#winter troupe

LIVE

Posted in my Instagram.

Day 16 Sun/Moon with Sakuya-kun and Tsumugi-kun in their debut role coz they do remind me of sun and moon.

-Kai

Posted in my Instagram.

❄️❄️Mankai’s Winter Troupe leader Tsukioka Tsumugi-kun!❄️❄️

Managed to finished the Winter Troupe and I have to say everyone are eccentric and unique in their own way.

-Kai

LIBEKRKFODMGORMGOFVNDOCNDCKFN

THEY’RE SO… THEY’RE SOOOO

FELLOW FUYU STANS HOW ARE WE

??????????????

December-Themed Short Prompt List #1

Ideas

  • snow angels
  • coffee/hot cocoa with marshmallow topping
  • purple beanie
  • pink-nose and pale cheeks
  • soft blanket on a couch
  • wilting flowers
  • snow-ladden gardens
  • frostbitten fingers
  • woolly scarves
  • knitted sweaters
  • milk and cookies
  • grey skies
  • dull sunrise
  • biting, chilly air
  • snowflakes on the windowpane
  • bare woodlands
  • white-furred wolves
  • crisp air like a blade against skin
  • cool mornings
  • chilly water in the taps
  • falling, feather-light snowflakes
  • fingers too cold to move
  • gloves and mittens
  • Gryffindor scarf (+a load of fangirling)
  • chattering teeth
  • icy breath
  • frozen windowpanes
  • doors sealed with frost


Scenes & Situations

  • running in a cold thunderstorm, in a soaked raincoat
  • watching a horror movie huddled in a blanket
  • discovering something buried in the snow
  • cars stuck because of the heavy snowfall
  • finding familiar footsteps on the sleet
  • staying in bed, sick
  • refusing to awaken in the morning


Settings

  • winter eve
  • in the woods with snow-covered trees
  • warm cottage in the midst of a woodland
  • by a lit furnace, on a hearth rug/rocking chair
  • snow-covered streets, oil lamps blazing in the small houses



Tag me if you use any or some of these in a tumblr fic (just for the credit!)

More to come soon! You can also submit a prompt.

Last part of the 4th anniversary event~

Link to the recording is here: 4th Anniversary OTFDwY

4th Anniversary The Key to Daydreaming: Secret Key / / Spring’s Door / / Autumn’s Door / / Winter’s Door / / Opening the Future Door with You

image

Disclaimer:

A3! is owned by Liber’s Entertainment

image

Director:

Phew…

(For some reason, everyone is playing a performance from their roles in the Mixed Performance… What’s actually happening over here?

A new way to practice?

But, I didn’t hear anything about it, they didn’t tell me anything either…)

Manager:

Director~

About the key, have you figured anything about it?

Director:

About that, I still have no idea…

Manager:

There’s still one thing that you haven’t confirmed right?

Director:

Eh? But, I have asked all the rooms–

Manager:

Look, look, it’s over there!

Director:

Over there…?

Manager:

Mankai Theatre!

<Shifts to Mankai Theatre>

Director:

(Hmm, it’s true that I’m not sure whether the key belongs to the theatre or not…

image

The manager told me to go and check it out anyway, for the time being, I’m going to check around)

Hmm?

It’s written “Unlocked” here as well…

image

(I thought someone might be careless to  leave the theatre door open, but…)

<Shifts to Theatre>

Director:

image

(Eh? Someone’s inside?)

Excuse me, it’s currently off limit to any non-related personnel–

Hiro:

Speaking of related personnel, I’m one of them.

Zen:

A former one, it is.

Syu:

If you ask which one you are right now, definitely an intruder.

image

Kasumi:

Sorry!

It’s supposed to be a surprise–

image

Director:

I see, it’s just you guys… I’m glad.

But, what are the 4 of you doing over here?

Zen:

Isuke contacted me, asking me to retrieve a lost item he had found from my place.

I thought I could ask him send it, but he insisted for the 4 of us to come over.

Kasumi:

We settled on Hiro’s off day and we all came here together.

Syu:

A best-selling actor sure is busy.

Hiro:

Syu-san too, it’s just nice that there’s no performance going on right.

Director:

I see.

(I didn’t hear anything about it though…)

Then, that lost item—

!?

(A projector…?

There isn’t supposed to be such thing in the theatre though…)

<End of Chapter 6>

image

Yukio:

It’s supposed to be the courtyard next–

Hiro:

Good work.

Kasumi:

Congratulations!

Yuzo:

Geez, you’re finally here.

image

Syu:

You’re here faster than I thought.

Zen:

I thought you wouldn’t be here by today.

image

Troupe Member A:

Good work!

Troupe Member B:

We’ve been waiting for you!

Yukio:

Perhaps, this is finally the goal?

Hiro:

Yep, that’s it.

Zen:

Come, this is your award.

Yukio:

Woah, what is this?

image

An all-you-can-eat stew ticket? Alright! I’m so happy.

Hiro:

Oi oi… Are you serious?

Zen:

To be really happy over something that’s supposed to be a joke is…

Syu:

That’s why, I told you.

