#read me
Pretty-Pink-Rose 利用規約(※0)
『店頭に並べた品物は全て無料』
『ご自身で食べる為ならば同業者様にも提供致します。但し、売り物になさる場合は"必ず当店のパッケージのまま"店頭に出して下さい。ルール違反行為は"窃盗"とみなします。(※1)』
『持ち帰る際は"必ず正面出入口よりお帰り下さい。お客様の喜ぶ顔が見たいので店主が見送りますので。よって、他の扉からの持ち出しは禁止"。』(※2)
企業理念
『他店より少しでも高品質な品物を出来るだけ早くに提供する』
『野菜/果物だけでなく自家飼育の鶏の卵も提供。但し少量』(※3)
『同業者様からの仕入れは行わない』(※4)
企業努力
同業他社の多くが利用している大手問屋『M & M』(笑)よりも早く仕入れる為に自ら仕入れ先を探して回る。
時には産地に出向き生産者様から直接仕入れも行う。(※5)
仕入れた品物は全て検品する。(※6)
大きさが不揃いだったり汚れがあったり…そのような品物は出来るだけ見栄えが良くなるように
“切り揃え”(※7)、"綺麗に汚れを落として"(※8)から店頭に出す。他店との提供時間の兼ね合いも考慮し、時には汚れを落とし切れないことも有り。
—————————————————————————————————-
—————————————————————————————————-
Pretty-Pink-Rose Terms of use (* 0)
“All items lined up in the store are free”
“If you want to eat by yourself, we will provide it even if you are in the same trade. However, if you want to sell it, please put it out at the store "must be in our package”. Violations of the rules are considered “theft”.(* 1) ”
“When you take it home, please be sure to take it home from the front door. The shop owner will see you off because he wants to see the happy face of the customer. Therefore, you are not allowed to take it out from other doors.” (* 2)
Corporate philosophy
“Provide high quality products as soon as possible compared to other stores”
“We provide not only vegetables / fruits but also home-grown chicken eggs. However, a small amount ”(* 3)
"We do not purchase from the same traders” (* 4)
Corporate effort
In order to purchase faster than the major wholesaler “M & M” (laughs) used by many other companies in the same industry, we searches for a supplier ourselves.
Occasionally, we go to the production area and purchase directly from the producer.(* 5)
All purchased items will be inspected. (* 6)
Ragged or dirty … such items should look as good as possible
Put it in the store from “cutting”(* 7) and “cleanly remove dirt”(* 8). Considering the balance of service time with other stores, sometimes it is not possible to completely remove dirt.sorry.
—————————————————————————————————-
—————————————————————————————————-
(※0)馬鹿じゃなきゃこれくらいは守れるだろうが
(※1)転載はリブログだけにして下さい。tumblr以外への転載時には出典記載厳守。違反行為は2次転載も含め、発見時には削除要請します、かなりしつこく。悪質とみなした場合には当ブログにて晒します。こんな風に → くず 死ねばいいのに 死亡(閉鎖) ごみ野郎(常習犯)
(※2) 端末に保存する際には"ありがとう"の言葉の代わりに『好き』付けて (励みになります)
(※3) 投稿したgifアニメーションは1つを除き全て自作。(倉科カナさんがテニスしているgif のみ拾い物)
(※4) 自身がブログ開設前の物も含め他のtumblrブログからデバイスに保存した画像は投稿しません。オリジナル投稿者様へのリスペクトの精神。厳守中。
(※5) 有料版購入・所持する写真集スキャン….等々。 お金も手間暇も掛かってるんだよ実は。
(※6) もっと高画質な物がないか検索 …. 面倒くさい
(※7)2ページ連結状態のまま(見開き)でupされた画像をトリミングしてページごとに切り離す…. 意外に面倒くさい
(※8) テキスト・ロゴ除去… かなり面倒くさい。馬鹿が増えて以降マーキングもしているし(これが一番時間の無駄)
以上、かなりざっくりとだけど
これだけやってんだから、たまには愚痴くらいは言わせて。 —————————————————————————————————-
—————————————————————————————————-
(* 0) I think you can protect this much unless you’re an idiot ,right?
