#tasuku takato

LIVE

participated in an a3! secret santa exchange, gift for @/NATSUHl on Twitter !

A3! Act Addict Actors Icons

▪︎like if you save

▪︎trickstarriep on twitter

FELLOW FUYU STANS HOW ARE WE

??????????????

【A3 JP Server Info】 Rokugatsu no yakusoku Limited Scout

The limited scout “Rokugatsu no yakusoku” (lit. June promise) is available now. This scout will offer a bonus on the upcoming event, “Bride Battle Royale AGAIN”.

The scout will be available until June, 15th at 13:59 JST.

『 the altar boy and the floral sacrifice 』

twitter version + still image below:

#tasuku takato    #hisoka mikage    #a3 game    #a3 game    #tasuhiso    #identity v    #classos art    #classos animations    

【A3! Translation】 Golden Hathi (10/11)

previous chapter / epilogue

(translation under the cut)

(glitch text ignore)



Misumi:The stage was a huge success~! The customers looked really happy too~!

Izumi: Yeah! Both the play and the dance came out very good.

Inda: Really, everyone, I can’t thank you enough! That was a wonderful performance.

Chikage: I’m happy the elephant worked properly, too.

Inda: Yes! We owe everything to you guys.

Inda: So, how can we repay you? Whatever you want, just ask.

Taichi:The MVPs were the two who fixed the elephant!

Azuma: Agreed. Chikage, Tasuku, is there anything you’d like?

Tasuku:No, I’m fine. Just getting to do a play here is enough.

Tasuku: I learned a lot from performing on a different stage, and I had a lot of fun.

Hisoka: Tasuku… you’ve got no desire.

Tasuku:What about you, Utsuki?

Chikage:I also don’t especially… Oh, yes I do.

Chikage:I think I’m interested in trying that curry shop you recommended us, Inda-san. Back on our first day here.

Omi:Ah, that curry shop, huh.

Inda: Of course, I’d be pleased to invite you! You guys can have what ever you’d like!

Taichi: Yay! To be honest, I was getting kinda hungry~.

Misumi:I’m hungry too~. I wonder if they have triangle curry?

Azuma:Fufu, I’m looking forward to it.

Inda:Here you go, your menus.

Omi:Wow, they’ve got so many different kinds of curry and side dishes.

Taichi:I can’t decide~. Which curry should I pick~?

Izumi:They all look really delicious…! I want to eat them all…!

Hisoka:Director’s eyes are shining.

Omi:Oh, Misumi, they’ve got samosa.

Misumi:Wahh~! Samosa triangles!*

Tasuku:Which one will I go with…

Chikage:Which menu do you recommend, Inda-san?

Inda:In that case, please wait here a moment.

Chikage:?

Inda: Sorry for the wait, this is our secret menu.

Inda: Out of all of my travels, I think the curry on this menu is the best I’ve ever eaten.

Chikage:I see, then I’ll have that one, please.

Tasuku:The best curry you ever had, huh… Then, I’ll have that one too.

-

Waiter:Sorry for the wait.

Chikage:Thank you very much. Heh, so there’s multiple types of roux.*

Inda: It’s an assortment of the ones I thought were delicious.

Chikage:I’m looking forward to trying them. Let’s hurry up and eat.

Tasuku: Let’s eat.

Tasuku:….!?

Tasuku:….Gh.

Chikage:…..

Tasuku: ….How can you eat so much of that.

Chikage: Really? Why, it’s delicious. Not only is it spicy, but you can also taste the spices’ complex flavor.

Chikage: It something that can’t be expressed in words.

Tasuku: ….I don’t get it.

Hisoka: ….Chikage seems more excited than usual.

Izumi:It’s got to be painful if Chikage-san is praising it so much, but I’m still curious….!

Taichi: Tasuku-san had one bite and had to drink water immediately.

Tasuku: ….I can’t even begin to describe how spicy that is.

Azuma:Fufu, I wonder if Inda-san is also a fan of spice.

Taichi: The level of spiciness that Chikage-san finds delicious…Eek~… Sounds terrifying.

Omi:Haha, we probably shouldn’t try that back home.

Misumi:Chikage, I’m glad you found a delicious curry~!

Chikage: You okay, Tasuku?

Tasuku:….

*triangular/cone shaped fried pastry with savory filling

*flour/fat mixture used as base for sauces

*(not a t/n, just a funny tidbit. vega informed me that thalis (the arrangement they’re eating off of in the cg) always comes with some form of yogurt/curd in order to aid against the spice (also visible in cg) while water makes the spice worse. chikage most likely knows both of these things and is just trolling tasuku.)

【A3! Translation】 Golden Hathi (9/11)

previous chapter/next chapter

special thanks to anandvega for helping me out with the performance names!

(translation under the cut)

(glitch text ignore)



Izumi:(It’s Bollywood Studios’ opening day… Finally, the main stage performance is about to begin.)

Izumi: (In the end, our suggestion was approved, and the company members were asked to perform on opening day as a substitute….)

