#エクソ
- Listen to the song with the lyrics and romanization here
- Watchthe official music video andthe official dance practice
- Listen to the album medley for “Countdown” here
- The tag for “EXO”
- Other vocabulary lists
grammar
- は: (topic particle)
- に: (particle which specifies the target of a verb’s action)
- -て: (connective verb ending; may imply contrast in a sentence, “even though…”)
- -ない: (negative verb ending)
- の: (a particle that (1) modifies nouns and adjectives (2) indicates possession)
- を: (direct object particle)
- -様(-よう)(suffix meaning “method of __-ing”, “way to…” or “appearing…”, “looking…”)
- -でる: (indicates that an action is ongoing)
- -(ら)れる: (turns a verb into the passive voice)
- -たい: (expresses that the speaker wants to do something)
- で: (a particle which allows the context in which an action is performed to be specified, whether time, location, or means/way)
- が: (a particle which indicates that the speaker wants to identify something unspecified)
- -んだ(contraction of -のだ)(a masculine way of conveying an explanatory tone)
- そう: (interjection that may express that the speaker is paying attention) yes, yeah; it’s like that, that’s how it is; I see
- 迄(まで)until, up to; as far as; even, to an extent; only, merely
- かい: (masculine usage; a softer version of the 「か」question ending; may indicate a yes-or-no question)
- -ば: (conditional particle) if
- よう: (masculine usage; a helping verb which may (1) express one’s will to do something, (2) induce or stimulate the listener to do something, and/or (3) indicate that a word is for the use of, used for, or made for [something])
- だって: (conjunction) after all, because; but; (particle) even; too, as well, also; “They say…”, “I mean…”, “I hear…”
- 物の(ものの)only…, no more than…; a matter of…
- -だし: (combination of -だ, a helping verb which expresses a declarative tone + -し, a particle which lists multiple reasons for multiple states and/or actions)
- すれば: if so, in that case, in that situation
- も: (inclusive topic particle) also
- う: (a helping verb which may indicate (1) speculation, (2) invitation, and/or (3) will or intention)
- よ: (sentence ending which may indicate emphasis, contempt, request, etc.)
verbs
- 居る(いる)to be, to exist
- 成る(なる)to become, get, grow; to result in, prove to be; to play a role; to change into, to be exchanged for
- 止む(やむ)to stop, cease, be over
- 凭れる(もたれる)to lean against, to recline on; to lie heavily [on the stomach], to be uneasily digested
- 寄せる(よせる)to come near, to let [someone] approach or drop by; to include, welcome, let in [a group]; to have feelings for; to rely or depend upon
- 聞く(きく)to hear, listen; to ask, inquire
- 叫ぶ(さけぶ)to shout, shriek, scream, cry; to clamor for/against
- 飲み込む(のみこむ)to gulp down, swallow deeply, engulf; to hold back from saying something, to swallow one’s words; to understand, catch onto, digest
- 上り詰める(のぼりつめる)to be infatuated with, engrossed in, enthusiastic about; to go, climb, or ascend to the top; to reach the summit or peak
- 近づく(ちかづく)to approach, draw near, get closer; to get acquainted with, get to know
- 触れる(ふれる)to allude, to touch on a subject; to touch, to feel; to experience, perceive, come in contact with; to be emotionally moved by
- 閉じる(とじる)to close, to shut [one’s eyes, a book, etc.]
