#korean vocabulary

LIVE

So in my post yesterday about studying for the TOPIK with a habit calendar, I briefly mentioned the new way I’m trying out for studying vocabulary, which is writing short “essays” using at least 5 new words.

I’ve only been doing this method for a couple days so I’m not sure how effective it’ll be for remembering words but I really just need to find a non-boring way to study vocabulary. 

I came to dread studying my flashcards/Anki so I searched online for solutions and found a reddit thread which I can’t find anymore but basically someone said they wanted a different way to study vocab besides flashcards and someone suggested writing essays using new words everyday and then reading the essays at the end of the week, checking for comprehension.

I decided to try it because a couple months ago I tried writing an essay based on a TOPIK question. It was all about 의사소통 (communication). When I first read that question I had no idea what that word meant, but after writing that essay, I don’t think I can ever forget that word haha, even though I haven’t re-read that essay or even heard anyone say that word since.

So far, I’ve written 5 of these little essay things, so I’d like to show one as an example of what I mean. Also keep in mind that my goal here isn’t really 100% perfect grammar or sentence construction or even flow. My only goal is to use the words in such a way that the meaning can maybe be determined from the context. 

Here’s one I wrote on Oct 30th before I got sick (the essays I’ve been writing in the throes of my cold are more like mad babble lol):

사람이변신하고 싶다면 별다른 것을 할 게 필요없다. 변동하면 안 된다. 오늘 되고 싶은 사람처럼 행동하다가 내일은 아무 변명때문에 그전에 같이 행동하면 그 변명이 아무리 커도 변신이 불가능하다. 별도없다. 되고 싶은 사람처럼 꾸준히 행동하면 된다. 그렇다면 언젠가 그 사람이 진짜 될 것이다.

If you want to transform yourself, you don’t have to do anything special. You must not fluctuate. If you act like the person you want to be today, but then tomorrow because of some excuse you go back to acting how you did before, no matter how big that excuse is transformation is impossible. There’s no other way. You just have to consistently act like the person you want to be. If you do, someday you will actually become that person.

I don’t actually write the English translation in my document, but I included it here. But I do underline or bold the new words like that in my essays.

So far, I can’t say it’s been enjoyable per se, but it’s at least been more interesting than Anki, which is all I need. The downside is you can’t study as many words at once because otherwise the writing would take forever. Plus, I’m not sure how exactly I’ll go about reviewing in the future but oh well. We’ll see how it works later…

korean-vocab:

I made color-coded lyrics for the song “Heart Attack” by 츄 (Chuu) from 이달의 소냐/ Loona!

The Korean lyrics translated into English have matching colors so you can easily study the vocabulary as well as sentence structure and grammar!

Thanks for the request @horrics and make sure to follow my Korean language Instagram @catierosekorean to request your own songs in the future, or to ask me any other questions!

Listen to the song below before you start studying~^^

These days I’ve finally taken the plunge and have started learning 한자 (Chinese characters used in Korean). It’s definitely not necessary for a Korean language learner since Korean doesn’t use Chinese characters as their writing system anymore, but there are some advantages to learning them once you reach an intermediate or higher level of Korean.

So why am I learning them?

Reason #1: Expand Your Korean Vocabulary

A lot of Korean words come from Chinese, so even if you’ve never heard a word before, if you recognize the components within it, you can decipher the meaning.

Similar to how in English, a lot of our more complex words come from Latin, in Korean, the complex and advanced words usually come from Chinese.

So knowing Chinese characters will help you if you want to read/listen to the news in Korean or take the TOPIK and get a high score. In the news, they frequently use certain Chinese characters as shorthand too, and you can even see them in variety shows sometimes.

Reason #2: Other Asian Countries Use Them Too

If I know 한자 and I go to China or Japan, I’ll at least be able to read a lot of things. I won’t necessarily know how to pronounce these words (because I’ll only know the Korean pronunciation), but it should help me navigate the countries, read menus, signs, etc.

How I’m Studying 한자

So now onto how. I use 3 different resources (plus a notebook).

천 자문 따라 쓰기:

  • Found in any Korean bookstore.
  • Book aimed at Koreans wanting to learn 한자 so it’s all in Korean.
  • Teaches you stroke order, Korean meaning and pronunciation and other words that use that character.
  • Downside: doesn’t teach in order of most frequently used characters so you start out learning some complex characters that aren’t as common as others.