He’s not worth making fun of.

Yuzo:

Well, I thought this might happen.

Yukio:

Anyway, I didn’t expect to be able to see performances inside the dorm rooms after just picking up a key.

Director:

(It’s the same with my experience today…)

Syu:

Your face when you were opening the doors today was so interesting.

Hiro:

It was so hard for me not to laugh.

Yukio:

I can’t help it.

I was so surprised you know.

Kasumi:

We decided to surprise you to show our gratitude, and for Yukio-san, of course it has to be a performance right.

Zen:

Other than that, something that can make you happy is more or less just stew.

Yuzo:

That’s exactly the case.

Yukio:

Yeah. I was surprised, but everyone made a good performance, I had fun.

I think I cannot be happier as a director, to be able to be surrounded by all these wonderful actors.

Hiro:

That kind of thing, so you finally get it?

Syu:

You’re so slow.

Yukio:

It’s an improvement.

Next year, let’s get the Fleur Award.

I will definitely get everyone to a full bloom.

<Back to Theatre>

Director:

Zen:

That’s so nostalgic.

Hiro:

If I’m not wrong, we missed the nomination for the Fleur award, and we decided to encourage him because he was depressed.

Syu:

Kasumi gave a ridiculous name to it right.

Kasumi:

I don’t think it was embarrassing you know…

Hiro:

What was it again?

Kasumi:

It’s “Daydream Party”!

Zen:

… That was so embarrassing.

Hiro:

Daydre… Ugh.

Syu:

I couldn’t say it then, even now I still can’t get it out of my mouth.

Hiro:

A gathering of old men and party, really, you…

Kasumi:

Don’t say such thing…!

Zen:

Well, the plan itself was not a bad idea though.

Hiro:

It was a lot of work somehow.

Syu:

But, I didn’t expect to be shown that again in this kind of place.

Kasumi:

Furthermore, we are the recipient of the surprise this time.

Director:

Actually, it seems like they’re doing the same surprise to me–

Kasumi:

That key…

Syu:

Hmm, it seems that it’s getting carried over from the parent to the child.

Hiro:

Geez, don’t make it a tradition in this troupe.

Kasumi:

Haha, sounds like them all right.

Hiro:

Speaking of which, that means they’re all waiting over there aren’t they.

They’re waiting for Director to come.

Director:

Right.

Zen:

You better go quickly.

Hiro:

They will complain if you’re late.

Director:

Since you’re all here, why don’t we go together?

Syu:

We’ll just be the wet blanket if we come.

Hiro:

Yuzo and Reni also said that they will come over at night, once again, then, everyone will barge in uninvited.

Kasumi:

See, hurry up.

Director:

–Alright!

Kasumi:

Manager:

Everyone.

Hiro:

Oh, you’re here. The perpetrator.

Syu:

Anyway, I’m sure you’re the one who taught them about it.

Manager:

No, that’s not the case! It’s just by chance that the newborn leaders found the treasure chest with the tape.

It was locked, but I properly unlocked it–

Syu:

Ah, you were embarrassed because you laughed like an idiot and you sealed it away right.

Zen:

Speaking of which, the lost item that Isuke talked about, is it about this projector?

Hiro:

This, it’s the one we gathered our money for to buy right.

Kasumi:

We did it so all the troupe can use it fairly, it’s that one.

Manager:

Yes. A message from the newborn leaders, “We borrowed it for a little bit. Thank you so much.”

Syu:

Whether it’s by a strange law or just to be admirable…

They could have just use it without our permission.

Zen:

Surely, it was quite expensive, but it’s already old, I have nowhere to use it anymore.

Kasumi:

It’s fine for them to use it right.

Hiro:

But, this is also one of our memories…  For their sake, maybe it’s better for them to try their best and buy a new one of their own…

Zen:

Don’t be stingy.

Syu:

It’s immature.

Hiro:

I, it’s not like I’m being stingy–

Kasumi:

Well, well, I understand.

It’s full of different kind of memories.

Hiro:

… There’s no other choice.

Let’s give it to them because they’re poor.

Manager:

Umm, there’s a continuation of that message…

“We’re grateful to take over it”…

Hiro:

So they’re ready to take it from the beginning!

Geez, what a cheeky bunch.

Syu:

It’s not admirable at all.

Zen:

Well, young people should be like that after all.

Kasumi:

I have to tell everyone to put that much into their performance as well.

Hiro:

You’re right. I’ll charge them the full amount if they don’t get the Fleur award.

Zen:

As I thought, you’re just being stingy.

Hiro:

I’m not stingy! I’m just trying to set off the flames inside them!

Kasumi:

Ahaha.

<End of Chapter 7>

image

Director:

(I wonder if everyone’s really waiting for me in the courtyard…

I’m a bit nervous, but… I’m excited as well.

I wonder if Dad was feeling like this too back then)

<Shifts to Courtyard>

Director:

(There’s no one here…)

–!

Sakuya:

Welcome back, Director!

Tsumugi:

Welcome back.

Banri:

Good work.

Tenma:

You’re faster than I thought.

