#lingua italiana

LIVE

Concurrences exercise (2)

Short exercise about adjective-noun-article-verb concurrence (this is not a gender-free exercise cause Italian grammar is still very related to genders and there are occasions in which is hard to find a gender-free way of writing). Make your choice and check it under the keep reading link.

1.
A. Io e mio fratello sono molto felici.
B. Io e mio fratello siamo molto felice.
C. Io e mio fratello siamo molti felice.
D. Io e mio fratello siamo molto felici.

2.
A. Luigi e sua sorella va al mare.
B. Luigi e sua sorella vanno al mare.
C. Luigi e suo sorella vanno al mare.
D. Luigi e suoi sorella vanni al mare.

3.
A. La tua casa e molto grande.
B. La tua casa è molto grande.
C. La tue casa è molta grande.
D. La tua casa è molta granda.

4.
A. Lo mio gatto beve il latte.
B. Il mio gatto beva il latte.
C. Il mio gatto beve il latte.
D. Il mio gatto beve lo latte.

5.
A. Io rispondono al telefono.
B. Io rispondo allo telefono.
C. Io rispondo a il telefono.
D. Io rispondo al telefono.

6.
A. Oggi abbiamo scritto sul quaderno.
B. Oggi abbiamo scritto sul cuaderno.
C. Oggi abbiamo scritti sul quaderno.
D. Oggi abbiamo scritto sullo quaderno.

7.
A. I cani abbaia al ladro.
B. I cani abbaiano al ladro.
C. I cani abbaiano a lo ladro.
D. Gli cani abbaiano al ladro.

1D - 2B - 3B - 4C - 5D - 6A - 7B

Ciao! Got another question for you:

Who wants to try to tell me about your fav movie? In Italian ofc. Or your fav food, actor(actress), musician, subject, language, book… anything that makes you comfortable.

Remember that writing is harder in Italian, so don’t worry too much about the mistakes you may make… just give it a try. We Italian make mistakes as well. It may be of help!

(Go anon if you rather!)

sonofuoco:

sayitaliano:

Ciao!
I have a question for you: what is something typically Italian for you?
I mean, if I say Italy/Italian, what’s the first thing that comes to your mind?

(Please use stereotypes too, I don’t mind, is a genuine question. And ofc you can send your answer through asks on Anon if you aren’t comfortable)

Family. Love. Messy politics. Catholicism. Regional pride. Dialects. “Italy” is a bit of a myth as the country is not overly united. Food. Fashion. La Bella Figura. Film. Discussion. Music. Dancing. Architecture. History. My ancestors. My favorite place to be (Rome).

Probably not quite what OP meant, but there ya go.

No, that’s perfect actually. Grazie

Ciao!
I have a question for you: what is something typically Italian for you?
I mean, if I say Italy/Italian, what’s the first thing that comes to your mind?

(Please use stereotypes too, I don’t mind, is a genuine question. And ofc you can send your answer through asks on Anon if you aren’t comfortable)

Some very random prepositions usages examples

++ for more accurate infos and rules check the posts you can find in the grammar masterpost here (scroll down to the “preposizioni” section) ++

diverso/differente + da
diverso da me, diverso dal solito, diverso da tutti

a casa + di + (nome) persona
a casa di zio Luigi, a casa di Giulia, a casa dello zio, a casa di suo zio

andare + a + verbo azione/luogo
andare a mangiare, andare al mare, andare a correre, andare a dormire

in + stato in luogo
in città, in montagna, in cucina, nella scatola, nel salotto

con + persona/animale (compagnia)
con la zia, con sua mamma, con il cane, con il tuo amico

su + moto per luogo/stato in luogo
sulle scale, sulla testa, sul maglione, sulle montagne russe

per + verbo fine/scopo
per scrivere, per capire, per uscire, per ammirare il panorama

tra/fra (stato in luogo)
tra gli alberi, fra le stelle, tra le farfalle, tra i fratelli, fra le sorelle

So did you learn the difference during ESC? :’)

First one is “what are you doing/saying / what do you want?”
Second one is first one reinforced “what the hell are you doing/saying / what the hell do you want / what the hell is going on?”

sayitaliano:

La cancelleria - stationery

La pinzatrice - stapler
L'evidenziatore - highlighter
La puntina - pin
Il goniometro - goniometer
Il blocco (note) - notebook
Le forbici - scissors
Il quaderno - exercise book
La squadra - set square
Il nastro adesivo (lo scotch) - duct tape
Il righello - ruler
La matita - pencil
La gomma - rubber
La colla - glue
Il pennello - paint brush
Lo zaino (la cartella) - backpack (schoolbag)
I libri - books
Il temperino*, il temperamatite - pencil sharpener
Il compasso - compass
l taglierino, il cutter - box cutter
La graffetta, la clip - paperclip
La penna stilografica, la penna stilo, la stilografica - fountain pen
I pennarelli - markers
La calcolatrice - calculator
Il portamatite (l'astuccio) - pencil holder (pencil casee)
i pastelli, le matite colorate - pastels, colored pencils
Il raccoglitore (il quaderno ad anelli) - binder (loose-leaf exercise book)


(beware: *temperino = pocketknife)

Ooo ci sono alcune parole nuove qui! Una cosa… forse non sia la stessa parola fuori Australia, ma qui si dice “protractor” invece di “goniometer” (goniometro)

Ooo there are some new words here! One thing… maybe it’s not the same word outside Australia, but here you say “protractor” instead of “goniometer” (goniometro)

loading