with Aint-Bad called Translations.

I am so excited to announce that I am publishing a book this fall with Aint-BadcalledTranslations. The book features to of my series, //_PATHandEmergence, and a wonderful essay by Jonathan Blaustein – we’re all really proud of the book that we have produced. We of course though need a little help to bring the book to press for Fall release, so we have gone the route of Kickstarter. Please consider making a donation! Tons of great rewards – or if you can’t make a donation right now, consider sharing the link! Thanks so so much.

MARK DORF   / /   TRANSLATIONS


Post link
BANGTANSUBS + BTS-TRANS : HIP HOP MONSTER This is a masterpost of BTS’ translated webcomic, &l

BANGTANSUBS + BTS-TRANS : HIP HOP MONSTER

This is a masterpost of BTS’ translated webcomic, ‘Hip Hop Monster’. Below are download links to the INTRO, TRACK 1, and TRACK 2. This is not the whole webcomic, there are to be updated.

The webcomic is split up into pages for easier viewing, but the folder will also include the full, uncropped images.

Do not re-upload our translations! Enjoy!


Post link
loading