Taichi:

Good work!

Itaru:

Otsu otsu.

Citron:

Congratulations dayo~!

Chikage:

Welcome back.

Misumi:

Welcome ba~ck!

Banri:

Anyway.

Sakuya:

To “Daydream Party”–

Troupe Members:

Welcome!

Director:

Everyone… When did you prepare all of this?

Kazunari:

We tried our best so we don’t get found out.

Muku:

I thought we wouldn’t be able to make it in time, it was so nerve wracking!

Yuki:

In the end we barely made it though.

Kumon:

I’m glad we made it in time~!

Homare:

Then behold, it’s the long-awaited prize.

Azuma:

To Director who managed to reach the goal safely, we prepared a small gift for you.

Tasuku:

I think you can already make a guess if you watch that video.

Director:

Thank you.

Is it okay to open it now?

Omi:

Of course.

Director:

(Dad got an all-you-can-eat stew ticket, maybe it’s an all-you-can-eat curry ticket…)

…?

image

This is… spices?

Tsumugi:

Eh, umm, they’re flower seeds…

Sakyo:

I’m sure you were thinking about an all-you-can-eat curry ticket right.

Director:

I mean, well, I thought it’s a continuation from the all-you-can-eat stew ticket.

Omi:

It’s supposed to be that at the beginning.

Azami:

But it’s going to be boring if it’s the same right.

Tsumugi:

We were actually quite lost.

Banri:

The opportunity immediately widens when we try not to stick with curry.

Masumi:

I thought I would be able to put a stamped marriage certificate and a ring inside.

Tsuzuru:

That’s too much!

Itaru:

A game assortment maybe.

Citron:

Itaru’s hard FPS selection~

Tsuzuru:

Director’s definitely not going to be happy you know.

Juza:

I recommended a dessert platter.

Banri:

I told you that we don’t know when Director-chan will come, so they might go bad.

Hisoka:

I wished it was a marshmallow tower.

Tasuku:

That’s just something that you want to eat isn’t it.

Misumi:

I wanted to add triangles inside as well~

Tenma:

Everyone’s saying their own preferences too much.

Chikage:

I also recommended spicy spices.

Tsuzuru:

I thought that would be something that you enjoy as well.

Guy:

In the end, we came to the conclusion that it would be more fun if the content of the treasure box is unpredictable.

Tsumugi:

This seed, we don’t know what kind of flower will bloom from it.

Director:

I see.

In that case, it will be exciting to see it growing before it blooms.

Sakuya:

We watched the video from the first generation, and the adults were laughing as if they’re high school students, it looks like so much fun…

Even when they’re adults, they were able to find companions that they can spend times like that with, I’m sure it was an amazing thing to have.

We were having fun watching them as well, but…

Even though they were aiming for the Fleur award, when I remember that they got separated before it being granted, it became a bit lonely…

Tsumugi:

One day, we might end up walking towards different paths just like that.

Banri:

The possibility is not zero certainly.

Tenma:

That’s why, we will inherit the thoughts and wishes of the first generation, and decided once again, to win the Fleur award one day.

Tsumugi:

The reason that we’re all here today, is all thanks to Director.

Banri:

It’s thanks to Director-chan who broke the door to our heart.

Director:

I, I wonder if I was too forceful…

Tenma:

From now on, towards our future, we need you to stay with us, Director.

Sakuya:

One day, when the seeds finally bloom, I want Director to watch over it.

Director:

Yeah. I will definitely get everyone to a full bloom.

That’s why, let’s aim for the Fleur award together!

<End of Chapter 9>

A3! Translation: Tasuku Takato’s R [Last Planet] - Runner & Runner

After work, Izumi bumps into Tasuku who is on his way to the mall to buy shoes.

Izumi: (I finished work earlier than usual. Guess I’m gonna go shopping at a nearby mall.)

(Hmm… I feel like there’s something I want to buy but I can’t remember what it is.)

(I’m sure it’s not something necessary if I forget it.)

(What is it again… Oh, well. I’ll probably remember it along the way.)

Tasuku:Director?

Izumi:Oh, hey, Tasuku-san!

Tasuku:On your way home from work?

Izumi:Yep. How about you?

Tasuku:I’m going shopping. There’s something I want to see at the mall.

Izumi:You’re not driving today, I see.

Tasuku: Yeah. My body will get stiff if I keep using my car.

Izumi: (Muscle training, running, rehearsal, soccer… I don’t think he barely moves around.)

I feel like you should rest a bit…

Tasuku: I think you should exercise more.

Izumi: I know you’re gonna say that.

Tasuku:Haha. In that case, accompany me shopping and exercising.

Izumi:(Since I’m thinking of dropping by the mall, the timing’s perfect…I think.)

Oh, well. I’ll accompany you shopping.

Izumi:What are you gonna buy?

Tasuku: The shoes I use for rehearsal are pretty worn out now so I want to buy a new one.

Izumi:(Shoes…)

(…Ah!)

(That reminds me, I want lighter, more comfortable sneakers than the ones I have now. Not that I need it right now, though.)

I also want to see what kind of shoes there are.