Azuma:Fufu, good thing the three of you were able to fit into your costumes.

Chikage: Well, there are some more muscular performers too.

Omi:To be honest, I was a little worried.

Taichi: You look great, Omi-kun!

Misumi: Yeah, yeah! Everyone looks super cool!

Tasuku:…Phew.

Azuma: Tasuku’s already getting into character.

Hisoka: He’s concentrating, we’d better leave him alone.

Izumi: (Everyone seems to be doing well, hopefully the rest of the day goes the same.)

-

Aarush (Tasuku):“…..”

Anik (Taichi): “……”

Anik:“Hey, brother. It’s said that if you wish upon this golden elephant statue, anything can come true.”

Anik:“Sometimes after work, I sneak off to come pray like this… What is it you always pray for, brother?”

Aarush: “That one day, we will be released from this status…. That is what I pray for.”

Anik: “Being released from this social status? ….That’s impossible. Praying for that is pointless.”

Aarush:“…..”

Ishaan (Omi): “Oi, what are lowlifes like you doing in a place like this?”

Kamal (Hisoka): “Tch… You’re in the way, move.” *kicks*

Anik:“Agh!”

Aarush: “Anik! Gh…!”

Ishaan: “What’s with that look? Cheeky bastard…!” *steps on him*

Anik: “Uugh….! Ouch…”

Kamal: “Hah, people like you deserved to get kicked and crawl around on the ground like this.”

Aarush: “Ah… Anyone, please… Help us…”

Atharv (Chikage): “….What’s going on here?”

Ishaan:“!?”

Kamal:“T-That’s…”

Ishaan:“H-Hey, let’s go.”

Kamal:“Y-Yeah…”

Atharv:“Are you okay?”

Aarush: “My wish really came true…”

Shaurya(Misumi): “Atharv-sama? Where are you?”

Atharv:“!”

Atharv:“…Don’t tell anyone you saw me. Okay?”

Aarush:“Ah..! W-Wait, please!”

Aarush:“…He’s gone.”

-

Aarush: “I want to thank the person who saved us the other day. Where can I meet him again?”

Anik: “Give it up, brother. It’s dangerous to go looking for him.”

Anik:“We’ll just get used as stress relievers like before.”

Anik: “Besides, with this awful drought we can’t even grow crops. We have no money or anything to give in return.”

Aarush: “I know. Still, that person helped us, and he didn’t look down on us for our low status…”

Aarush: “I really want to thank him.”

Izumi: (Aarush wanders around the city looking for his savior…)

Aarush:“Even if I wander the streets like this, I can’t simply meet with him. How am I supposed to meet him again…”

Vishaan (Azuma):“…!”

Vishaan: “Why is such a low-ranking person wandering onto our property?”

Vishaan: “Hey, I don’t want that someone like that in my sight. Someone get rid of him!”

Aarush: “! M-My apologies, I’m just…”

Shaurya: “What’s the matter?”

Atharv:“What’s all this ruckus about?”

Aarush: “…! Y-You’re…! Ah, I finally found you again…!”

Atharv: “From that time…”

Shaurya: “How dare you speak to Atharv-sama! Know your place!” *slap*

Aarush:“Gh…!”

Atharv:“Shaurya, quit….”

Vishaan:“Wonderful, just in time. That’s the one who’s been causing this drought.”

Aarush:“…!”

Atharv:“Wha….”

Vishaan: “Go on, take him away.”

Shaurya: “Now, come on!”

Aarush:“……”

-

Aarush:“……”

Atharv: “….Why did you come? I told you to forget about that.”

Aarush:“I wanted to thank you. I couldn’t believe someone of your status would reach out to help someone like me.”

Aarush: “I was overjoyed. You really saved me.”

Atharv:“You… Do you have any idea about what’s going to happen to you, about what you’ve just done?”

Aarush:“Yes.”

Aarush:“I’m poor, and I can’t even make life easier for my younger brother.”

Aarush: “But just by giving one of my lives, I can bring enough rain to save everyone in the country.”

Atharv:“…..”

-

Ritual Performer: “Please, bless this land with rain…!”

*rain begins to pour*

Citizen A:“Rain…?”

Citizen B: “It’s raining! Oh, blessed rain!”

Citizen C: “Yes, with this we can survive…! Thank you, thank you..!”

Citizen D: “Come on, let’s all dance in celebration…!”

Atharv:“…..”

Izumi:(Among the crowds of people singing and dancing in joy, the tears shed by Atharv vanish into the rain….)

*note: human sacrifice is extremely frowned upon in hinduism. the ending of this play is not an accurate representation of its religious practices. coming of rain and hindu rituals generally involve just singing and dancing, while a ‘sacrifice’ (butter/honey/etc.) is poured into a sacrificial fire (yagna). in rare cases where a live sacrifice is made it is never human (chicken/etc is used and is made clear the animal’s life will not be wasted & the soul will be honored). do not use this play as a reference for real hinduism.

