#koichi zenigata

LIVE
CHARM PREORDERS ARE BACK BUT ONLY FOR A WEEK! I’ve already sent off the first batch and wanted to gi

CHARM PREORDERS ARE BACK BUT ONLY FOR A WEEK! I’ve already sent off the first batch and wanted to give those who didn’t have a chance to grab them another time slot, this one is shorter so I can order them faster!
LINK:X


Post link

Coming in hot w/ a new Lupin rec

Short film: Basette(sideburns)

it’s not “officially” Lupin III but it’s a live action Italian film that centers around the gang. I found myself enjoying it a lot more than I thought & the actors did a great job portraying the characters (plus the actor for goemon & fujiko are finee af oml). The film also tells a new story, so it’s not just Lupin, & I ended up liking that a lot too.

The link above has English subtitles! Let me know what you think if you watch it!!

tabbiewolfreblogs:

zenigatas-eyelashes:

OFFICIALLY FINISHED THE ORIGINAL LUPIN III MANGA !!!!!

thoughts:

Monkey Punch is undoubtedly a bad person for some of the things put in this Manga, time period aside. Things got better as the Volumes went on & granted there’s some parts that gave me a good chuckle but still other things were nauseating. I think u can enjoy his iconic style & story telling as well as acknowledge the timeless effect he’s had on his creation w/out excusing some “jokes”, scenes, & chapters. So that’s what I’m gonna do!

conclusion:

I plan to go back through & compile some of my favorite chapters but favorite or not they’ll all likely include adult themes (as this is an adult manga). Oh & if anyone knows any other translated Lupin Manga let me know!

Just remember: a LOT of the…more offensive stuff in the manga is from the TokyoPop translations. I’m not excusing ALL of it, mind you — it was the 1960s and this was an adventure/spy manga marketed at cisdudes, after all — but the script writer for the English version was extremely, uh, artistic, with his localization of the translation.

If you’re looking for the rest of Shin Lupin, which TokyoPop never finished, and some slightly more literal translations? There’s a scanlator called Oranges who’s currently translating Monkey Punch’s work over on MangaDex!

I did not know that! I read the manga on Mangelo and it did use Oranges translations but only from around volume 13-14? but I never even thought to think of the translators being at fault too.

OFFICIALLY FINISHED THE ORIGINAL LUPIN III MANGA !!!!!

thoughts:

Monkey Punch is undoubtedly a bad person for some of the things put in this Manga, time period aside. Things got better as the Volumes went on & granted there’s some parts that gave me a good chuckle but still other things were nauseating. I think u can enjoy his iconic style & story telling as well as acknowledge the timeless effect he’s had on his creation w/out excusing some “jokes”, scenes, & chapters. So that’s what I’m gonna do!

conclusion:

I plan to go back through & compile some of my favorite chapters but favorite or not they’ll all likely include adult themes (as this is an adult manga). Oh & if anyone knows any other translated Lupin Manga let me know!

ayoo????? trans Lupin ?! /pos

you heard it here folks Lupin is not a stinky fucker according to Zenigata & Monkey Punch himself

The most Zenigata looking Zenigata I’ve ever seen

“yeah I’m not super into Lupin you know?”

also me:

The first thing that came to mind when I scheduled this post was “omg queer representation” so now that’s the caption

loading