#dutch langblr
100 Happy Days Langblr (Days 27-29)
Op bezoek bij mijn zus in Amsterdam
Het hoogtepunt van de afgelopen week was het bezoek aan mijn zus in Amsterdam van 08.04. tot 10.04. Ik nam vrijdag vroeg de trein naar Utrecht om haar te ontmoeten nadat ze een cursus had afgerond. We dronken koffie in een café en gingen naar een boekwinkel (Savannah Bay) waar ik een Nederlands boek genaamd Half van Haroon Ali heb gekocht. We keerden ’s avonds terug naar Amsterdam en aten in mijn favoriete restaurant, Kartika, dat Indonesische gerechten serveert
Op zaterdag sliep ik uit en het voelde heerlijk! Middags bezocht ik het Moco Museum en ’s avonds genoot ik van een jazzshow in een bar genaamd Alto
Mijn zus en ik hadden gisteren een ontspannende ochtend (ik moet toegeven dat ik een beetje een kater had van de jazzbar) en het weer was zo fijn dat we van haar studentenhuis door Vondelpark naar het stadscentrum liepen. En ’s middags nam ik de trein terug naar mijn stad in Duitsland.
Trouwens, toen ik van het statie naar huis ging, zag ik reclame voor een concert van koraspeler Sona Jobarteh. Ik ontdekte haar muziek tijdens mijn verblijf in Gambia, en ik kan niet geloven dat ze een concert geeft in mijn stad! Natuurlijk heb ik meteen kaartjes gekocht.
Here are some resources that learners of Dutch might find useful.
- woordenlijst.org
- This site is managed by the Dutch Language Union (De Taalunie), which is an international regulatory institution that provides resources for the Dutch language (amongst other things). Fill in any word in the search bar and you will find its plural forms, verb conjugations, the corresponding article, the word class, etc. IMPORTANT: the site is in Dutch, so you will need to have some basic knowledge of the language to navigate it. This word list is also available in book form and this version is most commonly referred to as The Green Booklet (Het Groene Boekje), because, well, guess what, it literally is a green booklet.
- https://taaladvies.net/
- This site is also managed by the Dutch Language Union. Here, you will find solutions to any spelling problems or linguistic conventions in Dutch. IMPORTANT: Again, the site is in Dutch, so you will need to have some knowledge of the language already, There is a search bar, but you can also search the categories for the answer that you’re looking for, which will require some knowledge of linguistic terms in Dutch (word classes, etc.)
- Van Dale
- This is the most widespread and trustworthy explanatory dictionary in the Dutch-speaking world. The site also offers a translation service for several languages (English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese and Swedish) into Dutch and vice versa, and you will be able to find translations for general vocabulary in the free dictionary. It is a very useful resource for language learners!
- Forvo
- This is a pronunciation database. Want to know how a Dutch word is pronounced? Look it up on Forvo and you’ll sound like a native in no time.
- http://omniglot.com/writing/dutch.htm
- Here, you will find the pronunciation of the letters and the sounds that are used in Dutch. TIP: It might be useful to keep http://www.internationalphoneticalphabet.org/ipa-sounds/ipa-chart-with-sounds/ open in another tab if you’re new to the pronunciation of Dutch sounds. Just click on a phonetic symbol to hear what it sounds like.
In Sylheti Bengali, there’s a sweet dish called “ফিদা (phida)” and it sounds like the word for “punch/hit” which is also “ফিদা (fida)”. So as a joke, cousins and siblings would ask “ফিদা খাইটা নি ? (Fidā khā'iṭā ni ?)” which means “Do you want ‘fida’ ?” and if you say yes they might punch you playfully because after all you agreed to a punch (fida), not a sweet dish (phida).
Submitted by @nanacians, with the help of @bonedholt
We had a similar joke in Brazil. The word “bolacha” can mean cookie or a hit/smack depending on what region of the country you’re in. So one kid would ask “quer uma bolacha?” which the other kid interpreted as “do you want a cookie?” and would answer yes, and then would be given a slap, because they did agree to taking a hit/“bolacha”
In Dutch we’ve got this thing where you say a fruit or vegetable and you tell the other kid to say ‘mij’ (me) after every fruit/vegetable, and then at a certain point you say ‘sla’ (lettuce, but also imperative of ‘slaan’, to hit) and the other kid says ‘mij’, so they say ‘sla mij’ (‘hit me’) and you can hit them.
You can use this words to react positively on someone’s work or action, describe weather, person or occasion. These words you will hear often as Dutch people are very generous to give encouragement or appraisal.
Mooi - beautiful.
Wat een mooi weer! What a beautiful weather!
Lekker - tasty and in general pleasant.
Lekker ding - hottie, for an attractive woman.
Knap - smart.
Je spreek al zo goed Nederlands, zo knap van je! You speak Dutch so well already, smart!
Leuk - pleasant, fun.
Ik vind het leuk here. I like it here.
Keurig - neat.
Je hebt dat keurig gedaan. You did it well. Neat job!
Geweldig - awesome.
Geweldig resultaat! A great result!
Gezellig - cozy and socially pleasant.
Dat was een gezellig weekend. That was a nice weekend.
Gaaf - cool.
Ik heb zo'n gaaf cadeau gekregen! I got such a cool present!
Tof - cool.
Toffe gast - cool guy.
Prima - fine, great.
Prima, dan ruim ik het niet op.Great, then I won’t clean it up.
☀️ my week in pictures ☀️
- got the cutest “starting school bag” from a good friend for my Zweitstudium, tysm!
- selfmade Bibimbap with friends & watching Demon Slayer season 1+2
- went on campus for the first german literature courses about medieval german
- had my first dutch lesson
Not in the pictures: headaches/migraine bc of weather changes & period cramps, working at the bookstore and on translation stuff. Also some important family things, hope these are clearing up next week!
Den Haag ・ Netherlands [March ‘22]
Before my new studies I could visit a friend of mine in the Netherlands. We had 4 amazing days together. Last time we saw each other alone was during our semester abroad in Tokyo. Time really flies…
So she showed me her city Leiden, Den Haag and Amsterdam. We even went to a movie in the cinema. The movie was Death on the Nile in English and with Dutch subtitles. I’m even more excited about the Dutch language course starting in April now!
I’m on my way to a good friend in the Netherlands we haven’t seen each other for more than two years now. Booked a seat with a table, so I can finish some translator work during the 4,5h ride.
I’ll have Dutch language classes this semester so I’m really hyped!