Tasuku: This store has a pretty nice collection.

Izumi:Heh. What kind of shoes do you want?

Tasuku:Hmm…

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Izumi: In the end, I’m the one who bought shoes…

Tasuku:Well, it’s a good thing you found the ones you like, right?

Izumi: That’s because your explanation and advice were so good.

(I just wanted to see what kind of sneakers there were, but…)

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Tasuku: Since this one uses a special cushion, you won’t strain your feet even if you wear it for a long time.

Izumi: Heh. I see!

Tasuku: This one is an old model, but the price is cheap considering how practical it is. It’s a great value for money.

Izumi:Good quality with reasonable price!

Tasuku: This one is pretty popular with ladies. Even the logo and sole come with different color variations, not just the shoes itself.

Izumi:Whoa, so cute! I feel like I can match it with any clothes!

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Izumi:You sure know a lot about this stuff, Tasuku-san. You’re like a salesman.

Tasuku: I only know about running shoes and the ones that are used for practice.

Izumi: I can’t wait to put on my new sneakers!

Tasuku: In that case, let’s put them on and go home by running.

Izumi: …Excuse me?

Izumi:You’re joking, right?

(Looking at how far the dorm is from here, you definitely can’t go home by running…)

(Though it may be possible for Tasuku-san who always goes out for a run.)

Tasuku:Of course it’s just a joke.

Izumi: I know, right! What a relief…

Tasuku: Run as far as you can. Ride the bus or the train if you reach your limit.

Izumi: What!?

(Run as far as you can…)

Tasuku: Let me carry your stuff. Put the sneakers on while I buy some drinks.

Izumi:(Looks like we’re gonna go home by running for real…)

(I have no choice, then…)

Tasuku-san, I have some band-aids so it’s okay.

Tasuku:…Thanks.

Tasuku: Hah, hah, hah.

Izumi: Haa. Haa. Haa.

(Is Tasuku-san matching my pace?)

(I think I can manage if we’re going at this pace.)

(Moreover…)

My feet feel so light!

(I already felt it the moment I put them on, but when I run, I feel it more…!)

Tasuku: It’s so light you feel like running on clouds, right?

Izumi:Yes!

Izumi:Haa…Haa…I think it’s about time…

Tasuku: Water? Here.

Izumi: Thank you…No, that’s not it!

I’ve pretty much enjoyed how amazing and comfortable these shoes are, so isn’t it about time to take the train?

Tasuku: But we just passed the station.

Izumi:Let’s go back, then…

Tasuku:Since we’ve come this far, let’s run until the next station.

Izumi:N-No way…

Izumi: Haa…I feel refreshed.

(My feet feel so heavy, though…)

(Tasuku-san said it wasn’t a really big deal, but we ended up running quite the distance…)

(It’s been a while since I went running with him, but he’s as spartan as ever…)

Tasuku: Director.

Izumi: …I just took a bath. I won’t go for another run.

Tasuku: Pfft. I won’t make you run.

Take this.

Izumi: …Can beer?

Tasuku: Since you exercised a lot today, nothing beats a beer after shower.

Izumi: Is it really okay? We moved around a lot today.

Tasuku: Exercising too much is not good for your body. It’s important to spoil yourself once in a while.

Izumi:(Beer after that spartan training…)

…Carrot and stick.

Tasuku:What?

Izumi: …It’s nothing. Thanks for the beer.

Tasuku: Good work today. Cheers.

A3! Translation: Hisoka Mikage’s R [Last Planet] - Cats in the Secluded Road

Hisoka is asked to choose a theme for Winter Troupe’s etude practice. What theme did he choose?

Tasuku: “I never expected you’d become a farmer…”

Azuma: “I won’t return to Tokyo. I left my dream there.”

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Izumi: Okay. Let’s end our etude practice here today.

Tsumugi: Thank you for today.

Homare: That was a quite interesting etude.

Guy: Agreed. I like how we couldn’t predict what would happen next.

Izumi: This is indeed such a great idea, taking turns as the etude leader and performing an etude based on the leader’s idea. Thanks for coming up with this, Tsumugi-san!

Azuma: I was a little bit worried about the whole taking turns thing, but now that we tried it, I think it was fresh and exciting.

Tsumugi: I’d never have guessed you’d pick farmer as the theme, Azuma-san.

Azuma: Hehe. I kind of wanted to enjoy the slow life of the countryside.

Though I don’t think that’ll be possible considering I can’t handle sunburn and physical work.

Tasuku: I know, right…

Tsumugi: Hahaha…

Izumi: I feel like this is a good way to practice.

Guy: I think so too. Like the theme that Yukishiro came up with today, we can do any kind of etude that we’ve never done before.

Izumi: I’d like to continue it!

Tsumugi: In that case, we should decide on the next leader.

Tasuku: You do it, Mikage.

Hisoka: What a pain…

Tasuku: And that is exactly why we should have the slacker do it.

Hisoka:Hah…

Homare: Now, now, Hisoka-kun! Who knows, you may find it fun!

Tsumugi: If you have trouble picking a theme, we can help you out.

