#folkish
”Salt, bittersalt är havet, och klart och kallt.
På djupet multnar mycket,
men havet renar allt.
Vilt, rovdjursvilt
är bränningens glittrande språng,
men ingen människas tankar
är höga som havets sång.” - Karin Boye
”Jag älskar sommarns vindar och solen tröstar mig, all markens blommor gläds jag med inunder himmelen.”- Dan Andersson
Blessed solstice everyone. Let the sun caress you and shine up these dark times.
Take care
All love/
Karolina
”Ja visst gör det ont när knoppar brister. Varför skulle annars våren tveka? Varför skulle all vår heta längtan bindas i det frusna bitterbleka ? Höljet var ju knoppen hela vintern. Vad är det för nytt, som tär och spränger ? Ja visst gör det ont när knoppar brister, ont för det som växer och det som stänger.” - Karin Boye
English: “Yes, it hurts when buds burst. Why else would spring hesitate? Why would all our hot desire bind in the frozen bitter pale? The cover was the knob all winter. What is new, that tears and bursts? Yes it hurts when buds burst, hurt for what is growing and what is closing. ” - Karin Boye
”..det lever lugnt, och det växer still,
och jag vet inte vart det strävar och vart det vill.
Det är ljuvt och trolskt att bo så nära
en som man inte känner…” - Karin Boye
”Så tackar jag min jord att jag får vara vid liv, ett blod, ett jag, ett hjärta, som kan slå med lätta slag och låta sorgsna drömmerier fara som moln i fjärran på en sommardag”. - Erik Lindorm
”Sköna systrar, kommen högt upp på de starkaste klipporna,
vi äro alla krigarinnor, hjältinnor, ryttarinnor,
oskuldsögon, himmelspannor, rosenlarver,
tunga bränningar och förflugna fåglar,
vi äro de minst väntade och de djupast röda,
tigerfläckar, spända strängar, stjärnor utan svindel.” - Edith Södergran
English:
”Lovely sisters, up on the strongest cliffs,
we are all warriors, heroines, horsewomen,
maidens , canopies, rose larvae,
heavy fires and wild birds,
we are the least expected and the deepest red,
tiger spots, tense strings, stars without scams.”- Edith Södergran
Móðir Jörð, faðmaðu mig.