#english subtitle

LIVE

Tohoshinki / TVXQ! - Jealous 

[MV Subbed / Translation]


When I see you, fire, I cannot escape
Man is a loser, I can’t handle you

I keep telling myself over and over again
That I don’t love you anymore, but

I’m jealous of myself (When I’m next to you…)
I’m jealous of myself (You satisfy my everything)
I say I don’t love you anymore
But somehow that makes me want to cry? Yeah
I’m jealous of myself, the pain makes me agitated
I’m jealous of myself, just being next to you

Hanging my head at midnight, I’m the red moon
Watching my moonlight in silence

Only you keep my shining, you’re my sun
Without your light I would be just a stone, yeah

I’m jealous of myself (When I’m next to you…)
I’m jealous of myself (I want to destroy everything)
I say I don’t love you anymore
But somehow that makes me want to cry? Yeah
I’m jealous of myself, the pain makes me agitated
I’m jealous of myself, just being next to you

Jealous
I’m jealous
I’m jealous of myself

I keep telling myself over and over again
That I don’t love you anymore, but

I’m jealous of myself (When I’m next to you…)
I’m jealous of myself (You satisfy my everything)
I’m jealous of myself, the pain makes me agitated
I’m jealous of myself, just being next to you
I’m jealous of myself, when I’m next to you…
I’m jealous of myself, just being next to you
I’m jealous

(Credit: JPNtoENG.tumblr.com)

#tohoshinki    #jealous    #music video    #japanese    #korean    #south korea    #japanese pop    #translation    #english subtitle    #東方神起    

SEKAI NO OWARI - Sazanka 

[MV Subbed / Translation]


The sound of the door closing, a mark on the calendar
From my room, I can hear you cry
You said it would be scarier to run away
So you chased your dreams

Your efforts wasted, you became insecure
You leaned on me every once in a while
You cried to me
That if you give up now, everything you did until now
Would be in vain

While you’re out there chasing dreams
Remember whenever you stumble
The hero of the story is always the one
Who gets laughed at
Not the one who does the laughing
That’s what I think

You fell more than them, you cried more than them
You stood up again more than them
What I know
Better than anyone else
Is the moment where you shine brightest

While you’re out there chasing dreams
Remember whenever you feel broken
As long as the hero of the story
Stands back up again and again
The story will go on

The reason you cry
Even though you’re happy
Is because you remember
The road you came along

While you’re out there chasing dreams
Remember whenever you stumble
The hero of the story is always the one
Who gets laughed at
Not the one who does the laughing
If it’s you, surely…

(Credits: JPNtoENG.tumblr.com)




[Romanization]

doa no shimaru oto karendaa no shirushi
heya kara kikoeru kimi no nakigoe
nigeru koto no hou ga kowai to kimi wa
yume wo oitsuzukete kita

doryoku ga mukuwa rezu fuan ni natte
mezurashiku boku ni atattari shite
koko de akirametara
imamade no jibun ga kawa sou da to
kimi wa naita

yume wo ou kimi e
omoidashite tsumazuita nara
itsu datte monogatari no shujinkou wa
warawareru hou da
hito wo warau hou janai to
boku wa omou nda yo

dare yori mo koronde dare yori mo naite
dare yori mo kimi wa tachiagatte kita
boku wa shitteru yo
dare yori mo kimi ga
ichiban kagayai teru shunkan wo

yume wo ou kimi e
omoidashite kujike sou nara
itsu datte monogatari no
shujinkou ga tachiagaru kagiri
monogatari wa tsuzuku nda

ureshii no ni
namida ga afureru no wa
kimi ga ayunde kita
michinori wo shitte irukara

yume wo ou kimi e
omoidashite tsumazuita nara
itsu datte monogatari no shujinkou wa
warawareru hou da
hito wo warau hou janai
kimi nara kitto

loading