- 刺激(しげき)stimulus; incentive, encouragement, motivation, provocation; excitement, thrill
- 暴れる(あばれる)to act violently, to rage, to struggle
- 飛び散る(とびちる)to fly around, to scatter
- 痺れる(しびれる)to become numb; to be mesmerized, titillated, excited
- 為る(する)to do
- past tense: した
- 怒り出す(おこりだす)to fly into a rage, to lose one’s temper; to burst or break out, to flare up
- 焦らす(じらす)to tease, tantalize, keep [someone] in suspense; to irritate
- 利かせる(きかせる)to exercise, display, use; to season, to bring out a taste
- 手出し(てだし)to meddle, interfere
- 出る(でる)to leave, exit, go out, come out; to move forward
- 抜け出す(ぬけだす)to slip out, sneak away, break free, break out
- 歪む(ゆがむ)to warp, swerve, deflect; to be crooked, distorted, bent, slanted, strained
- 刺さる: to stick [usually something with a sharp point] into; to prick, pierce; to get stuck [in], to lodge [in]
adjectives
- 知らない(しらない)unknown, strange
- 最悪(さいあく)the worst
- 此の(この)this
- いい: (a more casual/informal reading of 「良い(よい)」) good, fine, pleasant, agreeable, excellent, okay
- 彼の(あれの)that [over there] (something mentioned that is distant psychologically or in terms of time)
- 下手(へた)unskillful, poor, awkward
- 狭い: narrow, confined, small
nouns
- 体(からだ)body; build, physique, constitution
- 此処(ここ)here; this place
- 心(こころ)heart; mind; spirit
- 間(ま)time, pause; space; room
- 君(きみ)you (masculine usage; used colloquially by females)
- 鳴り(なり)ringing sound
- 耳(みみ)ear(s); hearing
- 口(くち)mouth; taste, palate
- 音(おと)sound, noise
- 愛(あい)love; affection, care; craving, desire
- 唇(くちびる)lips
- 目(め)eye(s); look, stare, glance
- 火花(ひばな)spark
- 刺激(しげき)stimulus; incentive, encouragement, motivation, provocation; excitement, thrill
- キス: kiss
- 庭(にわ)area, field [of action]; garden, yard
- 馬鹿(ばか)idiot, fool; trivial matter, absurdity
- 幅(はば)gap, difference; range; width, breadth
- 其れ(それ)that (something close to the speaker, either physically or psychologically); that time, then
- 足(あし)foot
- 手(て)hand, arm
- 街(まち)town, block, neighborhood
- 闇(やみ)darkness, the dark; bewilderment, despair, hopelessness
- 誰か(だれか)someone, somebody
- 視線(しせん)one’s line of sight, gaze, glance, look
- 背中(せなか)the back of [someone’s] body
adverbs
- そっと: softly, gently, quietly; secretly, stealthily
- 誰にも(だれにも)anyone, anybody; (when used with a negative verb) no one, nobody
- 段々(だんだん)gradually, increasingly, little by little, more and more
- 限り限り(ギリギリ)just barely, at the very limit, at the last moment
- 未だ(まだ)as yet, only, still; more, besides; (when used with a negative verb) not yet
- 儘(まま)as it is, as one likes; because, as
- 馬鹿に(ばかに)ridiculously, unusually, exceptionally
- もう: now, soon, shortly; already, by now, [not] anymore; (an interjection used to strengthen or emphasize an emotion, often exasperation)
- 馬鹿に(ばかに)ridiculously, unusually, exceptionally
- Listen to the song with the lyrics and romanization here
- Watch the official music video here
- The tag for “EXO”
- Other vocabulary lists
These are listed in the order in which they appear in the song.
- 世界(せかい): world
- の: (particle) modifier usually translated as “of”
- 全て(すべて): everything; all; the whole
- 此の(この): (something/someone close to the speaker or ideas expressed by the speaker) this/these
- に: (particle) at (place, time); in; on
- 手(て): hand(s)
- 掴め(つかめ) (imperative form of 掴む): to seize, to grasp, to catch, to grip
- 欲しい(ほしい): wanted, wished for, desired
- 物(もの): things; something, anything, everything; one’s possessions, property, belongings
- は: (particle) adds emphasis; topic marker
- 全部(ぜんぶ): all; entire; whole; altogether
- 有り触れてる(ありふれてる) (present progressive form of 有り触れる): to be common
- 捨てる(すてる): to abandon; to throw away, to discard; to give up
- 本物(ほんもの): genuine article; real thing; real deal
- 丈(だけ): only, just; merely, simply
- 見せる(みせる): to show, to display
- 遣る(やる): to do; to undertake; to perform
- よ: (particle) indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.
- 金(かね): money
- で: (particle) indicates time of action
- 買える(かいえる): to buy [as a gift]; to buy as a replacement
- ない: (indicates a negative form) not, cannot, etc.