(* 1) Please re-blog only. When reprinting to other than tumblr,strictly adhere to the source description. Including the second reprint, I will request deletion at the time of discovery, it is quite persistent..If I consider it malicious, I will expose it on this blog. Like this → FUCK 1/FUCK 2/FUCK 3/FUCK 4
(* 2) When saving to your device, add “like” instead of the word “thank you” (encouragement)
(* 3) All the posted gif-animations are self-made except one. (Miss Kana Kurashina’s playing tennis gif-animation is made by other hands)
(* 4) Images saved on the device from other tumblr blogs, including those before the blog was opened, will not be posted. The spirit of respect for the original contributorStrict adherence.
(* 5) Purchase the paid version, scan the photobooks I have, etc. It costs money and time and effort, actually.
(* 6)Search for higher quality products …. troublesome
(* 7)Trimming a two-page concatenated image …. unexpectedly troublesome
(* 8)Text / logo removal … It’s quite troublesome. I’ve been marking since the number of fuckin’idiots increased (a waste of time)
Roughly
I’m doing this much, so let me complain.
この記事をTOPに固定すべきかも知れませんが、現在固定中の小松菜奈さんの画像は大切な大切な友人と巡り合うきっかけになった記念の投稿である為、固定変更は致しません。
It may be necessary to fix this article to TOP, but I will not fix it because the image of Nana Komatsu, which is currently fixed, is a commemorative post that triggered me to meet a very very important friend.
いつもご来訪ありがとうございます。
皆様にお詫びしなければならないのですが、
ここしばらく『好き』や『リブログ』のリアクションをして下さったブログへの訪問が
億劫になってしまっております。大変申し訳ございません。
主な理由は三つ。
一つめは、ありがたいことにご訪問/閲覧者様が増えてリアクション数が
僕のキャパシティを超えてしまっている為。
この場で改めてお礼/お詫び申し上げます。
二つめは、ブログ更新の為の画像を準備する時間が足りない為。
訪問して下さった皆様に少しでも綺麗な画像を、と思うあまり、画像投稿時点でウェブで検索可能な中で一番高画質の物を探したり、画像から目障りなテキストを消したり…等々、
皆様の想像以上(異常?笑)の時間が必要な為。
三つめは、訪問先のブログに、僕が加工して投稿した画像が盗用されていたり、又は盗用した他者の投稿がリブログされている場面に高確率で遭遇し、嫌気がさしモチベーションが維持できない為。
他ブログ様との差別化の為の労力を使っているので
盗用されたものが拡散する・『好き』『リブログ』で(その当人が知らないうちに結果的に)拡散に加担することになっている
のが我慢できないのです。心が狭いって?そうかも知れませんね。
自衛策として、不本意ながら加工した画像にはほぼ全てにマーキングしてあるとも知らずに盗用する馬鹿が多く
ブログを更新することが日増しに疑問に思えてきている所存です。今後もブログを更新するかどうかは現時点では不明です。
Thank you for visiting my empty-blog.
I have to apologize to everyone,
Visiting the blog that has reacted to “like” and “reblogging” for a while
I’m afraid. I’m very very sorry.
There are three main reasons.
First, thankfully, the number of visitors / viewers has increased and the number of reactions has increased.
Because it has exceeded my capacity.
I would like to express my gratitude / apology again.
Second, there is not enough time to prepare images for updating the blog.
I think that the images are as beautiful as possible for everyone who visited, so I chose the highest quality images that can be searched on the web at the time of posting the images.
It takes more time than you can imagine (abnormal? / lol), such as searching, erasing annoying text from the image, and so on.
The third is the scene where the image I processed and posted is plagiarized on the blog I visited, or re-bloged the post of another person who plagiarized it is posted.
Because I encounter it with high probability, I am disgusted and I can not maintain motivation.
Because I am using the effort to differentiate from other blogs
Plagiarized things spread ・ There are people who (as a result) participate in the spread without knowing “like” and “re-blog”
I can’t stand it.
As a self-defense measure, there are many idiots who plagiarize images that have been reluctantly processed without knowing that almost all of them are marked.
I’m getting more and more skeptical about updating my blog.
So It is unclear at this time whether the blog will be updated in the future.
thank you for reading this.
