#eng sub

LIVE

Utada Hikaru - Can You Keep A Secret? 

[MV Subbed / Translation]


I want to be closer to your ideal
But I can’t be a good girl
Can you keep a secret?

Hit it off like this
Hit it off like this,oh baby
Hit it off like this
Hit it off like this,oh baby

You still haven’t decoded the signals
I’ve been sending out all along, come on

I’ll tell you, no I won’t
I’ll just hide it away
Until I can’t run away anymore
I’ll trust you—No, I can’t. You’re still hiding something

I want to be closer to your ideal, but I can’t be a good girl
Can you keep a secret?
I’m not sad, cause you’re here
Can you keep a secret? Can you keep a secret?
I can’t be closer to your ideal

I can’t change that fast
Can you keep a secret?
Cause I’ll call to you when I’m sad
Can you keep a secret?
Or will that stay a secret?

Hit it off like this
Hit it off like this,oh baby
Hit it off like this
Hit it off like this,oh baby

Even when I’m next to you I beat around the bush
If you don’t want things to go unanswered, then
Won’t you come on?

A faint noise, chased by a moving shadow
A figure that I can’t break free from
I have the courage to take a little risk and get hurt, don’t I?

I want to be closer to your ideal, but I can’t be a good girl
Can you keep a secret?
I’m not sad, cause you’re here
Can you keep a secret? Can you keep a secret?
I can’t be closer to your ideal

There’s no going back now
Can you keep a secret?
Prove to me you won’t tell anyone
Can you keep a secret? Or will that stay a secret?

x Hey, can I take a timeout to…tell you somethin’?
But see, can you keep it a secret?
Cause this guitar is…making me wanna…
Come on

Until now it’s always been a secret. Don’t tell anyone
Can you keep a secret?
I’m not sad, cause you’re here
Can you keep a secret? Can you keep a secret?
Even if you promise not to hurt me
No one understands
Can you keep a secret?
I’m not sad, cause you’re here
Can you keep a secret?
Or will that stay a secret?

(Credit: JPNtoENG.tumblr.com)




[Romanization]

chikazukitai yo kimi no risou ni
otonashiku narenai
Can You Keep a Secret?

Hit it off like this
Hit it off like this,oh baby
Hit it off like this
Hit it off like this,oh baby

koko kara zutto okutteru angou wo
kimi wa mada kaidoku dekitenai, come on

tsutaeyou yameyou
konomama kakusou
nigekirenakunaru made
shinjiyou dame da yo
mada utagaesou da mono

#chikazukitai yo kimi no risou ni
otonashiku narenai Can You Keep a Secret?
kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can You Keep a Secret? Can You Keep a Secret?
chikazukenai yo kimi no risou ni

sugu ni wa kawarenai
Can You Keep a Secret?
kanashikunaru to kimi wo yobu kara
Can You Keep a Secret?
Or konomama Secret?

Hit it off like this
Hit it off like this,oh baby
Hit it off like this
Hit it off like this,oh baby

soba ni itemo toomawashi na hyougen sagashiteru
meikyuu irisasetakunainara
Won’t you come on?

kasuka na mono oto ottekuru Moving Shadow
furikirenaku naru kage
sukoshi no bouken to kizutsuku yuuki mo aru desho

chikazukitai yo kimi no risou ni
otonashiku narenai Can You Keep a Secret?
kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can You Keep a Secret? Can You Keep a Secret?
chikazukenai yo kimi no risou ni

ato ni wa modorenai Can You Keep a Secret?
oshaberi janai to shoumei shite yo
Can You Keep a Secret?
Or konomama Secret?

x Hey, can I take a timeout to…tell you somethin’?
But see, can you keep it a secret?
Cause this guitar is…making me wanna…
Come on

ima made zutto himitsu ni shiteta dare nimo iwanaide
Can You Keep a Secret?
kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can You Keep a Secret? Can You Keep a Secret?
kizutsukenai to yakusoku shitemo
dare nimo wakaranai
Can You Keep a Secret?
kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can You Keep a Secret?
Or konomama Secret?

Monsta X - Beautiful (Japanese Ver.) 
[MV Subbed / Translation]


Game over My sense my everything snatched away
Possessed by love down to my brain
Cuz your voice is in my head
I’m in trouble, my heart in mayday
Addicted, risk it all for the charming red rose

Reddest rose in the world, like blood
I can still love you even with those thorns
Oh it’s too late, I’m already addicted
Cuz I think about you err-day
I embrace this dangerous fate

Every day, every night, I can feel you

The moment your fingers touched mine, my heart burst into flames
Every day, every night, I can feel you

Beautiful girl, your love thorns pierce me
Wanna steal you away, so sweet it drives me crazy
So beautiful, so beautiful
Now, even if I give you my all, you’re…
Too beautiful to handle

Two fingers thumbs up
Dangerous aka super dope, my hands up
Just your scent throws off my train of thought
The poison slowly reaches my brain
Couldn’t help getting more hurt
The pain becomes a habit but…
You’re so awesome

Until you look my way
Until you smile this way
My head says no but my heart keeps saying Oh Yes
What tomorrow has, I don’t know
You pull me away