- 無い物ねだり(ものないねだり): asking for too much; asking for the impossible
- 価値(かち): value, worth; merit
- を: (particle) follows a direct object
- 見極めろ(みきわめる) (imperative form of 見極める): to determine; to probe; to ascertain, to make sure of; to see through
- 時(とき): time
- 也(なり) (plain form: なる): to be (affirmation); a sum of money (used to express an exact amount of money)
- 最上級(さいじょうきゅう): the highest grade or degree
- 瞬間(しゅんかん): moment; instant; second
- 足りない(たりない): insufficient; lacking; not enough
- 叫ぼ(さけぼ): to shout, to cry out, to yell, to scream
- う: (auxiliary) indicates invitation [to do something]
- 欲望(よくぼう): desire; appetite; lust
- 最大限(さいだいげん): maximum; to the maximum degree
- 楽しめる(たのしめる): to be able to enjoy
- 使い(つかい): use, usage; purpose, objective, utility
- 方(ほう): method; manner; way
- 次第(しだい): depending on…
- 其の(その): (something distant to the speaker or distant to the ideas expressed/understood by the speaker) that
- ハート: Japanese spelling of “heart”
- ダイヤ: abbreviation of the Japanese spelling of “diamond”
- ドレス: Japanese spelling of “dress”
- 車(くるま): car
- 切り無い(きりない) (negative form of 切り): limitless, boundless; There’s no limit
- 許り(ばかり): only, merely, nothing but, no more than
- 急がば回れだ(いそがばまわれだ): Haste makes waste; Slow and steady wins the race
- だ: be, is; indicates past or completed action; indicates an imperative
- 有る(ある): to have
- 程(ほど): degree; extent; bounds; limit
- 意味ない(いみない): meaningless, pointless
- 等(など): et cetera/etc.; the likes of; and the like; so forth; …or something
- 要らない(いらない) (negative form of 要る): to [not] need, to [not] want
- 鳴らせ(ならせ) (plain form: 鳴る): to rumble, to roar; to ring, to resound, to echo
- 今(いま): now
- しかない: there is nothing but…; no choice; no more than
- 夢(ゆめ) : dream
- 手にする(てにする): to obtain; to take or hold (in one’s hand); to own
- 為(ため)): purpose, sake, objective, aim; consequence, result, effect
- 代償(だいしょう): compensation (as in, the price in exchange for something)
- 自ら(みずから): oneself; for one’s self, personally
- 入れる(いれる): to put in, to bring in, to insert; to pay; to make
These are listed in the order in which they appear in the song.
- 目(め): eye(s)
- が: (particle) indicates sentence subject
- 覚める(さめる): to come to one’s senses, to be disillusioned; to wake up; to regain consciousness; to become sober; to sober up
- -よう: added to verbs to indicate one is “thinking of [doing something]”
- な: (sentence ending) (masculine language) indicates emotion or emphasis; (when used with dictionary form verb) prohibition, “don’t”
- ヴィヴィッド: Japanese spelling of “vivid”
- の: (particle) modifier usually translated as “of”
- 中身(なかみ): contents, interior; substance; filling
- は: (particle) adds emphasis; topic marker
- 独り占め(ひとりじめ): monopolizing; hogging; having all to oneself; keeping for/to oneself
- に: (particle) indicates a direction or state; to; into; toward
- して: (particle) adds emphasis; acts as a connective
- も: (particle) even if, even though, in spite of; too, also, as well
- 良い(いい): good, fine; agreeable; okay
- の: (sentence ending) indicates a confident conclusion; indicates emotional emphasis; (if in a rising tone) indicates a question
- 甘い(あまい): sweet, sweet-tasting, sugary; fragrant; tempting, enticing, luring
- 罠(わな): trap, snare
- って: (particle) indicates certainty, insistence; indicates a rhetorical question; indicates supposition (if … then); casual quoting particle
- 所(ところ): whereupon, as a result; about to, on the verge of
- 狡い(ずるい): sly, cunning, dishonest, sneaky; unfair
- よ: (particle) indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.
- 傷付ける(きずつける): to wound, to injure; to hurt someone’s feelings; to damage
- 気(き): heart; mind; spirit
- なんて: (suffix) such as; [things] like…
- 全然(ぜんぜん): (if used with a negative) not at all; wholly, completely, entirely
- ない: (indicates a negative form) no, not, none
- お: (prefix) honorific/polite/humble prefix
- 遊び(あそび): playing [a game]; to play (as in, “playing” in the margin of on and off, the gap before pressing a button or lever fully)
- なんか: (particle) things like…; …or something like that (often derogatory)
- じゃない: is not, am not, are not
- 君(きみ): (male language) you
- 決まってる(きまってる) (present progressive of 決まる): to be decided, to be settled
- よね: Isn’t that right?