最近のもののマーキングの一例を種明かしします。
I will reveal an example of recent markings.
https://pretty-pink-rose-0413xxx.tumblr.com/post/668169313324302336/ppr-edition-part-1-2-3-4
https://pretty-pink-rose-0413xxx.tumblr.com/post/668367311169896448/hq-ppr-edition-part-1-2-3-large
https://pretty-pink-rose-0413xxx.tumblr.com/post/668367250450989056/hq-ppr-edition-part-1-2-3-large
https://pretty-pink-rose-0413xxx.tumblr.com/post/668169205032648704/part-1-2-3-4
この画像が僕のブログ以外で投稿されていたら、そのブログ主は【窃盗犯】と同類です。
リブログ等で拡散協力なさらないようご理解・ご協力お願い致します。
If these images were posted outside of my blog by means other than “re-blog” , posted idiot is synonymous with [thief].
Please do not cooperate in spreading by your re-blog such as.
Pretty-Pink-Rose 利用規約(※0)
『店頭に並べた品物は全て無料』
『ご自身で食べる為ならば同業者様にも提供致します。但し、売り物になさる場合は"必ず当店のパッケージのまま"店頭に出して下さい。ルール違反行為は"窃盗"とみなします。(※1)』
『持ち帰る際は"必ず正面出入口よりお帰り下さい。お客様の喜ぶ顔が見たいので店主が見送りますので。よって、他の扉からの持ち出しは禁止"。』(※2)企業理念
『他店より少しでも高品質な品物を出来るだけ早くに提供する』
『野菜/果物だけでなく自家飼育の鶏の卵も提供。但し少量』(※3)
『同業者様からの仕入れは行わない』(※4)企業努力
同業他社の多くが利用している大手問屋『M & M』(笑)よりも早く仕入れる為に自ら仕入れ先を探して回る。
時には産地に出向き生産者様から直接仕入れも行う。(※5)
仕入れた品物は全て検品する。(※6)
大きさが不揃いだったり汚れがあったり…そのような品物は出来るだけ見栄えが良くなるように
“切り揃え”(※7)、"綺麗に汚れを落として"(※8)から店頭に出す。他店との提供時間の兼ね合いも考慮し、時には汚れを落とし切れないことも有り。—————————————————————————————————-
—————————————————————————————————-
Pretty-Pink-Rose Terms of use (* 0)
“All items lined up in the store are free”
“If you want to eat by yourself, we will provide it even if you are in the same trade. However, if you want to sell it, please put it out at the store “must be in our package”. Violations of the rules are considered “theft”.(* 1) ”
“When you take it home, please be sure to take it home from the front door. The shop owner will see you off because he wants to see the happy face of the customer. Therefore, you are not allowed to take it out from other doors.” (* 2)Corporate philosophy
“Provide high quality products as soon as possible compared to other stores”
“We provide not only vegetables / fruits but also home-grown chicken eggs. However, a small amount ”(* 3)
"We do not purchase from the same traders” (* 4)Corporate effort
In order to purchase faster than the major wholesaler “M & M” (laughs) used by many other companies in the same industry, we searches for a supplier ourselves.
Occasionally, we go to the production area and purchase directly from the producer.(* 5)
All purchased items will be inspected. (* 6)
Ragged or dirty … such items should look as good as possible
Put it in the store from “cutting”(* 7) and “cleanly remove dirt”(* 8). Considering the balance of service time with other stores, sometimes it is not possible to completely remove dirt.sorry.—————————————————————————————————-
—————————————————————————————————-
(※0)馬鹿じゃなきゃこれくらいは守れるだろうが
(※1)転載はリブログだけにして下さい。tumblr以外への転載時には出典記載厳守。違反行為は2次転載も含め、発見時には削除要請します、かなりしつこく。悪質とみなした場合には当ブログにて晒します。こんな風に → くず 死ねばいいのに 死亡(閉鎖) ごみ野郎(常習犯)
(※2) 端末に保存する際には"ありがとう"の言葉の代わりに『好き』付けて (励みになります)
(※3) 投稿したgifアニメーションは1つを除き全て自作。(倉科カナさんがテニスしているgif のみ拾い物)
(※4) 自身がブログ開設前の物も含め他のtumblrブログからデバイスに保存した画像は投稿しません。オリジナル投稿者様へのリスペクトの精神。厳守中。
(※5) 有料版購入・所持する写真集スキャン….等々。 お金も手間暇も掛かってるんだよ実は。
(※6) もっと高画質な物がないか検索 …. 面倒くさい
(※7)2ページ連結状態のまま(見開き)でupされた画像をトリミングしてページごとに切り離す…. 意外に面倒くさい
(※8) テキスト・ロゴ除去… かなり面倒くさい。馬鹿が増えて以降マーキングもしているし(これが一番時間の無駄)以上、かなりざっくりとだけど
これだけやってんだから、たまには愚痴くらいは言わせて。 —————————————————————————————————-
—————————————————————————————————-
(* 0) I think you can protect this much unless you’re an idiot ,right?
(* 1) Please re-blog only. When reprinting to other than tumblr,strictly adhere to the source description. Including the second reprint, I will request deletion at the time of discovery, it is quite persistent..If I consider it malicious, I will expose it on this blog. Like this → FUCK 1/FUCK 2/FUCK 3/FUCK 4
(* 2) When saving to your device, add “like” instead of the word “thank you” (encouragement)
(* 3) All the posted gif-animations are self-made except one. (Miss Kana Kurashina’s playing tennis gif-animation is made by other hands)
(* 4) Images saved on the device from other tumblr blogs, including those before the blog was opened, will not be posted. The spirit of respect for the original contributorStrict adherence.
(* 5) Purchase the paid version, scan the photobooks I have, etc. It costs money and time and effort, actually.
(* 6)Search for higher quality products …. troublesome
(* 7)Trimming a two-page concatenated image …. unexpectedly troublesome
(* 8)Text / logo removal … It’s quite troublesome. I’ve been marking since the number of fuckin’idiots increased (a waste of time)Roughly
I’m doing this much, so let me complain.この記事をTOPに固定すべきかも知れませんが、現在固定中の小松菜奈さんの画像は大切な大切な友人と巡り合うきっかけになった記念の投稿である為、固定変更は致しません。
It may be necessary to fix this article to TOP, but I will not fix it because the image of Nana Komatsu, which is currently fixed, is a commemorative post that triggered me to meet a very very important friend.
I know, I wrote that I know 180 words, but it’s an approximate number. I learn ~something about~ 20 words per day. So here is today’s portion:
사진 - photo
지우개 - eraser
사전 - dictionary
잡지 - magazine
교과서 - textbook
수척 - notebook
손님 - guest
의사 - doctor
조카 - nephew/niece
부부 - married couple (doesn’t it sound cute ☺️️)
여기 - here
그러면 - then
어디 - where
식당 - restaurant
사무실 - office
옆 - side
아저씨 - uncle/mister
어서 - hurry
So, if there are any mistakes - PLEASE, let me know, I try to learn language without a teacher, so really need some help
The next chapter launches Wednesday, February 6th @ 9 a.m. GMT.
Catch up now with this free, no-strings-attached, friends only link from Medium.
Hi guys. I know I haven’t been that active over the past few months. Some of you may remember my post from around the beginning of 2016 that I, after a lot of hard years, came out to my family. After that my life changed. I am now in a relationship with a lovely man. I want to thank everyone that supported me when I neded it most.
Well then. I’m sort of back now. The reason is that my boyfriend has locked me up in a chastity cage for when he’s not around. The horniness has given me motivation again to start writing. I hope to slowly start posting again soon.
Thanks for reading and I hope to see you liking or reblogging my stuff once.
-XOXO-
tf-servant.
ps: yes my cock is actually locked up. I can’t believe it myself yet. So horny…
So as you may have noticed I have been put in a chastity cage for some time now. I don’t wear it permanently yet but I’m planning on doing so. The problem is that I bought a cheap very big cage that is great now for trying it out but not suitable for longer wear.
So here’s my question: what is in your opinion the best type of cage to permanently wear (or for a longer time) and which is not visible when wearing normal pants?
I’d love to hear from you guys.
Hello.
You’re probably wondering why none of my video and playlist links are working at this time. (5/9/22)
Well, long story short, my YouTube account was hacked and terminated last night.
I don’t know how it happened, as I wasn’t home when it did, but…
I’m doing everything in my power to return without having to make a new channel.
Hoping to be back soon.
❤️ Rey