#musique
2014, I want you to be intense, loaded with emotions and full of soft and tenderness. Like the voice of Declan de Barra.
and i knew that you could take the world as solid in your eyes
so i took a risk, and kissed your lips
and changed my desperate life
and you don’t need to say it
because i can hear it in your heart
when your head is on my chest
no matter how near or far from you
Niente (Malika Ayane)
“Cos’ho? / Ho dei tagli sul viso / Si, ma io cos’ho? / che se sanguino rido / mi sciolgo un pò / tanto non sento niente / Io cos’ho? / sembra aver già deciso / ma proprio non so / mescolarmi al sorriso /di chi più non ho / tanto non sento niente / Parlo con te sempre / anche se tu sei assente / quelli non dicono niente / solo un silenzio assordante / muoio con te sempre / vivo di te tra la gente / quelli che parlano, parlano, parlano ancora / E non resta più niente / proprio niente / del cielo che abbiamo perso / rubandoci i pezzi / più neri / più neri del nero / e ora più niente / c’è una stella cadente / ma era l’ultima già / e schiantandosi precipita / sulla mia pelle / lasciando un pozzo infinito / dove tutto è finito / per sempre finito / nel fondo / più fondo / della libertà / Che farò / se questi tagli sul viso / ancora io ce li ho / e di rosso vestita / negli occhi sarò / e ancora tu niente / Io non ho, non ho, non ho… / l’obbedienza di chi è sparito / già da un po’ / se dipingi un paradiso / io lo distruggerò / così tanto per niente / Parto da te sempre / per tornare ad essere niente / finisco a te sempre / analizzando la gente / non ha più senso quel niente / quelli che parlano, parlano e ancora / e poi parlano / E non resta più niente / proprio niente / del senso che abbiamo perso / nei gesti di un altro / che non fa più testo / e intanto ci uccide / e non lascia resto / e non resta più niente / nient’altro che niente / e il tetto l’abbiamo perso / e ormai piove a dirotto / su mobili e teste / allagando speranze / che affogano lente / nuotando nel niente / nuotando nel niente / io nuoto nel niente / tu nuoti nel niente / della libertà”.
Donau so blau,
so schön und blau,
durch Tal und Au
wogst ruhig du hin,
dich grüßt unser Wien,
dein silbernes Band
knüpft Land an Land,
und fröhliche Herzen schlagen
an deinem schönen Strand.
Weit vom Schwarzwald her
eilst du hin zum Meer,
spendest Segen
allerwegen,
ostwärts geht dein Lauf,
nimmst viel Brüder auf:
Bild der Einigkeit
für alle Zeit!
Alte Burgen seh'n
nieder von den Höh'n,
grüssen gerne
dich von ferne
und der Berge Kranz,
hell vom Morgenglanz,
spiegelt sich in deiner Wellen Tanz.
Die Nixen auf dem Grund,
die geben’s flüsternd kund,
was Alles du erschaut,
seit dem über dir der Himmel blaut.
Drum schon in alter Zeit
ward dir manch’ Lied geweiht;
und mit dem hellsten Klang
preist immer auf’s Neu’ dich unser Sang.
Halt’ an deine Fluten bei Wien,
es liebt dich ja so sehr!
Du findest, wohin du magst zieh'n,
ein zweites Wien nicht mehr!
Hier quillt aus voller Brust
der Zauber heit'rer Lust,
und treuer, deutscher Sinn
streut aus seine Saat von hier weithin.
Du kennst wohl gut deinen Bruder, den Rhein,
an seinen Ufern wächst herrlicher Wein,
dort auch steht bei Tag und bei Nacht
die feste treue Wacht.
Doch neid’ ihm nicht jene himmlische Gab’,
bei dir auch strömt reicher Segen herab,
und es schützt die tapfere Hand
auch unser Heimatland!
D'rum laßt uns einig sein,
schliesst Brüder, fest den Reih'n,
froh auch in trüber Zeit,
Mut, wenn Gefahr uns dräut,
Heimat am Donaustrand,
bist uns'rer Herzen Band,
dir sei für alle Zeit
Gut und Blut geweiht!
Das Schifflein fährt auf den Wellen so sacht,
still ist die Nacht,
die Liebe nur wacht,
der Schiffer flüstert der Liebsten ins Ohr,
daß längst schon sein Herz sie erkor.