- 街(まち): town, neighborhood; street, road
- で: (particle) indicates location of an action
- 見かけた(みかけた) (past tense of 見かける): to notice, to [happen to] see, to catch sight of
- の: (particle) nominalizes/turns verbs and adjectives into nouns; substitutes for が in subordinate phrases
- 僕(ぼく): (male language) I; me
- 似る(にる): to resemble, to look like, to take after; to be similar
- 誰か(だれか): someone
- さ: (sentence ending) (masculine language) indicates assertion
- 答え(こたえ): answer, reply, response, solution
- だって: (colloquial) after all; because; but; (particle) they say, I hear, you mean; even; too, as well, also
- 一つ(ひとつ): only one
- いつだって: always; at any time
- 本気(ほんき): seriousness; earnestness
- でも: (conjunction) but, however, nonetheless, even though
- 両手(りょうて): [with] both hands
- 丈(だけ): only, just; merely, simply
- -なんだ: indicates that the word it is attached to is the reason/explanation for something
- 本当(ホント): truth, reality, actuality, fact
- のに: (particle) and yet, although, despite, even though; if only, I wish
- 鳴り(なり): ringing [sound]
- 止まぬ(やまね) (negative form of 止む(やむ)): won’t stop, won’t cease
- 読み(よみ): reading
- 切れぬ(きれぬ) (negative form of 切れる): to be unable to break off a relation or break up; to be unable to sever ties; to be unable to disconnect; to be unable to break, to snap, to cut
- 今夜(こんや): this evening, tonight
- 何処にも(どこにも): anywhere; anyplace; everywhere
- もう: already, yet, by now; now, soon, shortly, not long
- 逃げられ(にげられ) (potential form of 逃げる): to be able to escape or run away
- やしない: (auxiliary) indicates the emphatic negative form of a verb
- 頬(ほお): cheek
- 残る(のこる): to remain; to be left
- 痛み(いたみ): pain, ache, soreness; damage, injury; distress, grief
- 掌(てのひら): palm [of one’s hand]
- 感触(かんしょく): feel [a tactile sensation]; touch
- 呆然(ぼうぜん): dumbfounded; in a daze; overcome with surprise; in blank amazement
- ベッド: Japanese spelling of “bed”
- 上(うえ): above, over, on top; surface, on
- 待ってる(まってる) (present progressive of 待つ): is waiting
- から: (particle) because, since
- 響く(ひびく): to resound; to be heard from far away
- 叩かれる(たたかれる) (potential form of 叩く): to knock; to strike, to tap
- 此の(この): (something/someone close to the speaker or ideas expressed by the speaker) this/these
- 空(そら): the sky; the heavens; the air
- 散らばる(さらばる): to be scattered about
- 星(ほし): star(s)
- 夜(よる): evening, night
- 開ける(あける): to dawn, to grow light; to end (a period or season)
- 時(とき): moment; time; hour
These are listed in the order in which they appear in the song. You can hover over a word to see its furigana and romanization (but try to read without it!)
- 未だ(まだ): still, yet
- 気づく: to notice, to recognize, to realize, to become aware of
- ない: (indicates a negative form) not
- のか: (particle) endorsing and questioning or lamenting reflections on the preceding statement
- 正体: true character, true form; identity
- は: (particle) adds emphasis; topic marker
- 逆らえない (plain form: 逆らう): undefiable; unopposable
- 抗えない (plain form: 抗する): irresistible; undefiable
- -なんだ: indicates that the word it is attached to is the reason/explanation for something
- ターゲット: Japanese spelling of “target”
- 君: (male language) you
- 遂行: accomplishment; execution; to carry out
- せよ: (literary/formal) added to indicate an imperative form
- 秘密: secret; mystery
- の: (particle) modifier usually translated as “of”
- パスコード: Japanese spelling of “passcode”; password
- に: (particle) indirect object marker; indicates the receiver of an action
- 上げる(あげる): (polite) give
- -よう: added to verbs to indicate one is “thinking of [doing something]”
- 手: hand(s)
- で: (particle) indicates place, time, or means of action
- 扉: door; gate; opening
- 開けて (plain form: 開ける): open [a door]
- 共犯者: accomplice; henchman
- 戻れない (plain form: 戻る): can’t turn back; can’t go back
- 月: moon
- 影: shadow, silhouette; reflection, image
- 作る(つくる): to make, to create, to produce
- 頃: [approximate] time; around, about; suitable time/condition
- 秒針: the second-hand of a clock
- が: (particle) indicates sentence subject
- 天: sky
- を: (particle) indicates direct object of action; indicates time period over which an action takes place
- 指す: to point
- 此の(この): (something/someone close to the speaker or ideas expressed by the speaker) this/these
- 呪文: spell, charm, incantation, magic word
- 始まり: origin, beginning
- 告げる: to signal, to indicate, to mark
- 聞こえる: to be heard, to be audible
- かい: (particle) marks a yes/no question
- 全て(すべて): everything; all; the whole
- 覆す: to overturn, to capsize, to upset; to overthrow; to reverse (a decision), to disprove (a theory, etc.), to overrule
- 誘き寄せる: to lure someone, to entice someone
- 脅かせ (imperative form of 脅かす): to intimidate, to scare; to endanger, to jeopardize, to imperil
- ほら: Look!
