#translated by me

LIVE
#151 Let’s go for a Stroll< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkTranslation Notes:Th

#151 Let’s go for a Stroll

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Translation Notes:

Those with blood type B are said to be outgoing, curious and unafraid to speak their minds regardless of how other people feel. Thus they may be seen as selfish and self-centered. They are said to be optimistic and relaxed when dealing with their problems and have full focus in achieving their goals. They are known for their loyalty.


Post link
#150 Respectable Seniors< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkTranslation note: The

#150 Respectable Seniors

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Translation note: The original title is “Senpai and company” but since I do try to localize the minis when possible I used “Respectable Seniors” instead. Give me a suggestion for a better title if you wish!


Post link

Dragalia Lost Celestial Showdown Event Song:

I will be stronger with you

Vocals: Watanabe Honoka (渡辺ほのか)
Special Thanks: Xanek

If you enjoy what I do please consider donating to my ko-fi every little bit really helps!

This was requested by the amazing Dragalia Lost Fanartist @satsuha, do consider following their twitter for their amazing art!

Do note that the lyrics are mostly transcribed by ear, with some taking inspiration from 狸葉 comment under Xanek’s video. Since they were translated in mind to follow the rhythm of the song, it is definitely not accurate and I am no professional either. Still I hope you enjoy it as much as I do.

Transcribed Lyrics:

I reach out my hands, towards the clear blue skies above
It felt so far away from my grasp, a reflection of my doubts

The future scares me, I tremble just thinking about it
In a room where I am by myself, I locked the door and hid

The weight that I bear, was too much for me
But you held me tightly in your arms and said

With me by your side, there’s nothing to fear
Wherever you go, we’ll face it together
Leave your back to me, step into the light

Your hands held in mine, fingers intertwined
The fire is lit, my heart is ablaze now
You’re here next to me, I’ve nothing to fear

I’m no longer alone

The road that we thread, turns orange with every step
The usual scenery we have seen, we stop and gaze upon

All these little things, I feigned that I never needed them 
Only now I’ve finally realized, the importance that they held

If you were to cry, just let it all out
I’ll hold you in a warm embrace, until you finally smile
When I look to my back, I have friends by my side
Sharing the pains and obstacles we’ll face

With me by your side, there’s nothing to fear
Wherever you go, we’ll face it together
Leave your back to me, run towards the light

Your hands held in mine, fingers intertwined
The fire is lit, my heart is ablaze now
You’re here next to me, I know for a fact
These feelings we shared, I’ll never look back

Face forward with no doubts

I will be stronger with you

#148 Enter the Kaleidoscape< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkTranslation notes:T

#148 Enter the Kaleidoscape

<Previous|Index | Next >

Official Twitter Link

Translation notes:

The actual title is “Kaleidoscape Labyrinth”, the Japanese name for the Kaleidoscape quest. I used the official localization instead “Enter the Kaleidoscape”

And with this all the Minis up to this point have been translated. Thank you for your support and patience


Post link
#147 Won’t you come here?< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkCredits:Sincere thank

#147 Won’t you come here?

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Credits:
Sincere thanks to @shadsasaur for helping me with the backgrounds of this mini. Saved me a whole lot of time and allowed me to complete translating all the minis today.


Post link
#43 Coming of Age Day< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkTranslation Notes:Coming

#43 Coming of Age Day

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Translation Notes:

Coming of Age day/Adults day or “成人の日“ (Seijin no Hi) is a Japanese National holiday held annually on the 2nd Monday of January. It honours evert person that has turned 20 years old over the past year, when youths reach 20 they are considered adults in Japanese society and have new responsibilities and liberties such as being able to drink, smoke, gamble and drive legally.

During the ceremony, girls normally wear expensive Kimono (Sakuya and Brunhilda), while boys would wear the traditional Hakama (Gilgamesh and Midgardsormr) or Western suits (Apollo and Marishiten). (Source: personal experience from family members)


Post link
#42 Kanji of the Year< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkTranslation Notes: The ka

#42 Kanji of the Year

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Translation Notes:

The kanji of the year is a Kanji chosen by the Japanese Kanji Proficiency Society through a national ballot in Japan, starting in 1995.
The kanji with the most votes, selected to represent the events of that year, is announced in a ceremony on December 12 at Kiyomizu Temple (Source: SakuraTrips). It is a word that best describes the closing year.


Post link
#39 Cure and Refresh!< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkTranslation notes:“Everyb

#39 Cure and Refresh!

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Translation notes:

“Everybirdie” is a pun I placed, has nothing to do with the original

This mini is a reference to Corsaint Phoenix’s skill “Refreshing Flare


Post link
#29 Hello? What’s Down?< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkTranslation notes:I mad

#29 Hello? What’s Down?

