#filipino culture
Filipino Herbal Medicine: Butterfly Pea
Now I never heard of this plant until I saw a video on YouTube a few years back showing the beautiful changing colors from a blue to gorgeous purple (my fave color after black) when you add lemon to the drink.
Since then, butterfly pea has become such a trend and for a good reason due to the natural intense colors it brings to drinks.
However, did you know it’s natively grown in the Philippines? And that it’s always been a part of our traditional herbal medicine? If not, well now you know.
➡️FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA FOR MORE!⬅️
▪️@ IG ( https://www.instagram.com/thepinaywriter/)
▪️@ Tiktok ( https://www.tiktok.com/@thepinaywriter)
▪️@ Twitter ( https://twitter.com/thepinaywriter)
■ @ Facebook (https://facebook.com/thepinaywriter)
▪️Blog (https://thepinaywriter.com)
Habang naglilinis ay nakita ko ang mga postcards na nabili ko noong 2019 MIBF. Napag-isipan kong hanapin ang mga ito sa internet at nalaman ko na ang mga larawan sa postcards ay makikita rin sa librong Form and Splendor: Personal Adornment of Northern Luzon Ethnic Groups, Philippines ni Roberto Maramba. Ang mga larawan naman sa naturang libro ay kuha ni Masato Yokoyama.
The striking neck ornament of the Isneg called “sipattal” composed of a bead collar and three cascades of cut mother of pearl.
Ilongot ear ornaments for females called “calipan.” Disks of mother-of-pearl have scratchwork designs of an anthropomorphic figure,
Ilongot earrings for males called “batling.” The jagged form is cut from the skull of a scarlet hornbill. It denoted headhunter status.
Bontoc women’s girdle called “akosan.” Very old and worn cone shells (Conus literatus) and bone pieces on woven textile.
The Tinguian shell girdle called “akosan.” ivory rings, wooden rings, cone shells and animal teeth on woven cloth. 110 cm in length.
Ceremonial loincloth for “Gaddang” males called “dinega.” Finely-woven cloth is decorated at the ends with tiny glass beads.
An assortment of Kalinga and Isneg bead ensembles. Bone and shell segments, glass, ceramic and agate beads.
May mga postcards pa ako na binili sa 2019 MIBF na hanggang ngayon ay hinahanap ko pa kung sino ang kumuha. Sa likuran ng postcards nakalagay na gawa ito ng Bookmark Publishing kaya naman nagpadala ako ng sulatroniko (e-mail) upang alamin kung katulad ba ng naunang mga postcard na pinost ko ay galing rin ang mga ito sa isang aklat:
Executioner at the turn of the century, Philippines
Boat builders at the turn of the century, Philippines
Cobbler (Chinese) at the turn of the century, Philippines
Fisherman at the turn of the century, Philippines
Musicians at the turn of the century, Philippines
Musicians at the turn of the century, Philippines
Musicians at the turn of the century, Philippines
Milkmen at the turn of the century, Philippines
Chinese laborers at the turn of the century, Philippines
Chinese laborers at the turn of the century, Philippines
Deity of the day is Anitun Tabu/Tawo/Tauo!
This deity is one of the Sambal deities that is the deity of the wind. They were in particular one of the deities associated with the process of rice according to the Relation of the Zambals by Domingo Perez (1680).
According to the text, people would offer pinipig to Anitun Tawo for favorable winds. They would also set up an altar and hang some of the rice as an offering, which this practice was called “mamiarag”.
Pinipig is the green, immature grains of rice which is flattened and toasted. It is commonly used in dishes such as making halo-halo and pinipig polvoron.
The other deities associated with rice was Dumangan, Kalasakas, Kalasokos, and Damolag.
Currently, Anitun Tawo has been associated as a Tagalog deity, but like many other deities, there is no record of the Tagalog having this as a deity. It’s important to acknowledge that many deities claimed as Tagalog are not Tagalog. This gives a Tagalog centric way of thinking and like other instances, erases the identity and culture of other ethnic groups.
While I don’t rule out that Anitun Tawo may have been also known to the Tagalog, along with Dumangan, Apo Laki, Ana Golay, etc (though Si Dapa which apparently is also now being spread that he was a Tagalog god when he’s Bisaya irks me to no end), and others, this erasure and claiming of everything being Tagalog is an ongoing issue.
FOLLOW ME ON MY MAIN SOCIAL MEDIA FOR MORE ✨: