#italian exercise

LIVE

Concurrences exercise (2)

Short exercise about adjective-noun-article-verb concurrence (this is not a gender-free exercise cause Italian grammar is still very related to genders and there are occasions in which is hard to find a gender-free way of writing). Make your choice and check it under the keep reading link.

1.
A. Io e mio fratello sono molto felici.
B. Io e mio fratello siamo molto felice.
C. Io e mio fratello siamo molti felice.
D. Io e mio fratello siamo molto felici.

2.
A. Luigi e sua sorella va al mare.
B. Luigi e sua sorella vanno al mare.
C. Luigi e suo sorella vanno al mare.
D. Luigi e suoi sorella vanni al mare.

3.
A. La tua casa e molto grande.
B. La tua casa è molto grande.
C. La tue casa è molta grande.
D. La tua casa è molta granda.

4.
A. Lo mio gatto beve il latte.
B. Il mio gatto beva il latte.
C. Il mio gatto beve il latte.
D. Il mio gatto beve lo latte.

5.
A. Io rispondono al telefono.
B. Io rispondo allo telefono.
C. Io rispondo a il telefono.
D. Io rispondo al telefono.

6.
A. Oggi abbiamo scritto sul quaderno.
B. Oggi abbiamo scritto sul cuaderno.
C. Oggi abbiamo scritti sul quaderno.
D. Oggi abbiamo scritto sullo quaderno.

7.
A. I cani abbaia al ladro.
B. I cani abbaiano al ladro.
C. I cani abbaiano a lo ladro.
D. Gli cani abbaiano al ladro.

1D - 2B - 3B - 4C - 5D - 6A - 7B

Ciao! Got another question for you:

Who wants to try to tell me about your fav movie? In Italian ofc. Or your fav food, actor(actress), musician, subject, language, book… anything that makes you comfortable.

Remember that writing is harder in Italian, so don’t worry too much about the mistakes you may make… just give it a try. We Italian make mistakes as well. It may be of help!

(Go anon if you rather!)

Concurrences exercise #…idk

Short exercise about adjective-noun-article concurrence (this is not a gender-free exercise cause Italian grammar is still very related to genders and there are occasions in which is hard to find a gender-free way of writing). Make your choice and check it under the keep reading link (+ some rules).
I divided it into singular and plural versions.

(Don’t scroll too much further if you have the “expand” thing on. The questions are 7)

1.the younger sister/s
A. la sorella minora
B. la sorella minore
C. la sorella minori

D. le sorella minore
E. le sorelle minori
F. le sorelle minore

2.the big dog/s
A. il cane grande
B. lo cane grando
C. lo cane grande

D. i cani grandi
E. li cani grandi
F. i cani grande

3.the big rock/s
A. il sasso grossi
B. lo sasso grosso
C. il sasso grosso

D. i sassi grossi
E. li sassi grosso
F. i sasso grossi

4. the small egg/s
A. la uova piccola
B. l'uovo piccolo
C. lo uova piccolo
D. lo uovo piccolo

E. le uova piccole
F. le uove piccole
G. li uovi piccoli
H. i uovi piccoli

5.the broken arm/s (human body)
A. il braccio rotto
B. la braccia rotta
C. lo braccio rotto

D. le braccie rotte
E. i bracci rotti
F. le braccia rotte

6.the green field/s
A. lo campo verde
B. il campo verde
C. il campo verdo

D. li campi verdi
E. i campi verdi
F. il campo verdi

7.the black piano/s
A. le pianoforte nere
B. il pianoforte nere
C. il pianoforte nero

D. i pianiforte nero
E. li pianoforte neri
F. i pianoforti neri


Thanks tumblr for adding the “expand” thing: so very useless if it removes the keep reading link as well.
So I basically have to make this longer?
Okay.

  • Pianoforte is one of the few composed nouns that acts as a normal noun (changes the final vowel when it turns plural)
  • Egg: the weirdo noun. It’s masculine when singular (L'uovo) but it turns feminine when it’s plural (LE uova). One more problem: the article. Remember that the plural is so even if you have the noun ending in -a. I wrote a post already about it if you want to get more into details.
  • Similar things happens with il braccio and le braccia. I added “human body” cause, “braccio” can also be a mechanic one (of a crane, e.g.). In this case, the plural stays at the masculine: i bracci. Again, I go more in detail in an older post.
  • Some articles, as “grande”, “maggiore and "minore”, have only singular and plural. They have no change in genre, no matter the subject:
    e.g. mia sorella minore, mio fratello minore; le mie sorelle minori, i miei fratelli minori.

1 B,E - 2 A,D - 3 C,D - 4 B,E - 5 A,F - 6 B,E - 7 C,F

loading