#langblr

LIVE

장터 - A traditional market

하계 올림픽 - Summer Olympics (하계 - The summer season)

동계 올림픽 - Winter Olympics (동계 - The winter season)

지지난주 - The week before last (last last week)

다다음주 - The week after next (next next week) (I didn’t really know how to visualize these, sorry)

장화 - Boots, rain boots

눈 오는 날 - Snow day, a day where it snows (눈 - Snow, 오다 - To come, ~는 - Makes 오다 a noun, 날 - Day)

울 - Wool

중간고사 - Midterm exam (중간 - Middle, 고사 - An examination, test)

가면 - A mask (disguise)

매다 - To tie, knot

구토 - Vomiting

허리띠 - A belt, waistband

빼다 - To remove

남색 - Navy blue, dark blue (also sodomy apparently?)

치통 - Toothache

복통 - Stomachache

조율하다 - To tune (a piano)

기쁨 - Pleasure, delight, joy. Noun form of 기쁘다 - To be happy

공포 - Fear

비서 - Secretary

아나운서 - Announcer, newscaster

경호원 - Guard, bodyguard

카메라맨 - Cameraman

재봉사 - Tailor

색소 결핍 - Albino

겁나다 - To be/get scared

청바지 - Jeans

바텐더 - Bartender

스웨터 - Sweater

사업가 - Businessman (removed picture after correction by @chrissy-notes. Picture said 사업기)

은행원 - Bank clerk

고용주 - Employer

동업자 - Business partner

회계사 - Accountant

노동자 - Worker, labourer

(Sorry if I’ve posted these already. My files got mixed up)

멜론 - Melon

올리브 - An olive

파파야 - Papaya

감 - A persimmon

자두 - A plum

검은 베리 - Black currant (but I’ve also seen it used for blackberries and blueberries)

대추 - A jujube, a (Chinese) date

구스베리 - Gooseberry

구아바 - Guava

벨기에 - Belgium

칵테일 - Cocktail

아이스티 - Iced tea

생수 - Bottled water, spring water

코코아 - Cocoa

사탕무 - Beet (사탕 - Candy, 무 - Radish)

콩 - Bean

양배추 - Cabbage

무화과 - A fig

꽃양배추 - Cauliflower

가지 - An eggplant

단호박 - Sweet pumpkin (달다 - To be sweet, 호박 - Pumpkin)

대파 - Spring onion, leek

쪽파 - Scallion

순무 - Turnip

모음 - A vowel

자음 - A consonant

나무딸기 - A raspberry (나무 - A tree, 딸기 - A strawberry)

해산물 - Seafood, marine products

물다 - To bite

마못 - Groundhog

스프링클러 - Sprinkler

납치하다 - To abduct, kidnap

소방훈련 - Firedrill (소방 - Firefighting, 훈련 - training, drill, exercise)

승객 - A passenger

잔디밭 - Lawn (잔디 - Grass, 밭 - Field, garden)

인터페이스 - Interface

소시지 - A sausage

살라미 - Salami

닭 날개 튀김 - Chicken wings (닭 - Chicken, 날개 - Wings, 튀기다 - To fry/deep-fry)

칠면조 가슴 구이 - (Grilled) Turkey breast (칠면조 - Turkey, 가슴 - Chest/breast, 굽다 - To roast, grill)

스폰지 - Sponge

두통 - A headache

욕조 - A bath/bathtub

해변 - Seashore, beach, coast

감자 튀김 - Fries (감자 - Potato, 튀기다 - To fry/deep-fry)

inlanguagewedontsay:

In Icelandic we don’t say “leg” or “arm” we say “fótleggur” and “handleggur” which means “foot leg” and “hand leg” and I think that’s truely beautiful.

Submitted by @bassoonist-suffering

HelloTalk fyrir íslensku.Since talk of forming a study group is going around, I cannot help but ‘proHelloTalk fyrir íslensku.Since talk of forming a study group is going around, I cannot help but ‘proHelloTalk fyrir íslensku.Since talk of forming a study group is going around, I cannot help but ‘proHelloTalk fyrir íslensku.Since talk of forming a study group is going around, I cannot help but ‘pro

HelloTalk fyrir íslensku.