ABCs of Chinese:

  • Website which you can also use on your phone.
  • Aimed at Chinese learners but teaches you the simple components of Chinese characters, which other complex characters are based on, so it’s super useful as a foundation.
  • Teaches you stroke order and meaning.
  • I enjoy listening to the Chinese pronunciation though because it tends to be close to the Korean ones. Also, even though I’m not learning Chinese, I’ve got a sense of how the tones are pronounced thanks to this website haha so it’s useful for those actually learning Chinese!
  • Best resource because it teaches you the simple, most frequent characters that serve as a foundation for other characters.
  • Downsides: It’s not the fault of the website, but it lacks Korean pronunciation so I need to use this in conjunction with a Hanja dictionary to apply this to learning Korean. Also, I feel like you don’t practice writing the characters enough (plus you only practice writing it online, not by hand), so I also need to use a separate notebook for writing practice.

Naver Hanja dictionary (and Naver Kor-Eng dictionary if needed).

  • Used in conjunction with ABCs of Chinese to get the Korean pronunciation.
  • Tells you the Korean meaning and pronunciation of the character.
  • Since the Hanja dictionary is all in Korean, I use the Kor-Eng dictionary if there’s a word I don’t know.

원거지 노트: Lastly, I use this grid notebook paper to take notes and practice writing the characters. I also bought this in a Korean bookstore but you can make your own by printing it on paper.

And that’s it! Good luck with your studies :)

milkcocoahkorean:

image

오늘의 한자 Today’s Chinese characters/Hanja

작을 소 ()

작다 means to be small or little. So, 작을 소 often appears in words that mean something is small or little.

가운데 중 ()

가운데 means the middle or center. But it actually appears in a variety of words. And can mean medium when it comes to size.

큰 대 ()

크다 means to be big or large. So, as you can imagine. It often appears in words that have to do with a large size or scale.

I included the hanja for these three words because they are actually really common. You see them all the time in markets, stores, fliers, and on the news.

Here are some examples of the words.

소형 (small size) small / 중소기업 (medium-small company)  small or medium-sized business / 소심하다 (small heart 하다) timid / 소설 (small snow) light snowfall

중형 (medium size) medium / 중간고사 (middle time thought inquiry) midterm exam / 중고품 (middle old item) used item, secondhand item / 중세 (middle time) the middle ages, medieval times 

대형 (big size) large / 확대 (scale big) expansion / 대학교 (large learn school) college or university / 대부분 (big part) mostly

*notes*  소심하다 is often translated to timid. In Korean, it’s defined as someone who is very careful or has a lot of fear ( 대담하지 못하고 조심성이 지나치게 많다). But, it also has another meaning. It could mean someone who isn’t very forgiving or is really sensitive. So, they might bring up a mistake you made five years ago even though it was tiny. Or they become upset easily in the sense of “삐지다.” Koreans might also say that kind of person has a small heart. It’s not a compliment either.

소설 when used to mean “a little snow” is often seen in the news. 

확대하다 also means to magnify “make the scale bigger.” So, it also means zoom. Zoom on your computer is called 확대. 

Here are some example sentences.

이번에 소형 차를 살 거예요. This time, I’m going to buy a small car.

힝…내일 중간고사 봐야 돼 ㅠㅠㅠ 어떡해 ㅠㅠ 공부 못했어. *whine*…tomorrow, I have to take midterms…what do I do??…I couldn’t study.

사진 잘 안 보여요. 확대 좀 해주시겠어요? I can’t see the photo very well. Could you make it bigger please?/Could you blow it up please?

Follow me for more Korean lessons and tips!^^

EOJETBAM-STUDIES’ FIVE A DAY 4

  • 이 — this / two
  • 기차 — train
  • 지도 — map (can be used as directions/guidance too)
    ⤷ 지도 받으세요 — get directions/guidance
  • 하다 — to do
  • 가다  — to go

study on: quizlet

EOJETBAM-STUDIES’ FIVE A DAY 3

  • 얼마나 — how much
  • 어디 — where
  • 누구 — who
  • 친구 — friend
  • 여기  — here

study on: quizlet

EOJETBAM-STUDIES’ FIVE A DAY 2

  • 저 · 나 — i · me
  • 무엇 · 뭐 — what
  • 어떻게 — how
  • 왜 — why
  • 언제  — when

study on: quizlet

EOJETBAM-STUDIES’ FIVE A DAY 1

  • 안녕하세요 — hello
  • 감사합니다 — thank you
  • 아니요 — no
  • 예 · 네 · 어 · 응 — yes
    ⤷ in varying levels of formality
  • 미안합니다 — sorry

study on: quizlet / disclaimer: no set level of formality used.

