#naturalisation

LIVE

Hi guys, I’m back home and ready to start posting again! Before I do, I wanted to share a really exciting announcement. Whilst I was studying for the TOPIK exam, I landed a job as a Korean webtoon localisation editor!

I’m working for the Manta branch of RIDI Books, which is a platform that offers English versions of the webtoons available on the main platform. Since I’m working as a localisation editor, I review the copy that has both the Korean and literal translations, making sure that the English version sounds natural and delivers the same experience as the original Korean. Actually, when I was applying for the job, I mentioned the translation studies that I post on this blog. I think it was one of the things which made them interested in me, so thank you for supporting koreanstudy99 so far!

The story that I’m working on now is Sandwiched (샌드위치를 먹다), which I’m joining as the editor from episode 44! It’s available on the Manta app if you’d like to check it out. I’ll also be taking on new stories as I continue working with Manta. I’m really excited about this opportunity, especially since it gets me one step closer to working as an editor in Korea!

image

Thank you all for your support! Learning Korean with K-Dramas will continue as soon as I’ve worked through a few scenes. I’ll announce the new drama soon, so keep an eye out

loading