Hisoka:

Izumi: So umm, decide on a simple theme until our next practice the day after tomorrow.

Hisoka:…Okay.

Hisoka: Haah…

(I can’t think of any theme for today’s practice. What should I do…)

(Let’s just go with marshmallows…)

(I know they’re going to be pissed but I’m the leader for today…)

…Ah.

(There’s a sale corner. I don’t see any marshmallows, though…)

(This is…)

Izumi: Hisoka-san isn’t here yet. Practice is starting soon…

Homare: I tried calling him but he didn’t pick up.

Guy: He probably left his phone in his room, or put it in silent mode.

Tasuku: He’s probably sleeping somewhere.

Izumi:Let’s split up and look around the dorm.

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Izumi: I can’t find him anywhere…

Tsumugi: Same here.

Tasuku: He’s not in the attic either.

Guy:I didn’t find him in the backyard either.

Tsumugi:This is weird… We usually can find him just fine.

Azuma:Should we start ahead, then?

Tasuku: But today’s leader is Mikage. We can’t start the practice if he isn’t here.

Homare: We picked the wrong person.

Azuma:That’s Tasuku for you.

Tasuku: It’s my fault now!?

Guy:Let’s look for him a little bit more.

Azuma: Agreed. There may be some places we haven’t gone to.

Tasuku:God. He’s such a handful.

Izumi: Oh! Misumi-kun! Have you seen Hisoka-kun?

Misumi: I saw him just now when I was collecting triangles~. I wanted to join them but I have part time work~.

Tasuku: Them? Is he hanging out with someone?

Misumi: Hmm. Rather than hanging out, it’s more like resting to me…

Izumi:?

Hisoka:Yawn…

Ah… it’s past the practice time.

There’s a lot of missed calls from the others.

I skipped practice without telling them. They’re going to be mad at me…

…?

This presence…

Izumi:Hisoka-san?

Tasuku: What are you doing here–.

Hisoka: Ssh. They’ll wake up.

Izumi:…?

Kitten:Meow~.

Hisoka: Oh. They woke up.

Izumi:Whoa. So cute.

Tsumugi:There’s a lot of kittens here…

Guy: While I have a rough idea of what happened, do you mind if I ask just in case?

Hisoka:Actually–.

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Hisoka: (Come to think of it, Misumi said he saw kittens around here…)

(Let’s take a look. There’s still some time left until practice starts, and I already decided on the theme, anyway.)

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Hisoka: …Found them.

Kittens: Meow~. Meow~.

Hisoka: (They’re approaching me…)

(Are they…)

(They’re looking at the sardines I bought at the convenience store. I bought them for the cats that often come to the dorm, though…)

Kittens: Meow~. Meow~.

Hisoka:Are you guys hungry?

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Hisoka: (They ended up sleeping on my laps after eating.)

So cute…

(Looks like their parent isn’t here. I’m worried they may get attacked by crows while sleeping…)

(I should stay here until their parent comes back…)

…zzz.

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Tsumugi: How should I put it, that sounds so you to do that…

Homare: Goodness… I can’t even be mad anymore.

Tasuku:You should turn off the silent mode for now.

Hisoka:…Okay.

Guy:How about our practice today, then?

Azuma: Since we’ve come all the way here, I want to wait until their parent comes back.

Homare: In that case, we have no choice but to cancel our practice…

Tsumugi: How about holding our practice here?

Izumi: Great idea! It may feel good to practice outside sometimes.

Azuma: We already have Street Acts for that, though.

Hisoka: I want to finish troublesome things as soon as possible.

Homare:Goodness. I guess there’s no other option, then. So, what kind of theme did you pick for today’s practice?

Hisoka:Marshmallows.

Tasuku: I knew it…

Hisoka:Was what I was considering but I changed my mind.

The theme will be cats.

Tasuku: Come again?

Hisoka:The plot will be about cat siblings who are waiting for their parent.

I’ll be the first son, Guy is the second son, Azuma is the third son–.

Tasuku:Cat siblings…

Tsumugi:Playing non-human beings, huh. That’s unexpected, indeed.

Guy: Performing as cats seems quite difficult.

Homare: Hold on! Why am I the only one playing a crow!?

Tsumugi: I think it’s a fun thing to do once on a while.

Tasuku: Yea. I guess we can use it as some future reference.

Hisoka: Let’s begin then.

“Mom is late, meow~.”

Guy:“I’m hungry, meow.”

Azuma: “Tasuku. Go catch some fish in the river, meow~.”

Tasuku:“I’m just a kitten, meow! That’s impurrsible!”

Tsumugi:“You’ll get even more hungry if you keep making noises, meow~.”

Homare:“Caw, caw! I found delicious kittens!”

Izumi:(They quickly got into their characters. As expected of Winter Troupe.)

(But…)

…I hope no one passes by this road.

A3! Translation: Tasuku Takato’s SSR [Straddle a Noble Steed] - Alpha Horseback Archery

Tasuku, Muku, Citron and Izumi joined a horseback archery trial thanks to the tickets Citron received from the neighborhood association.