EOJETBAM-STUDIES’ FIVE A DAY 13

  • 면접 — job interview
  • 만나다 — to meet
  • 폐경기 — menopause
  • 우리(의) — we  / (our)
  • 앉다 — to sit

study on: quizlet

EOJETBAM-STUDIES’ FIVE A DAY 12

  • 약점 — weakness
  • 달 — moon / month
  • 기술  — skills
  • 협상하다— to negotiate
  • 칸막이 — cubicle

study on: quizlet

EOJETBAM-STUDIES’ FIVE A DAY 11

  • 같이 — together / with
  • 점심 — lunch
  • 조언  — advice
  • 준비하다 — to prepare
  • 시간 — time / hour (duration)

study on: quizlet

オノマトペ /의성어/ Onomatopoeia

pt1

日本語 - 한국어 - English / Japanese - Korean - English

1. ふわふわ - 말랑말랑 /폭신폭신- fluffy

2.ドキドキ - 두근두근 - butterflies / pounding heart

3. はくしょん - 에취 - achoo

4. ピンポン - 딩동 - ding dong

5.トントン - 똑똑똑 - knock knock

The solar system

Japanese/Korean

Space :

宇宙 (uchū) /우주 (wooju)

Alien :

宇宙人 (uchūjin)/외계인 (oegyein)

Planet:

惑星 (wakusei)/행성 (haengseong)

Sun :

太陽 (taiyō)/태양 (taeyang)

Moon:

月 (tsuki)/달 (dal)

Mercury:

水星 (suisei)/수성 (suseong)

Venus:

金星 (kinsei)/금성(geumseong)

Earth:

地球 (chikyū)/지구(jigu)

Mars:

火星 (kasei)/화성(hwaseong)

Jupiter:

木星 (mokusei)/목성(mogseong)

Saturn:

土星 (dosei)/토성(toseong)

Uranus:

天王星 (ten'nōsei)/천왕성(cheonwangseong)

Neptune:

海王星 (kaiōsei)/해왕성(haewangseong)

Pluto:

冥王星 (meiōsei)/명왕성(myeongwangseong)

Star:

星 (hoshi)/별(byeol)

Asteroid:

小惑星(shōwakusei)/소행성(sohaengseong)

Comet:

彗星 (suisei)/혜성(hyeseong)

Comparing Chinese character readings in Japanese & Korean pt 1

Fact : Japanese and Korean have a lot of words from Chinese. Because of this there is a lot of words that sound the same or similar. Also this plus the grammar being the same is the reason why Korean is the easiest to learn for Japanese people and vice versa.

jp/kr

Chinese characters - 漢字 kanji / 한자 hanja

promise - 約束 yakusoku / 약속 yagsog

Family - 家族 kazoku / 가족 gajok

Tool - 道具 dōgu / 도구 dogu

High School - 高等学校 kōtōgakkō / 고등학교 godeunghaggyo

School - 学校 gakkō/ 학교 haggyo

Japan - 日本 Nihon or Nippon / 일본 ilbon

Korea - 韓国 Kankoku/ 한국 hangug

patrooocle:

빈대떡과 마약김밥이 있는 서울 광장시장! (서울여행)

일컫다 to call (sb by a name)

깍쟁이 stingy person (서울 깍쟁이 city slicker)

유래 origin

삭막한 desolate, dreary

우글거리다 to swarm, be crawling with

그간 meanwhile, in the meantime

여의치않다 for things to not go as planned

상설 시장 permanent market

붐비다 to be crowded, packed

행인 passerby, pedestrian

유심히 closely, attentively

간판 sign

심장부 heart, center

발디딜틈이 없다 to be packed, to not even have the place to put up one’s feet

못지않다 to be just as good (or as much)

겨를이 없다 to be busy, not have time for

꽉 차다 to be jammed, packed

포장마차 snack bar, street vendor

인상적 memorable, impressive

거듭나다 to turn over a new leaf, be born again

patrooocle:

TOPIK Level 1 Vocab (I Can Never Remember)

  • Words

사은품 freebie, promotional gift (they give those out a LOT in korea)