O Himmel, sei gnädig dem liebenden Paar,
schutz’ vor Gefahr es immerdar!
Nun fahren dahin sie in seliger Ruh’,
O Schifflein, far’ immer nur zu!
Junges Blut,
frischer Muth,
o wie glücklich macht,
dem vereint ihr lacht!
Lieb und Lust
schwellt die Brust,
hat das Größte in der Welt vollbracht.
Nun singst ein fröhliches seliges Lied,
das wie Jauchzen die Lüfte durchzieht,
von den Herzen laut widerklingt
und ein festes Band um uns schlingt.
Frei und treu in Lied und Tat,
bringt ein Hoch der Wienerstadt,
die auf’s Neu’ erstand voller Pracht
und die Herzen erobert mit Macht.
Und zum Schluß
bringt noch einen Gruß
uns'rer lieben Donau dem herrlichen Fluß.
Was der Tag
uns auch bringen mag,
Treu’ und Einigkeit
soll uns schützen zu jeglicher Zeit!
Parle Hugo, parle
Dans le silence d'Hugo
Il y a des rêves endormis
Des chevaliers, des châteaux
Et des ombres dans son lit
Dans le silence d'Hugo
Il y a de drôles d'amis
Qui lui offrent des légos
Et qui lui font peur la nuit
Elle est jolie sa chambre et maman qui chantonne
Anakin fait le guet à côté de la porte
Un jedi en plastique ça fait pas fuir un homme
Il entre, Anakin tombe et la lumière est morte
Parle Hugo, parle
Le silence est une armure
Qui se tourne contre toi
Parle Hugo, parle
C'est une déchirure
Qui te sépare de toi
Parle Hugo, parle
Même si c'est difficile
Tu peux si tu y vas
Parle Hugo, parle
Il n'y a pas qu'Anakin
Tu dois compter sur toi
Dans le silence d'Hugo
Il y a Anakin blessé
Le soleil qui ne tient plus chaud
Et ses mains qui sont glacées
Dans le silence d'Hugo
Il y a la peur qui crie dedans
De voir chavirer dans l'eau
Le beau sourire de maman
Et maman ne voit rien
Est-ce qu'il n'y a personne ?
Non, c'est pas Anakin qui va leur raconter
Hugo va le leur dire, vas-y, va petit homme
Il y a des gens qui t'aiment et peuvent tout écouter
Parle Hugo, parle
Le silence est une armure
Qui se tourne contre toi
Parle Hugo, parle
C'est une déchirure
Qui te sépare de toi
Parle Hugo, parle
Même si c'est difficile
Tu peux si tu y vas
Parle Hugo, parle
Il n'y a pas qu'Anakin
Tu dois compter sur toi
Parle Hugo, parle.
“Molti anni fa, quando ero un bambino, la vendemmia era un'autentica festa nel paesello del Monferrato dove nacqui, la mattina presto, dopo aver fatto una robusta colazione, salivamo con i vendemmiatori su un carro tirato da due forti cavalli e andavamo nelle vigne cantando lungo tutta la strada. Io mi mettevo sempre a fianco de mio nonno, che qualche volta mi permetteva di impugnare le redini dei cavalli. Come mi sentivo felice in quei momenti! Le canzoni e le risate risuonavano per tutta la mattinata mentre raccoglievamo i grandi grappoli dorati o neri. I canestri di vimini si riempivano presto e i cestoni del carro anche. Il pasto del mezzogiorno si faceva nella stessa vigna, senza perdere il buon umore. Dopo aver mangiato si continuava a vendemmiare. La sera, tutta l'uva raccolta veniva torchiata e messa nei tini. Quanto mi piaceva bere un bicchierino di quel mosto dal sapore agro-dolce. Ora tutto è cambiato. Si va nelle vigne in automobile, si calcola l'utile, quasi non si canta più, si porta l'uva alla cooperativa e gli specialisti si occupano di tutto il resto. Bisogna adattarsi al progresso dei tempi”.
…En memoria de nuestros queridos abuelos.
Lascia ch'io pianga
Mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri,
E che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
Il duolo infranga
Queste ritorte
De miei martiri
Sol per pietà,
De miei martiri
Sol per pietà.
Lascia ch'io pianga
Mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri,
E che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!