#zankyou no terror

LIVE

Atsumi Tanezaki

CHISE HATORI fromThe Ancient Magus’ Bride (2017-2018)

VIVYfrom Vivy: Flourite Eye’s Song(2021)

ANYA FORGERfromSpy x Family (2022)

ARISA UOTANI fromFruits Basket(2019-2021)

HINATSURU UZUI from Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba(2019)

MUJIKAfromThe Promised Neverland(2019-2021)

MAYU ARITA from Death Parade(2015)

SAJUNA INUI fromMy Dress-Up Darling (2022)

LISA MISHIMA fromTerror in Resonance(2014)

TOME KURATA from Mob Psycho 100(2016-2019)

I saw a post that went like “think about your OTP slow dancing in their socks and one of them

I saw a post that went like “think about your OTP slow dancing in their socks and one of them is humming really terribly” or something and idk my hand just started moving on its own


Post link
Spike + Sibazaki  animays and a little bit of Blade Runneron ig: patocafe_mSpike + Sibazaki  animays and a little bit of Blade Runneron ig: patocafe_mSpike + Sibazaki  animays and a little bit of Blade Runneron ig: patocafe_mSpike + Sibazaki  animays and a little bit of Blade Runneron ig: patocafe_mSpike + Sibazaki  animays and a little bit of Blade Runneron ig: patocafe_m

Spike + Sibazaki  animays 

and a little bit of Blade Runner

on ig: patocafe_m


Post link
vedilith:He said it was music from a cold land, Iceland, and than he said that in Icelandic VON mevedilith:He said it was music from a cold land, Iceland, and than he said that in Icelandic VON mevedilith:He said it was music from a cold land, Iceland, and than he said that in Icelandic VON mevedilith:He said it was music from a cold land, Iceland, and than he said that in Icelandic VON me

vedilith:

He said it was music from a cold land, Iceland, and than he said that in Icelandic VON means “hope”.


Post link

my forever mood

thanks to

MAPPA

ZANKYOU NO TERROR cosplay Hisami Touji by Hara Natsuga  Konoe Arata by MEO Photo by Han Kouga

ZANKYOU NO TERROR cosplay

Hisami Touji by Hara Natsuga 

Konoe Arata by MEO

Photo by Han Kouga


Post link
ZANKYOU NO TERROR cosplay Hisami Touji by Hara Natsuga  Konoe Arata by MEO Photo by Han Kouga

ZANKYOU NO TERROR cosplay

Hisami Touji by Hara Natsuga 

Konoe Arata by MEO

Photo by Han Kouga


Post link
zankyou no terrorzankyou no terrorzankyou no terrorzankyou no terror
 ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」  ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」  ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」  ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」  ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」  ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」  ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」  ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」  ✿「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」
「な...俺たちを覚えてくれ..俺たちが...生きて行こと」

Post link
"爆発大好き、SPHINX二ごです"

Post link

世界から弾き出されて 途方もなく細い針の上にいた
バランスをとる指の先が 君に触れて独りじゃないとわかった
僕らに ただ一つ与えられてた 歪んだ羽で

Forced out from the world, on top of an unbelievably thin needle
I catch my balance, the tip of my finger touches you, and I know I’m not alone
With the single bent wing we were given

世界 - the world, the universe 「せかい」
から - from
弾き出される - to shoot(marbles), to calculate, to spring out, to forced out 「はじきだされる」
途方 - way, destination, reason 「とほう」
なく - not
細い - thin, slender, fine 「ほそい」
針 - needle, pin, hook 「はり」
上 - above, up, over 「うえ」
いる - to be
バランス - balance
とる - to take, to pick up
指 - finger, toe, digit 「ゆび」
先 - previous, future, before, ahead 「さき」
君 - you, buddy, pal 「きみ」
触れる - to touch, to feel 「ふれる」
独り - one person; alone 「ひとり」
わかる - to be understood; to become clear
僕ら - we 「ぼくら」
ただ - only
一つ - one; for one thing 「ひとつ」
与えられる - to give; to provide, to afford, to offer 「あたえられる」
歪む - to warp, to be bent, to get bent, to be strained 「ゆがむ」
羽 - feathers 「はね」

生まれてから(死ぬまで) 死ぬまでに何をしたい?って聞く
君はまるで天使みたいにさ 笑うから
夏の熱に(歪んで) 燃えるビルの群れの隙間を抜け
僕らは落ちてく 最後に引き金を引いてやろう

I ask, what do you want to do from your birth to your death (to your death)?
Because you smile just like an angel
Distorted in the heat (of summer), we fall through the cracks of the burning buildings
In the end, I’ll pull the trigger

生まれる - to born 「うまれる」
から - from
死ぬ - to die 「しぬ」
まで - until, till doing, as far as
何 - what 「なに」
したい - want to do
聞く - to hear; to listen 「きく」
君 - you, buddy, pal 「きみ」
まる - make round
天使 - angel 「てんし」
みたい - -like, sor of, similar to
笑う - to laugh; to smile; to sneer 「わらう」
から - from
夏 - summer 「なつ」
熱 - fever, temperature 「ねつ」
歪む - to warp, to be bent, to get bent, to be strained 「ゆがむ」
燃える - to burn, to get fired up 「もえる」
ビル - building
群れ - group, crowd, flock, herd, bevy 「むれ」
隙間 - crevice, crack, gap, opening 「すきま」
抜け - to extract, to omit, to surpass, to overtake 「ぬけ」
僕ら - we 「ぼくら」
落ちる - to fall down, to drop 「おちる」
最後 - last, end, conclusion 「さいご」
引き金 - trigger, gunlock 「ひきがね」
引く - to haul, to pull, to subtract 「ひく」
やろう - seems, I guess