Since talk of forming a study group is going around, I cannot help but ‘promote’ the app HelloTalk. This app is specifically designed for language acquisition, aiming to connect learners with native speakers (but also more experienced learners). On this app, you can post statuses, pictures, and more in your target language, and other people can correct them and also add comments. Corrects appear in both red (before) and green (after), making it really easy to learn from them! It is also possible to post audio clips, or to share audio via chats so that people can correct your pronunciation without always having to schedule face-to-face conversations (making it very convenient to collaborate without conflicting schedules). Of course, there is the option of setting up both voice and video calls so that we have the option to speak live with one another, should the need arise. We can also form group chats for all of these things, so that we may share text, audio, and even video within our own bubble of space.

Overall, this app is phenomenal for group language study. The only problem so far, other than a few pestering people trying to hook-up, is that there aren’t a lot of Icelandic learners or speakers on the app yet. That could change, though, if we all decided to hop on it and bring the Icelandic ‘section’ to life.

If you decide to join HelloTalk for learning Icelandic, search “fjorn_is” to find me! I can make a post later to share all of our usernames and tags, or you can feel free to post it on the blog (via submission) yourself!

Bless bless!
– Fjörn


Post link
A New Icelandic Dictionary. Komið sæl og blessuð, vinir mínir! After waiting several months, I finalA New Icelandic Dictionary. Komið sæl og blessuð, vinir mínir! After waiting several months, I final

A New Icelandic Dictionary.

Komið sæl og blessuð, vinir mínir!

After waiting several months, I finally got myself this dictionary. I haven’t had the chance to use it much yet (just got it last night), but it looks great! This, in combination with ‘textbooks’ and Madison-Wisconsin’s online dictionary, should prove to be very useful!

Bless bless!
– Fjörn


Post link
fjorn-the-skald: A Basic Guide for Pronouncing Icelandic. This is a subject that I frequently post a

fjorn-the-skald:

A Basic Guide for Pronouncing Icelandic.

This is a subject that I frequently post about, and yet its basics have yet to be properly discussed. This post will help you to achieve familiarity with the Icelandic language, both in terms of written characters and their respective sounds. This guide may also be used as a method for pronouncing Old Norse. It is a lengthy guide, but that is because Icelandic, in all its beauty, is a bit difficult for most people to pronounce. In the end, this quite is only “basic” because it does not delve deeply into the linguistics behind certain sounds involved. Nonetheless, this guide should provide to be very helpful!

When working through this guide, try to avoid becoming overwhelmed. I strongly recommend working through only one section at a time.

Keep reading


Post link

Íslensk tónlist: Árstíðir – Ljóð í sand.

Njótið! 
– Fjörn

#íslenska    #íslenskur    #tónlist    #mér likar Árstíðir    #icelandic    #language    #langblr    
Some Basic Icelandic Notes.Komið sæl og blessuð, vinir mínir!I was reviewing lesson 1 of my IcelandiSome Basic Icelandic Notes.Komið sæl og blessuð, vinir mínir!I was reviewing lesson 1 of my IcelandiSome Basic Icelandic Notes.Komið sæl og blessuð, vinir mínir!I was reviewing lesson 1 of my IcelandiSome Basic Icelandic Notes.Komið sæl og blessuð, vinir mínir!I was reviewing lesson 1 of my Icelandi

Some Basic Icelandic Notes.

Komið sæl og blessuð, vinir mínir!

I was reviewing lesson 1 of my Icelandic ‘textbook’ today. I felt like sharing some of my notes, so here they are! they are not very detailed, but they can still come in handy. Perhaps some of you will find them useful (especially if you are just starting out). My apologies, by the way, if the handwriting is a bit sloppy; I’m not used to taking digital notes quite yet.

Since I didn’t include the vocabulary section of my notes, heita means ‘to be named’. So, for the last picture of this photoset, ég heiti… means ‘I am named…’, þú heitir… means ‘you are named…’, etc.

Bless bless!
– Fjörn


Post link
loading