Citron: Listen up, guys! I’ve got something good from the neighborhood association.

Izumi: Something good?

Muku: What is it, Citron-sama?

Citron: Book at this, everybody!

Itaru: You mean, “Look at this”?

Citron:Ta-dah! Four tickets to the horseback archery trial!

Izumi: Horseback archery!? You mean, the one where you ride a horse and shoot a bow?

Banri: Never knew there’s a trial for that.

Citron: I’ll be going on next weekend. Raise your hand if you can join!

Muku: Can I tag along? I want to try horseback archery!

Citron: I knew you’d say that, Muku! It’s decided, then~.

Muku: Thank you! I hope I can hit the target with style.

Izumi: I’m sure you can, Muku-kun. You’re good at horseback riding, after all.

Muku: Ehehe. I had fun riding a horse back then!

Itaru: I’ll pass. I can already tell I’m going to fall from the horse.

Citron: I knew you’d say that, Itaru! It’s decided, then~.

Itaru: How about you, Banri? I have a feeling you’ll be good at it.

Banri: Haha, yeah, I probably can do it if I try but I have plans next weekend.

Citron: Oh, that’s too bad! I wanted to see you doing horseback archery~.

Muku:Same here! Since I’m sure you will look cool doing that, I want to see it!

Izumi:There’s nothing we can do since he has plans on that day. Such a shame, though, indeed.

Itaru: Not you all going, “Oh, that’s too bad,” when Banri could not join but said nothing when it was me. LOL.

Citron: How about you, Director?

Izumi: Huh? Me? I don’t have any plans on that day…

Citron:You should join us, then! We have three people with this!

Izumi:What? I’m not really confident I can do it…

*door opens*

Tasuku: I’m home. What are you talking about?

Citron:Oh! To think you’re back at this time, this must be good riddance!

Itaru:You mean, “God’s guidance”?

Citron: Tasuku! Join us in horseback archery next weekend!

Tasuku:Horseback archery? I don’t understand what you’re talking about…

Banri: Citron got tickets to a horseback archery trial from the neighborhood association.

Muku: Since he has four tickets, including Citron-sama, Director-san and I will be joining…

Citron: The last ticket belongs to you, Tasuku!

Tasuku: Well, I don’t mind. I don’t have plans on that day, anyway. You’ll be going too, right, Director?

Izumi: Looks like it…

Citron: In that case, the four of us will be going! I’m looking forward to it!

Citron: It’s finally the day of the horseback archery trial! I’m so exited!

Muku: Me too!

Tasuku: I’ve already checked in at the reception. Go change your clothes at the building over there and gather here again.

Izumi: Women’s dressing room is over there so let’s meet up here again once we’re done changing!

Tasuku:Okay.

Izumi: Wow! You all look good in that attire!

Tasuku: Do you think so? Well, that’s great to hear…

The person in charge seemed to be having a hard time putting these clothes on me.

Izumi:You’re tall, after all, Tasuku-san.

Citron:Oh, horseback archery attire is so cool! This is so exciting!

Muku:You also look great in that attire, Director!

Izumi:Thanks. I’m a lil bit nervous since I’m not really used to wearing traditional clothes.

Muku:Because Tasuku-san wore traditional clothes several times for plays before, you’re somehow giving off this dignified vibes in that!

Citron:You look really, really confident!

Tasuku:Thanks. This time I’m wearing a Hakama, though. It’s different from the ones I wore in “Die by the Sword” and “Hotel Compass”.

It’s a little bit hard to move around in this, but it’s not like I can do something about it.

Person in charge: Everyone, we are going to start the trial now so please gather here.

Teacher: We are going to start with a horseback riding lesson. Get used to the horse you’re riding today while trekking.

Izumi: Put your left foot here…okay.

Muku: What a calm and good kid. There, there.

Citron: I want to run fast! It reminds me of the long ride I took with Pochi back home!

Tasuku: You have a great posture, Citron. It makes sense since you’re used to riding a horse.

Muku: The same goes for you, Tasuku-san! You look like a real samurai.

Izumi: I couldn’t agree more. It’s more impactful since you’re wearing traditional attire now.

Teacher:Everyone in this group is talented. Are you all already used to riding horses?

Especially you. That’s very impressive of you to sit up straight like that.

Tasuku: Are you referring to me?

Citron:Look at you, Tasuku! The teacher is praising you.

Muku:That’s to be expected. Tasuku-san’s posture is already good from the start. I think it also has something to do with your strong muscles.

Tasuku: I guess my years of experience on the stage has influenced me in some way. It has become a habit to straighten myself up.

Person in charge: Next, we’re going to practice shooting a bow on the ground. This session will be split in two parts with lunch break in between.

Izumi: Whoa…! I never knew bows are quite heavy…!

Tasuku:It’s pretty big in size, too. It’s taller than me.

Muku:I heard Japanese-style bow is larger than the western-style one, and it can make your arrows fly farther.

Citron: It’ll be hard to shoot while riding a horse!

Tasuku: Oh. I hit it.

Izumi:No way. You already hit the mark!?