영수증 receipt

통장 bank book

평일 weekdays

품목 list of item

하숙집 boarding house

회의 [회이] meeting

농구 basketball

  • Verbs

계획을 세우다 to make plans

꺼내다 take smthg out

끄다 put out, turn off

켜다 to turn on, play

끼다 1. to be stuck, 2. to be tight

(돈을) 내다 to pay

돈이 들다 to cost money

다니다 1. to go continuously, 2. to attend, 3. to pass by

마치다 to complete, finish

빼다 to remove

설거지하다 to the dishes

어울리다 to harmonize with, go well with

잡수시다 (formal) to eat

전하다 1. to remain, 2. to pass on, deliver

  • Adjectives

맑다 clean, clear

적다 1. a little, 2. to write down

낮다 low

넓다 broad, wide

좁다 small, narrow

부지런하다 diligent

한가하다 leisurely, relaxed

  • Adverbs

따로 separately

(Source:Comes from a 700 word list with all the words necessary for beginner level TOPIK)

mykoreanstudy:

Some of these styles are difficult to describe, so if my description doesn’t make sense, google image search should make it clear.

생머리, straight hair

곱슬머리, curly hair

층을 내다, to get layers

머리를 다듬다, to trim hair


Men’s styles (남성헤어스타일)

바가지머리, a bowl cut

까까머리, a buzz cut

이대팔, a man’s haircut which is parted to the side (the ratio is 2:8)

오대오, a man’s haircut which is parted in the middle (the ratio is 5:5)

댄디컷, a man’s haircut which is long with bangs

투블록, a man’s haircut which is shaved underneath and longer on top

맥가이버 머리, a mullet

울프컷, a short mullet

대머리/삭발, bald

반삭머리, hair that is very short (but longer than a buzz cut)

리젠트, the pompadour 

올백, slicked-back hair

드레드록스, dreadlocks


Women’s Styles (여성헤어스타일)

단발머리,  a bob

숏컷, a boy cut 

파마/펌, a perm

똥머리/당고머리, a bun

만두머리, two buns on side of head

양갈래머리/삐삐머리/트윈테일, pigtails

옆가르마, side part (가르마 means part)

올림머리, an up-do

땋은머리, braided hair

디스코머리, french braided hair

히메컷, hair with choppy side layers

벼머리, a small braid which is braided into the rest of the hair

포니테일, a ponytail

꽁지머리, a low ponytail

사과머리, one small lock of hair tied up on the top of the head (to look like the stem of an apple)

반머리, half of the hair tied up at the back of the head

아줌마파마, the classic curly perm that Korean ajummas often have


Bangs (앞머리/뱅)

일자앞머리, straight bangs

쉼표머리, bangs that curl to the side (like a comma)

여신앞머리, long bangs parted to each side down the middle

시스루 뱅 앞머리, thin see-through bangs

처피뱅, choppy bangs

깻잎머리, side bangs which are pinned to the side of the head (to create a shape that looks like a leaf)

koreanstudytips:

How to Say “Don’t”  in Korean

-지 마세요means “don’t___”

Conjugation:

  • Most formal: Add -지 마십시오 to the verb stem.
  • Formal: Add -지 마세요 to the verb stem.
  • Casual: Add -지 마 to the verb stem.

To get the verb stem simply remove 다 from the verb. For example, for 울다 the verb stem is 울. 

Examples:

가지 마(세요) - Don’t go

걱정하지 마(세요) - Don’t worry

술을 마시지 마(세요) - Don’t drink alcohol 

More ways to learn:

koreanstudytips:

Transportation Vocabulary in Korean

비행기 - Airplane

공항 - Airport

자전거 - Bicycle

버스 - Bus

버스 정류장 - Bus stop

자동차,  - Car

출구 - Exit of a subway station

페리 - Ferry

주유소 - Gas station

핼리콥터 - Helicopter

사거리 - Intersection

호선 - Line number

위치 - Location

오토바이 - Motorcycle

주차 - Parking

- Ship

- Station

- Street, Road

지하철, 전철 - Subway

전철역 - Subway station

택시 - Taxi

- Ticket

기차 - Train

기차역 - Train station

교통카드 - Transportation card

patrooocle:

patrooocle:

10 Words Per Day 1.7

가라앉다 calm down

성실하다 sincere

잘못짚다 to guess wrong, make a wrong guess

국회 National Assembly

그러므로 so, hence, therefore

상식 common sense

학비 tuition

예외 exception

구김살 wrinkles

단골 regular customer

Quizlet of this set

loading