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Translation notes:

I made Chtonius speak in a more refined way to present his generation difference between the other greatwyrms. The title of this Mini is actually “しもしも?” (Shimo Shimo) which is a flip of the usual “もしもし” used in Japan when they answer the phone. I could not find actual context for this other than an old Japanese comedian says “Shimo Shimo” as a joke. So instead I decided to focus on the generation gap Chtonius faces so mercury uses “What’s Up” and thus he would be confused and use “What’s Down”


Post link
#160 What’s inside does not change< Previous | Index | Next >Original Twitter LinkNot a single

#160 What’s inside does not change

<Previous|Index | Next >

Original Twitter Link

Not a single day passes where I do not miss you sigh


Post link
#159 Full of Vigor< Previous | Index | Next >Original Twitter LinkTranslation Notes:I am unsur

#159 Full of Vigor

<Previous|Index|Next>

Original Twitter Link

Translation Notes:

I am unsure how to translate the title/effects “ピチピチ” properly. It implies being full of life/vigor so this is the best i can do. Please remember that I am no professional and I just do this for fun. If you feel there is a better translation or any mistakes just let me know


Post link
#158 Friendly?< Previous | Index | Next >Original Twitter LinkDragalia Minis Download FolderTr

#158 Friendly?

<Previous|Index|Next>

Original Twitter Link

Dragalia Minis Download Folder

Translation Notes:

True Bahamut being friendly is a reference to #133 where Bahamut who came to play was shockingly friendly.

image

And so the Rage of Bahamut gang has another member joining. Bahamut is looking nervous huh and him, Satan and Cerberus appears to be getting along fine! In JP his title is Ulitmate Bahamut and he looks similar to his 8 star portrait in Rage of Bahamut and Impossible Ultimate Bahamut from Grand Blue Fantasy!

image
image

Post link

Link to all the Dragalia Minis I have translated and official ones that need no translation

It has been a joy doing this. I told myself during EoS I will be providing a link to all the Dragalia Minis for easy viewing, downloading and reading. It is a shame that it came too soon. Even after the very end, I will continue posting and updating this blog since there are many songs to go.

Thank you for all your support until the very end. I am grateful for this wonderful community.

#157 ❤️❤️❤️ Darling ❤️❤️❤️< Previous | Index | Next >Original Twitter LinkTranslation notes:So

#157 ❤️❤️❤️ Darling ❤️❤️❤️

<Previous|Index|Next>

Original Twitter Link

Translation notes:

So I have not played up to the latest story yet, downside of translating minis and wanting to be accurate is being spoiled (I am at chapter 20 haha). I am relying on the title of Primal Midgardsormr trial to translate her official name which is called “Brunhilda Saga” in Japanese:

image
image
image

Post link
#156 Brother What are you up to?< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkNotes: We fina

#156 Brother What are you up to?

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Notes: We finally got our last Valentines brother! Unfortunately since he was away…WE MISSED THE ENTIRE VALENTINES BANNER. I do hope we get to see him soon.

With this I have caught up to the latest mini. Thank you for your patience and kind words in the quick translation post. 


Post link
#155 Infusing my sincere Devotion< Previous | Index | Next >Official Twitter LinkTranslation n

#155 Infusing my sincere Devotion

<Previous|Index|Next>

Official Twitter Link

Translation notes:

If you played the event you would know Edward, Pia and Humanoid Zodiark uses the attack “Adorbs Devotion Beam”! The original title for this mini is ”まごころ注入” which “まごころ” (magokoro) has the meaning of sincere, “注入“ ( chuunyuu)is like injecting or infusing. The full attack phrase in Japanese is “真心注入☆萌えキュンビーム♪” ( Magokoro chuunyuu☆moe kyun bi-mu ♪| Injecting all my sincerity☆adorable cute beam♪) as stated by Edward in the trailer:

image

So the mini’s title refers to Infusing Sincerity. I mixed in the EN official attack name “Adorbs Devotion” by using the Devotion part…why did I spend so long translating the title lol

The 3 star dragons appearing from left to right above Ebisu and Maritimus are Homura, Gloom drake, Kindling Imp, Wellspring Imp, Gust Drake and Hinata. Among the 3 star dragons, Kindling Imp is the only male dragon.


Post link

Why should anyone perish in battle?
How damp is the land breathing beneath our feet,
How clear is the sky above us!
Why should there be strife under this sky?

Above the apple-tree a swarm of bees buzzes
The children laugh in the raspberry bushes,
In a land where men do not fight,
Where defenseless kindness is mighty…

I shall walk there day and night,
With no regard for thirst and hunger.
I want so much to reach that place one day
And tie my scabbard with a strap.

But the way is long and the enemies are fierce,
And only force can counter force.
How can one step into the silence though puddles of blood,
Their sword still not forsaken from their hold?..

Kelly (Dina Bromberg) - Why should anyone perish in battle
lyrics: Maria Semyonov
a

loading