Tasuku: You can say it’s luck, I guess.

Citron: That’s still great, though!

Muku: You’re so talented, Tasuku-san! I have to do my best too!

Citron: Me too! I won’t lose to you~.

Izumi: (Hehe. They seem to be having fun. I have to do my best to hit the mark as well!)

Tasuku:It’s finally time. I hope we can do well, just like how we did during practice.

Citron: Tasuku, you also got praised for your archery skill, right!

Muku: While we didn’t actually ride the horse during practice, you were still impressive for being able to hit the mark most of the time!

Izumi: Not only hitting the target, but quickly fitting the arrow to the bow is also difficult.

Teacher:We are going to move on to the actual horseback archery now. Try to aim for the mark over there. No need to rush.

Tasuku:No need to rush… Like this?

*shoots*

Muku:Y-You hit it!

*shoots*

Izumi:You hit it again!

Citron:Oh, would you look at that! He hit the center spots!

Teacher: It’s so rare for participants to be able to do that. I don’t usually let beginners do this, but… can you try running?

Tasuku: Is it really okay?

Teacher: Yes. I have a feeling you can do it.

Tasuku: I’ll give it a try, then.

Muku:Whoa…! Running through with a horse while shooting an arrow… It feels like we’re in a real battle!

Citron: This is true horseback archery!

Izumi: Do your best, Tasuku-san!

Tasuku:Thanks.

*shoots*

Teacher:It’s a hit! Well done!

Participant A: Who is that man? He’s so amazing!

Participant B: He’s so good!

Participant C: So hot…!

Tasuku:…phew.

Izumi: Great job, Tasuku-san!

CHOICE 1: That was flawless

Izumi: You hit the mark flawlessly despite running so fast like that.

Tasuku: It’s actually quite the opposite. I did worse than I expected.

I could have run faster, and I could have done a better job at fixing the arrow to the bow.

Izumi: Really!? It was perfect in my eyes.

Tasuku: For me, I can’t say I have shown the result of my practice enough.

Izumi: (He’s really stoic…!)

CHOICE 2: It was as if I traveled back to the past.

Izumi:Seeing you shooting a bow in that attire made me feel like I traveled back to the past.

Tasuku:In that case, I might have done a better job at that if we were doing an etude set in Kamakura.

Like, let’s say, while I’m on the run after kidnapping you, the daughter of the Lord… I will shoot my bow at the pursuers.

Izumi:That’s a great plot!

Tasuku:…On second thought, seeing you in that getup, I think it’s more fitting to have you as a tomboy princess who ran away with me.

Izumi: A tomboy princess… But I’ll go all out if it’s for etude!

Tasuku: Haha. How reliable of you.

Muku:You were totally impressive, Tasuku-san!

Citron: I made the right choice inviting you here!

Tasuku: I had fun joining this trial as well. Thank you.

Muku:Today was so fun!

Tasuku: I would never try doing horseback archery if I didn’t have an opportunity like this. I learned a lot.

Citron: I should offer my gratitude to the neighborhood association after this!

Izumi:Have you seen the photo we took in this attire? It came out great. See?

Muku:You’re right! I want to show it to the others in the dorm.

Tasuku: Then, let’s get go–.

Teacher: Hey, wait up!

Tasuku:Yes?

Teacher:Thank goodness. You’re still here. I actually have a request for you.

Tasuku: What is it?

Teacher: Do you… want to try aiming for the top in horseback archery!?

Troupe Members: Come again!?

Teacher:I’m sure you can be Japan’s top horseback archery athlete! Please join my team.

Tasuku: I don’t think I can do that. I’m an actor.

Teacher: In that case, can you at least join the next tournament…!?

Tasuku: Even if you say that…

Teacher:Oh, right! There’s an annual event called “Horseback Archery Festival”.

If it’s alright with you, can you take part as a guest at that event?

Tasuku: Well, I don’t mind appearing as a guest…

Teacher: Thank you so much! I’m looking forward to your appearance.

Izumi:(Being invited as a guest despite being an amateur… Tasuku-san, you’re way too awesome…)

Hello! Sorry this took so long since I got a translation burnt out halfway through and had to take a break. Since the next play (screams juza and muku play) is coming soon, I guess I wanted to finish this one before moving on to the upcoming event! (It was something I’ve been hoping for during my four years of playing the game so I’m so excited about it!!) 

Also, I decided to post them on wiki because posting each chapter on tumblr at once felt so mendokusai to me (I’m so sorry for my lazy ass….) Anyway! I hope you enjoy them and I’ll be back with the phantom thief story!!

https://yaycupcake.com/a3/index.php?title=Magical_Fragrant_Dreams/Episode_1

Itaru asked his fellow theater troupe members whether they could accept his company’s Valentine’s Day event request.

image

Itaru: …With that said, thanks for making the time to be here on a short notice, guys.

Tenma: So it was you who called us, Itaru-san?

Banri: Here I thought Director-chan would bring us another paper bag filled with aprons, judging by the time and all.

Izumi: (Now that he mentioned it, the Actor’s Cafe owner has yet to call me this year.)