Every day, every night, I can feel you

The moment your eyes met mine, my whole world lit up
Every day, every night, I can feel you

Beautiful girl, your love thorns pierce me
Wanna steal you away, so sweet it drives me crazy
So beautiful, so beautiful
Now, even if I give you my all, you’re…
Too beautiful to handle

I know that you’re not mine, but
Stop time here, I wish this night would last forever
I’ll make your radiant smile blossom (Ma one & only baby)
On this ride of fate forever
Cuz you’re ma one & only beautiful

Beautiful girl, your love thorns pierce me
Wanna steal you away, so sweet it drives me crazy
So beautiful, so beautiful
Now, even if I give you my all, you’re…
Too beautiful to handle

(Credits: JPNtoENG.tumblr.com)




[Romanization]

Game over risei mo zenbu ubatte
Ai ni nō nai made toritsukare
Kakemeguru sono koe no sei de
Torabu ru kokoro ga mēdē
Hikareru risukī na hodo miwaku no red rose

Sekaijū de ichiban akai bara chi no yō ni
Ima nara aiseru sono toge sae mo
Oh teokure da mō ore wa chūdoku
Cuz I think about you err-day
Kiken na unmei mo idakiyoseru

Yubi ga fureau isshun dake de kokoro ga moeagaru yo
Every day, every night, I can feel you

Utsukushii kimi no ai no toge ga sasu yo
Ubaisari tai kuruoshii hodo ai oshii yo
So beautiful, so beautiful
Ima, boku no subete o sasage te mo
Too beautiful to handle

Two fingers thumbs up
Yabai tteka chō dope oteage na jōkyō
Kimi no kaori de shikō kairo ichikoro
Jojoni nō ni todoku doku
Chūdoku teki shōjō omowazu motto hurt
Kuse ni naru itami sae
You’re so awesome

Kimi ga mekubase suru hodo
Kimi ga waraikakeru hodo
Atama de wa no de mo kokoro ga oh yes
Ashita no koto nanka I don ’ t know
Ubacchau gōin

Shisen ga majiwaru isshun dake de sekai ga kagayakidasu yo
Every day, every night, I can feel you

Utsukushii kimi no ai no toge ga sasu yo
Ubaisari tai kuruoshii hodo ai oshii yo
So beautiful, so beautiful
Ima, boku no subete o sasage te mo
Too beautiful to handle

Te ni haira nai tte wakatte iru kedo
‘Imatokiotomete’ towa o negatta yoru
Mabushii egao boku ga sakaseyo u (ma one & only baby)
Donna unmei mo norikoe te
Cuz you’re ma one & only beautiful

Utsukushii kimi no ai no toge ga sasu yo
Ubaisari tai kuruoshii hodo ai oshii yo
So beautiful, so beautiful
Ima, boku no subete o sasage te mo
Too beautiful to handle

Utada Hikaru - Michi 

[Live MV Subbed / Translation]


Somewhere beyond the black waves is the glimmer of morning
Somewhere in my heart a star begins to shine forever
Someday I’ll come to miss those sad songs
Invisible wounds paint my spirit

Even when I fall, I will rise again
When I hesitate, I stop in my tracks
Then I ask— what would you do
At a time like this?

You are there inside my heart
Each and every moment
Even on the roads I planned to walk alone
You were my beginning
It’s a lonely road
But I’m not alone
That’s what I feel

There were probably times when I got carried away
We aren’t all just living, we’re being kept alive

You must not believe only the things
That you can see with your eyes
There’s no signs to direct you
At the crossroads of life

No matter what I do, no matter who I’m with
A part of me is there with you
Even on the roads I must walk alone
I can hear your voice
It’s a lonely road
You are every song
That’s the truth

You are there inside my heart
Each and every moment
I still don’t know where this road goes
But I bet you’re there
It’s a lonely road
But I’m not alone
That’s what I feel

(Credits: JPNtoENG.tumblr.com)




[Romanization]

Kuroi nami no mukou ni asa no kehai ga suru
Kienai hoshi ga watashi no mune ni kagayakidasu
Kanashii uta mo itsuka natsukashii uta ni naru
Mienai kizu ga watashi no tamashii irodoru

Korondemo okiagaru
Mayottara tachidomaru
Soshite tou anata nara
Konna toki dou suru

Watashi no kokoro no naka ni anata ga iru
Itsu ikanaru toki mo
Hitori de aruita tsumori no michi demo
Hajimari wa anata datta
It’s a lonely road
But I’m not alone
Sonna kibun

Choushi ni notteta jiki mo aru to omoimasu
Hito wa mina ikiteru n ja naku ikasareteru

Me ni mieru mono dake wo
Shinjite wa ikenai yo
Jinsei no kiro ni tatsu hyoushiki wa
Aryasenu

Donna koto wo shite dare to ite mo
Kono mi wa anata to tomo ni aru
Hitori de ayumaneba naranu michi demo
Anata no koe ga kikoeru
It’s a lonely road,
You are every song,
Kore wa jijitsu

Watashi no kokoro no naka ni anata ga iru
Itsu ikanaru toki mo
Hitori de aruita tsumori no michi demo
Hajimari wa anata datta
It’s a lonely road
But I’m not alone
Sonna kibun

loading