Anish Kapoor is such a hack….latest Biennale exhibition and he’s still banging on about Vantablack and his beef with Stuart Semple, even ripping off his work AND insulting him.
Really at this point I can’t work out how Anish got famous, there’s not really much there is there? I do find it funny that Stuart is selling a replica version of his work called Biennale In A Box…I suspect this beef will…
La Nave degli artifici - olio su tela cm 60x120 #ship #cittafortificata #artcollector #contemporaryart #loveart #figurativeart #artefigurativa #collezionistiarte #biennale (presso Atelier Carlo Ravaioli Cervia) https://www.instagram.com/p/CUNqjM7scld/?utm_medium=tumblr
: présentée au é - é le 6-7 novembre 2021, dans le cadre de -: .
[english version below]
Le Morne est une montagne du sud-ouest de l’île Maurice qui servait de refuge aux esclaves en fuite (ou marrons) au XIXe siècle. Après l’abolition de l’esclavage, en 1835, une délégation de soldats britanniques a été dépêchée pour informer les fugitifs qu’iels étaient désormais juridiquement libres. Mais celleux-ci, croyant qu’on allait les arrêter et les enchaîner de nouveau, ont grimpé jusqu’au sommet de la montagne et plongé vers la mort. Dans cette performance qui se compose de rituels, de chants scandés, de poésie et de mouvement Kama La Mackerel ranime la figure de l’esclave et celle de la montagne – maintenant reconnue comme un lieu de résistance – honorant les mort·es et leur donnant une voix.
Le Morne is a mountain on the southwestern tip of the island of Mauritius that was a refuge for runaway slaves, called Maroons, in the 19th century. Upon the abolition of slavery in 1835, a delegation of British soldiers was dispatched to inform the Maroons of their emancipation. Believing that the army was actually there to recapture them, many of the former slaves climbed to the summit of the mountain and leapt to their deaths. In this performance composed on ritual, chants, poetry and movement, Kama La Mackerel revives the figure of the slave and the mountain – now a symbol of resistance – honouring and giving a voice to the dead.
Doux rappel que je présente ma nouvelle performance : au é - é ce samedi & dimanche, 6 + 7 novembre dans le cadre de -: . C'est gratuit, avec des sièges limités (premier arrivé, premier servi).
Les portes ouvrent à 13h Performance à 13h30 Galerie des bronzes 1379 Sherbrooke O
« : se compose de rituels, de chants scandés, de poésie et de mouvement. Le Morne, une montagne de l’île Maurice, servait de refuge aux esclaves en fuite, au XIXe siècle. Après que l’esclavage eut été aboli, en 1835, des soldats britanniques furent dépêchés pour annoncer aux esclaves marrons qu’ils étaient libres désormais, mais ceux-ci, croyant qu’on allait les arrêter et les enchaîner de nouveau, grimpèrent jusqu’au sommet et plongèrent vers la mort. La Mackerel ravive la figure de l’esclave et de la montagne, maintenant reconnue comme un lieu de résistance, dans cette performance poignante qui honore les morts et leur donne une voix. »
This is such a surreal thing for me to announce, but here it is: I am presenting a new performance : at the Musée des beaux-arts de Montréal as part of Af-Flux Biennale Transnationale Noire on Nov 6 & 7, at 13h30. It is free, but seats are limited. LINK IN BIO.
Temporary architecture / installations are of interest to me not only as a way to prototype, but also as a way to add interest and offer opportunities to interact in, and with our cities. This project, the Miilu, is a wooden, site specific installation. It was located next to the Nordic Pavilion during the Venice Biennale and offered an informal meeting place for visitors. The work consists of layered sawn timber of different dimensions. The material becomes not only the structure, but also an interior space with benches, a decorative presentation of wood inspired by marble layers in Italian churches and Venetian blinds. Finally, it also becomes a light installation during the evenings.