Itaru:We’ve got a request from my company, but it’ll probably overlap with the Actor’s Cafe event–if they hold one this year, that is.

image

Itaru: …So I figured he’d come to me first when he needs help from some theater troupe.

Oh, and the organizers would like seven people to participate in this.

While the event will last until the end of the Valentine’s period, the onstage show will only be held on the first day of the event.

Omi: In that case, I think we’ll be fine even if the Actor’s Cafe is gonna open this year.

Tsuzuru:Yeah.

*phone rings*

Izumi: Oh, sorry. I’ve got a call.

It’s the Actor’s Cafe owner!

Sakyo: Speak of the devil.

Izumi: I’ll answer the call for now.

*beep*

Izumi:Hello.

Owner: “Hello. Good evening.”

Izumi: Good evening. It’s been a while.

Owner: “I wanted to talk about the Actor’s Cafe…”

“To tell you the truth, I have another issue to take care of right now, so I decided not to open the cafe this year.”

Izumi: Oh, okay.

Owner: “My apologies. I assumed it’d be better to tell you this since I always ask you every year.”

Izumi: It’s alright. Thank you for taking the time to tell me this.

Owner: “I hope we can work together when another opportunity comes again. I’m hanging up.”

Izumi: Sure. I hope so too.

Azuma: What did he say?

Izumi: He said he wouldn’t be opening the Actor’s Cafe this year due to another matter.

Guy: I see.

Tasuku: For some reason that cafe gives off the image of a place that’s always gets caught in trouble every year.

I guess it’s a relief that nothing happened this year. It seems.

Tsumugi: Hahaha… You have a point.

Izumi: Putting that aside, we can accept your company’s request, Itaru-san.

Sakyo: Yeah. Let’s decide on the members next, then.

Izumi: They wanted seven people, right?

Itaru: Yep. Including me, we need six more people. By the way, the onstage show will be held on this day.

Izumi: Is there anyone who’d like to join?

Muku: M-Me! I want to join!

Azuma: Should I join too? Delivering a play related to perfumes sounds like fun.

Tsumugi: As much as I wanted to participate, I have a plan on that day…

Misumi: Me! I’m free on that day so I wanna give it a try~!

image

Izumi: So the participants will be Muku-kun, Masumi-kun, Misumi-kun, Omi-kun, Sakyo-san and Azuma-san.

Sakyo: Yea.

Masumi: Got it.

Omi:I’ll do my best.

Itaru: Thanks, y'all. Look forward to working with you.

image

Muku: It should be around here…

Kazunari: Looking for some manga, Mukkun?

Muku: Yeah. Since I’ll be helping out Itaru-san, I figured I’ll go reread my perfume-themed shoujo manga.

Kazunari: What a good boy!

Muku: Ehehe. While I’m interested in perfumes since they look pretty, I’m not really knowledgeable about it.

Kazunari:How about asking someone that seems knowledgeable about it, then?

Muku: Someone that seems knowledgeable about it… Oh!

<Episode 1|Masterlist | Episode 3 >

Itaru was about to go home when his section chief called him to ask him another favor.

image

Itaru: (Alright, work’s all done. Let’s go home.)

Togawa: Do you have a moment, Chigasaki-kun?

Itaru: (…Damn, what is this dejavu I’m feeling; getting called by your section chief when you’re about to go home.)

Is there anything you need, section chief?

Togawa: So you see, the company we’ve been doing business with is going to hold a perfume popup event soon.

Itaru: A perfume popup event?

Togawa: That’s right. In addition to the products they’ve been selling, I heard they will introduce new products.

All of them are going to be available in both online and in-stores.

Then, they told me they wanted to attempt something new to promote the perfumes. Something different from the popup event.

And that’s how they asked me if we could hold an event onstage.

Itaru: By holding an event onstage, you mean…

Togawa: Creating a story based on the image of each perfume.

In other words, they asked us if we could deliver a play using those stories.

Itaru:(That explains why he came to me.)

So are you asking me if my theater troupe can help you with that, just like the “Best-of-Three Bride Contest”?

Togawa: You caught on fast. So, would you mind?

Itaru: Understood.

Though just like last time, I can’t make the decision alone. Is it all right with you if I go ask my fellow troupe members first?

Togawa: Of course. Discuss it with the others first and make your call.

This should serve as a good promotion for your theater troupe as well.

Itaru: (I believe he said similar things last time.)

I will report back to you once we make a decision.

image

Itaru: I’m home. …Hm?

Izumi: Oh, welcome back, Itaru-san.

Muku: Welcome home!

Azuma: You must be tired from work.

Itaru: I smell something sweet… Is it perfume or?

Izumi: You guessed right.

I got one from my friend since they didn’t use it, but I feel like it smells too sweet for me.

Muku: Not at all! It’s totally perfect for you.

Azuma: I think so too.

Izumi: That makes me happy, but still, I think I need some courage to use it.

Itaru: I think it’s fine if you use that kind of perfume once in a while.

Anyway, the timing is just right.

Say, can I ask you something?

Masterlist|Episode 2>

loading