その後は冬が来て 雪がすべてを覆う

After that winter will come, and snow will cover everything

その後 - after that, afterwards 「そのあと」
冬 - winter 「ふゆ」
来る - to come, to approach 「くる」
雪 - snow 「ゆき」
すべて - all, the whole, entirely, in general
覆う - to cover, to hide, to conceal, to wrap, to disguise 「おおう」

報われないかもしれない 失えば得られるとも思わない
それでも最果ての場所は 僕らにも等しく存在してる
ここに居続けることはできない だからせめて

I may not be rewarded, and I don’t think I can get back what I lose
But the farthest place equally exists for us
We can’t keep being here, so press onward

報われる - to reward, to recompense, to repay 「報われる」
かもしれない - may, might, perhaps, may be
失える - to lose, to part with 「うひなえる」
得られる - to get, to acquire, to obtain, to procure 「えられる」
思う - to think, to consider, to believe 「おもう」
それでも - but(still), and yet, nevertheless, even so
最果て - the farthest ends 「さいはて」
場所 - place, location, spot 「ばしょ」
僕ら - we 「ぼくら」
等しく - equally, evenly 「ひとしく」
存在する - to exist 「そんざいする」
ここ - here
居続ける - to stay on, to remain in the same place 「いつづける」
ことできる - can do something
だから - so, therefore
せめて - at least, at most

生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで何が出来る?って聞く
僕に今は何も答えずに笑うだけ
夢の終わり(最後に) 火のついた蝶のように
ひとときだけ輝き 世界の曇った目を奪う
全部奪おう

I ask, what can you do from your birth to your death (to your death)?
You smile at me without any answer
At the end of a dream (in the end), like a burning butterfly
I glimmer once, and steal the clouded eyes of the world
Steal everything

生まれる - to born 「うまれる」
から - from
死ぬ - to die 「しぬ」
まで - until, till doing, as far as
何 - what 「なに」
出来る - to be able to do 「できる」
聞く - to hear; to listen 「きく」
僕 - I, me 「ぼく」
今 - now, the present time 「いま」
何も - nothing, not any 「なにも」
答える - to answer, to reply 「こたえる」
笑う - to laugh; to smile; to sneer 「わらう」
だけ - only
夢 - dream 「だけ」
終わり - to finish, to end, to close 「おわり」
最後 - last, end, conclusion 「さいご」
火 - fire, flame, blaze 「ひ」
蝶 - butterfly 「ちょう」
ように - in order to
ひととき - moment, time
だけ - only
輝き - radiance 「かがやき」
世界 - the world, the universe 「せかい」
曇り - cloudiness, shadow 「くもり」
目 - eye, eyes 「め」
奪う - to snatch away, to dispossess 「うばう」
全部 - all, entire, whole, altogether 「ぜんぶ」
奪おう - to snatch away, to dispossess 「おばおう」

生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで君と生きてみたいよ
それは まるで神話みたいには描かれない
夏と夏を(繋いで) 歴史と螺旋の隙間を抜け
地獄へ落ちてく 最後に引き金をひいてやろう
それで僕らも塵になる

I want to live with you from my birth to my death (to my death)
I can’t depict that just like a legend
We connect summers (and summers), and in a spiral through the cracks of history,
we fall straight to hell, and in the end, I’ll pull the trigger
With that, even we will turn to dust

生まれる - to born 「うまれる」
から - from
死ぬ - to die 「しぬ」
まで - until, till doing, as far as
君 - you, buddy, pal 「きみ」
生きて - to live, to exist 「いきて」
みたい - like, sor of, similar to
それ - there
まる - until, till doing, as far as
神話 - myth, legend 「しんわ」
みたい - like, sor of, similar to
描かれる - to draw, to paint, to describe 「うがかれる」
夏 - summer 「なつ」
繋ぐ - to tie to fasten, to connect 「つなぐ」
歴史 - history 「れきし」
螺旋 - spiral, helix; screw 「らせん」
隙間 - crevice, crack, gap, opening 「すきま」
抜け - to extract, to omit, to surpass, to overtake 「ぬけ」
地獄 - hell 「じごく」
落ちる - to fall down, to drop 「おちる」
最後 - last, end, conclusion 「さいご」
引き金 - trigger, gunlock 「ひきがね」
引く - to haul, to pull, to subtract 「ひく」
やろう - seems, I guess
それで - and, thereupon
僕ら - we 「ぼくら」
塵 - dust, dirt 「ちり」
なる - to become

その後は冬がきて 雪がすべてを覆う
それからも冬がきて 雪がすべてを語る

After that winter will come, and snow will cover everything
Winter will come again even after, and the snow will speak of everything

その後 - after that, afterwards 「そのあと」
冬 - winter 「ふゆ」
来る - to come, to approach 「くる」
雪 - snow 「ゆき」
すべて - all, the whole, entirely, in general
覆う - to cover, to hide, to conceal, to wrap, to disguise 「おおう」
それから - and then, after that
語る - to talk, to tell 「かたる」

Translation

#zankyou no terror    #galileo galilei    #lyrics    #j-rock    #j-rock    #opening    #japanese music    #learn japanese    #japanese    #language    #japanese language    #japanese kanji    #trigger    
mizunoir:Asclepias curassavica, commonly known as tropical milkweedOther common names include: blood

mizunoir:

Asclepias curassavica, commonly known as tropical milkweed
Other common names include: bloodflower
Meaning of Milkweed: Hope in misery


Post link
loading