#jlpt n2
Alright, now that I’m done failing the N2 again I have some time to post and boy do I have a mountain of notes and comparisons. So today, I will be talking about ~てたまらない、~てならない、and ~ないではいられない which all have similiar meanings.
- ~てたまらない means “ dying to do; unbearably” This is used with verbs and adjectives (Vて/イAdjくて/ナAdjで) This for strong feelings or physical sensations. If your subject in is the 3rd person, you must use ようだ、らしい、or のだ at the end of the sentence.
- 日本に来て友達ができるまでは、国に帰りたくてたまらなかった。
- 風邪薬を飲んだから、眠くてたまらない。
- うちの子供は試合に負けたのがくやしくてたまらないようです。
- ~てならない means “can’t help but” This is used with verbs and adjectives (Vて/イAdjくて/ナAdjで )When you cannot suppress emotions or physical sensations that naturally arise. Often used to indicate a state of mind that cannot be suppressed and results in a highly emotional condition. This often expresses negative feelings. This must also use ようだ、らしい、or のだ at the end of the sentence when in 3rd person.
- 将来がどうなるか、不安でならない。
- 子供のころピーマンを食べるのがいやでならなかった。
- 彼は希望の大学に入れなくて、残念でならないのだ。
- ~ないではいられない and also seen as ~ずにはいられない means “can’t resist; can’t not do” This is only used with verbs in the ~て form. Used to express something that the speaker sees and cannot overcome the strong feeling of wanting to do something about it. It’s important to know that this is not because speaker cannot control themself and is forced, but rather than it’s done spontaneously. This must also use ようだ、らしい、or のだ at the end of the sentence when in 3rd person.
- その映画を見た人はみんな、泣かないではいられないだろう。
- 動物園のサルを見ると、いつも私は笑わないでいられない。
- 言わないほうがよいことは分かっているが、話さないではいられなかった。
In conclusion, ~てたまらない is “dying to do something/unbearable” if the heat is unbearable or you’re dying to meet someone, ~てならない is “can’t help but (doing/feeling)” if you can’t help but feeling disappointed by your test score or someone can’t help feeling sad after some bad news, and ~ないではいられない is “can’t not do something” like if Beyoncé releases a new album you can’t NOT listen to it
I hope this helps, please let me know if you have any questions!
queenofglitcheslearnsjapanese:
Adverbs are easily the hardest part of learning new vocabulary for me. They can completely alter the meaning of a sentence but they just slip from my mind so easily, I often need to read them in a wide variety of sentences before the meaning will stick in my head. Very occasionally, they will just stick but more often than not, I’ll end up having to look it up despite knowing I’ve seen it before. A giant list is probably not the most useful way of presenting these, but I intend to use this as a basis for an Anki deck, which should hopefully get some of these to finally stick in my head.
Starting with ones that I can remember without any trouble (finally):
まるで-quite, entirely, as if, as though
わざと-on purpose
一切-いっさい-all, everything, the whole
ようやく-finally, at last
いつの間にか-いつのまにか-before one knows it
一応-いちおう-roughly, somewhat, once, tentatively, just in case
ひょっとする-perhaps, maybe, possibly
既に-すでに-already, too late
何とか-なんとか-something or other, so-and-so
必死に-ひっしに-frantically, desperately
早速-さっそく-at once, immediately
そのまま-without change, as it is
めったに-rarely, seldom (used with verbs in negative form)
万一-まんいち-by some chanceNext, ones that either take me a couple of seconds to remember or that I can work out the meaning of:
改めて-あらためて-another time, again, over again
中でも-なかでも-among (other things)
近々-ちかぢか-soon, before long
はるかに-far off, in the distance, long ago
案外-あんがい-unexpectedly
自ら-みずから-for one’s self, personally
よほど-very, greatly
当分-とうぶん-for the present, currentlyAnd finally, a whole load of adverbs that just won’t stay in my head.
ちっとも-not at all (used with verbs in negative form)
めっきり-remarkably
まさに-exactly, surely, certainly
思い切って-おもいきって-resolutely, boldly, daringly
しきりに-frequently, repeatedly, often
かえって-on the contrary, rather, instead
あらかじめ-beforehand, in advance, previously
ぐっと-suddenly, at once, in one go
たちまち-at once, in a moment, suddenly
今に-before long, even now
わずか-only, merely
実に-じつに-indeed, really, absolutely
ぼんやり-dimly, faintly, vaguely
一段と-いちだんと-more, much more
決まって-きまって-always, without fail, usually
ひとまず-for the present, once, in outline
次第に-しだいに-gradually
せっせと-diligently, industriously
必ずしも-かならずしも-(not) always, (not) necessarily, (not) entirely
じっくり-deliberately, carefullyThis isn’t the full list of adverbs that are needed at N2 level, just the ones I picked out from maybe the first fifth of my book. There’s still many more that I struggle to remember, including all the ones that include 今, so you can probably expect another list like this at some point.
かねる is a piece of grammar that you will find littered in N2 material. This can be confusing sometimes as you’re about to see, but hang in there and we’ll get through this!
- Verb stem + かねる means “cannot deal with” / できない . This is when something is difficult or impossible to do.
- お客様の個人情報は、教えかねます。
- 残念ながら、そのご提案はお受けいたしかねます。
- 彼は留学生活の寂しさに耐えかねて、1年もたたないうちに帰国してしまった。
- Verb stem + かねない means “could”/かもしれない .Used when something that the speakers evaluates as negative might occur.
- そんな乱暴な運転をしたら事故を起こしかねないよ。
- 保護しないと、この種は絶滅しかねない。
- 風邪だからといって放っておくと、大きい病気になりかねない。
- ~をかねる For this last version pay attention that the particle を will precede the verb, also written as 兼ねる with its kanji. This is used to express that one thing serves as two or more functions simultaneously.
- サラさんの送別会をかねて、クラスで懇親会を開いた。
- 休日の朝は平時より遅く起きて、朝食と昼食を兼ねた食事をとる。
- 私は勉強と遊びを兼ねている仕事に就きたい。
I know with かねる and かねない it’s very hard to remember which is which because one means できない and the other means かもしれない . The trick I have when I can’t remember isn’t necessarily a great one, but it works for me.
If you line up かねる and its meaning できない like I did, there is one extra letter い that doesn’t line up. Using that extra letter I then remember it as, “I ( い) can’t do it.” Again, is this a dumb method? Yes. Does it work if you are doing a test/practice test/practice questions and you can’t for the life of you remember which one is which? Also yes.
I hope this helps, please let me know if you have any questions!