#latin fandom
βρεκεκεκέξ…
Alcibiades: Hey Socrates my parents aren’t home, do you know what that means? ;)
Socrates:Philosophy.
~~~
Alcibiades: Heus Socrates parentes mei domi non sunt, scisne quid illud significet? ;)
Socrates:Philosophiam.
~~~
Ἀλκιβιάδης: οὗτος ὦ Σώκρατες οἱ γονῆς μου οἴκοι οὐκ εἰσίν, ἆρ᾿ οἶσθα τί ἐκεῖνο σημαίνει; ;)
Σωκράτης:φιλοσοφίαν.
Haec sunt viginti verba Graeca quae iocosa esse puto quia faciunt ut his dictis auditisve rideam. In quaque linea punctata indicis subscripti, primum verbum Graecum ipsum, tum par parentheseon in quo proximae pronuntiationes Anglicae scriptae sunt, denique significatio Anglica apparet.
- ἀγείρω (“a gay row”), I gather together
- βαίνω (“buy no”), I step
- εἴργω (“air go”), I shut in
- ἡσυχάζω (“hey Sue cats oh”), I keep quiet
- κερδαίνω (“care dino”), I gain
- κιγχάνω (“King Kong oh”), I reach
- πίμπλημι (“pimp play me”), I fill
- μαίομαι (“my oh my”), I seek
- νομίζω (“no meats oh”), I believe
- πρέπω (“prep oh”), I am conspicuous
- ῥίπτω (“rip toe”), I throw
- σημαίνω (“say my no”), I give a sign
- εἰμί (“eh ME”), I am
- εἶμι (“EH me”), I go
- ἵημι (“he Amy”), I send
- σπεύδω (“spew dough”), I urge on
- τεκμαίρομαι (“tech my row my”), I assign
- φαίνω (“fine oh”), I show
- φέρω (“pharaoh”), I bring
- φεύγω (“few go”), I run away
Senti te liberum esse, si velis, ut tuum proprium indicem iocosorum verborum Graecorum facias! Me iuvet videre quae verba tibi iocosa sint!
Ecce plura verba:
- ἀλλάττω (“a lotto”), I change
- ἀρτύω (“R2 oh”), I prepare
- βήττω (“bait toe”), I cough
- βινέω (“bean eh oh”), I fuck
- βλέπω (“blep oh”), I see
- δαίνυμι (“die knew me”), I entertain
- δάκνω (“doc no”), I bite
- εἴκω (“A-ko”), I resemble
- ἠδύνω (“hey do know”), I sweeten
- ἡττῶμαι (“hate toe my”), I am vanquished
- θιγγάνω (“thing con oh”), I touch
- ἱδρύω (“he drew oh”), I place
- κλίνω (“clean oh”), I bend
- κλύω (“clue oh”), I hear
- λείπω (“lay Poe”), I leave
- μέλλω (“mellow”), I intend
- μήδομαι (“maid oh my”), I devise
- μυκάομαι (“moo cow oh my”), I bellow
- νοέω (“no eh oh”), I think
- ὄζω (“oats oh”), I smell
- ὀνίνημι (“oh knee neigh me”), I benefit
- ὀρύττω (“oh root toe”), I dig
- οὐρέω (“ooh ray oh”), I piss
- ὀφλισκάνω (“oh fleece con oh”), I owe
- πέρδομαι (“pair dough my”), I fart
- πίμπρημι (“pimp pray me”), I burn
- πλήττω (“plate toh”), I strike
- ῥαίνω (“rhino”), I sprinkle
- ῥήγνυμι (“rag knew me”), I break
- σπείρω (“sparrow”), I sow
- στέργω, (“stair go”), I love
- στόρνυμι, (“store knew me”), I spread out
- τίθημι (“teeth Amy”), I put
- τίκτω (“tick toe”), I beget
- τίλλω (“til low”), I pluck
- τρίβω (“tree bow”), I rub
- φείδομαι (“fade dough my”), I spare
- φράγνυμι (“frog knew me”), I fence in
- χέζω (“kets oh”), I shit
αἰλουροκόρη -ης ἡ / aelurocore -es f. “cat girl”
[αἴλουρος “cat” + κόρη “girl”]
[αἰλουρο- + κορα-] stems
[αἰλουρο- + κορα-] with Connecting Vowel ο
[αἰλουροκορα-] new stem
[αἰλουροκόρη] nominative singular
[aelurocore] αἰλουροκόρη Latinized
je yeet
tu yeetes
il/elle/on yeet
nous yeetons
vous yeetez
ils/elles yeetent
Latine:
yeeto
yeetas
yeetat
yeetamus
yeetatis
yeetant
Graece:
ὐεετῶ [ὐεετάω]
ὐεετᾷς [ὐεετάεις]
ὐεετᾷ [ὐεετάει]
ὐεετῶμεν [ὐεετάομεν]
ὐεετᾶτε [ὐεετάετε]
ὐεετῶσι(ν) [ὐεετάουσι(ν)]
Particula interrogativa Graeca “ἦ”: ἦ τέθνηκεν Οἰδίπου πατήρ;
Particula interrogativa Canadensis “eh”: Do you think that the Jays will win today, eh?
the hardest part about teaching latin to elementary school kids is that there are very few resources out there for very young students, which makes it difficult since when i first learned latin most of the words were about blood and death so i have no idea what is actually appropriate to teach to young latin students
early reading for modern foreign languages: this is spot. see spot run. run, spot, run! spot is running to the house.
early reading for ancient foreign languages: this is spot. see spot kill. kill, spot, kill! spot is conquering the barbarians.
ὁρῶ τὴν ἀκρόπολιν. ἆρ᾽ ὁρᾷς τὴν ἀκρόπολιν; ἐκβαίνομεν. οἱ προδόται καταποντίζονται.
caespitulus -i m.“soddie”
[caespes “sod” + -ulus diminutive suffix]
[caespit-+-ulo-] stems
[caespitulo-] new stem
[caespitulus] nominative singular (cf. sanguiculus)