- 世界: world
- 生まれ変わる: to be born again; to have a fresh start in life
- 宇宙: universe, cosmos
- 法則: law; rule
- 超えた (past form of 超える): to cross [over]; to pass [over]
- 現実: reality
- 今: now
- 目にする: to see, to witness
- -した: (indicates the past tense)
- 丈(だけ): only, just; merely, simply
- リアル: Japanese spelling of “real”
- 恐れる: to fear; to be afraid of
- -なよ: added to indicate an imperative form
- もう: already, yet, by now; now, soon, shortly, not long
- 抜かりはない(ぬかりはない): faultless
- 隙ない: flawless
- 大地: ground; earth
- さえ: even; only
- 唸る: to groan, to moan; to howl, to roar, to growl; to hum, to buzz
- -だす: added to a verb to indicate that the action happened suddenly/unexpectedly
- 循環: cycle; circulation; rotation
- 新しい: new; fresh
- 命: life; life force; lifespan; fate, destiny, karma
- 塗り替える(ぬりかえる): repaint; rewrite; remake
- 衝動: impulse, urge
- 本能: instinct
- 惑星: planet
- から: (particle) from
- 来た (past tense of 来る): to come, to arrive; to approach; to come to be, to grow; to derive from, to be caused by
- 未知: unknown, strange
- 生物: living thing, creature
- さ: (sentence ending; mainly male language) indicates assertion
- ルール: Japanese spelling of “rule”
- 秩序: order; regularity; system; method
- 言葉: language, dialect; words; speech
- 通じない (negative form of 通じる): unable to communicate; unable to understand
- もっと: [some] more, even more; longer, further
- 感じて (plain form: 感じる): feel, sense, experience
- Listen to the song with the lyrics and romanization here
- Watch the official music video here
- The tag for “EXO”
- Other vocabulary lists
These are listed in the order in which they appear in the song. You can hover over a word to see its furigana and romanization (but try to read without it!)
- 打ち上げろ (imperative form of 打ち上げる): shoot up, launch
- 着いて (plain form: 着く): arrive at, reach
- 来い (imperative form of 来い): come
- 今にも (root word: 今 [now]): at any time; soon
- 充満: being filled with, teeming with
- はちきれる: to burst; to be filled to bursting; to collapse
- そうさ: yes, that’s right; yep
- 何処(どこ): where (literally “what place”); how much/long/far; what extent
- に: (particle) at (place, time); in; on
- 行って (plain form: 行く): go
- も: (particle) even if, even though, in spite of; as much as, as far as
- する: to do
- は: (particle) adds emphasis
- 連れてく (plain form: 連れてくる): to bring someone
- みたい: like; resembling, similar to
- 全員: everyone; everybody; all members
- カーニバル: Japanese spelling of “carnival”
- なら: (auxiliary) if; in case; if so; if it’s true that…
- 欠かせない (plain form: 欠く): indispensable, vital, fundamental, imperative, crucial
- 映る: to be reflected; to come out (as in a photo); to be projected
- 此の(この): (something/someone close to the speaker or ideas expressed by the speaker) this/these
- 目: eye(s)
- 瞬間: instant; moment; second
- で: (particle) indicates time of action
- 迄(まで): until, up to; as far as; to (a place); to (an extent)
- 振り切る: to shake off, to shake free from; to swing completely
- 跳ねろ (imperative form of 跳ねる): jump, leap, prance, spring up
- 上げる(あげる): raise; elevate
- 超える: to cross [over]; to pass [over]
- 見た (past tense of 見る): see, look, view, watch, observe
- 事(こと): thing, matter; incident, occurrence, event
- ない: (indicates a negative form) not, never, etc.
- 景色: scene; scenery, landscape
- を: (particle) indicates direct object of action; indicates object of like, desire, hate, etc.
- 行きたくない(たい form [expressing a desire] + ない form [negative form] of 行く): don’t want to; Don’t [you] want to…
- 誰も: (when used with a negative verb) nobody, no one
- 置いていかない (negative form of 置いて行く): to [not] leave behind
- から: (particle) because, since
- 個々(ここ): (place physically close to speaker) here
- じゃ: contraction of the particles で (indicates the place of action) and は (topic marker)
- 楽しむ: to enjoy
- が: (particle) indicates sentence subject
- ルール: Japanese spelling of “rule”
- 音: sound; music
- 止まる: to stop; to cease
- 其の(その): (something distant to the speaker or distant to the ideas expressed/understood by the speaker) that
- 時: moment; time; hour
- 終わりのない: unending
- 暑い: hot
- 時間: time; moment; period
Mon, 22 Jan 2018 07:10:51
Mon, 16 Oct 2017 02:36:53
Sun, 20 Aug 2017 16:04:32