【A3! Translation】 Golden Hathi (8/11)

previous chapter/next chapter

(translation under the cut)

(glitch text ignore)



Chikage:….So, if you have any spare parts similar to this, please let me know.

Inda:….Understood.

Inda: It’s an emergency remodeling…. But with the opening day so close, we can’t afford to keep the show as is.

Inda:So I’d like to trust you with the remodel.

Izumi:Thank you so much!

Inda: For now, I’ll lead you to our warehouse.

-

Inda:Here is all of our maintenance tools and parts used during renovations.

Inda:Feel free to use whatever you need.

Izumi:Will this do, Chikage-san, Tasuku-san?

Tasuku: There’s a bigger selection than I expected. If we combine them, I think we can make something good.

Chikage:Agreed. This has all the tools and parts we’ll need.

Izumi:(That’s a relief…! I’ll leave the rest to you two!)

Chikage:First, I think we should dismantle the foundation.

Tasuku:Then I’ll attach this hose here…. There we go.

Chikage:Yes, just right. Let’s use this part too.

Tasuku:….I’m glad I dismantled the dorm’s washing machine before. Thanks to that experience, I’m coming up with ideas for this remodel.

Chikage: Pfft, is that so. You couldn’t fix it that time though.*

Chikage: At any rate, thank god the elephant’s hollow.

Tasuku:So you want to put it in there, right. Okay, this way and…

*machine clink*

Tasuku:I never thought my hobby would come in handy like this.

Chikage: And to think it wasn’t acting.

Chikage:….Heh, you sound like you’re having fun, Tasuku.

Tasuku: I could say the same about you.

Chikage: I am having fun.

Chikage: I’ve been called the ‘repair guy’ of the troupe, and I’ve fixed, built, and modified a lot of different things. I enjoyed every single one of them, though.

Tasuku:Well, the same goes for me too. At first, I didn’t think you had such a hobby, Utsuki.

Chikage:Just incase you weren’t aware, I’m a boy, too.

Tasuku: 'Boys’ aren’t that old.

Chikage:You’re a real demon, y'know.

Chikage: Anyway, do you really think we could build an entire stage someday? The two of us.

Tasuku: No, if you’re involved, the stage will end up with all kinds of noise and flashing lights.

Chikage:And to think I liked you, Tasuku.

Tasuku:I’ve felt the same about you too until recently, Utsuki.

Chikage: Everyone seems to think we’re just two guys who like lighting things up.

Tasuku:Seriously, it’s a real nuisance.

Taichi:Ah, Tasuku-san, Chikage-san!

Misumi:How’s Elephant-san doing~?

Chikage:We did a small test run, and there doesn’t seem to be any problems.

Misumi: Really!? Yay~!

Tasuku: How’s the script?

Azuma:We thought about it and decided to change the standing positions along with a bit of the dialogue.

Hisoka: But there’s no major changes.

Chikage:I see. We don’t have much time to change too much, after all…

Taichi:We still have to tell the performers about the changes and have them memorize them in time.

Izumi:(It’s only small changes, and if it were just our troupe it’d be easy, but when you add dozens of performers on top of that…)

Tasuku:In that case, let’s go onstage first.

Omi:Well, originally, we were allowed to look around the theme park on the opening day as thanks for this…

Omi:So there’s no problem with our schedule.

Tasuku: Right. Do you guys have the script memorized?

Misumi:Yep!

Taichi: 'Course I do!

Hisoka: Sudden changes like this are the norm for us.

Azuma: As well as I can.

Izumi: Then, I’ll make the suggestion to Inda-san!

Chikage:Let’s get to work, Director-san.

*referencing bridegroom battle royale event story (i think)

【A3! Translation】 Golden Hathi (7/11)

previous chapter/next chapter

(translation under the cut)

(glitch text ignore)



Izumi:Today we’ll be practicing with the performers who will actually be on stage.

Izumi:We’ll continue practicing for the show while also informing them of any changes we’re making. Let’s get to work, everyone!

Misumi: Okay~! Good luck everyone~!

Omi: Let’s get to work.

Performers: Same to you, let’s get work.

Izumi:Now then, let’s try this together, with all of the company members participating.

-

Izumi:(Good, the climax of the dance looks gorgeous, too. And finally, the elephant moves at the end of the story…)

Tasuku:….?

Izumi: ….Huh? The elephant isn’t moving…?

Staff A: What’s wrong? It’s supposed to move here.

Staff B: I-I know, but it’s not moving when I press the button.

Staff C: Huh!? Is it malfunctioning…!?

Hisoka:Malfunctioning…?

Taichi:If the elephant doesn’t move here, doesn’t that mean the story can’t finish!?

Misumi:What do we do…

Staff B: W-What are we going to do! Can we fix it quickly?

Staff A: Even if we can fix it, it’s not a guaranteed we can get all the parts in and repairs done in only one day.

Inda: Everyone, please calm down. We’ll consider what measures need to be taken at once.

Inda: Tachibana-san, I’m sorry, but we’ll have to suspend practice immediately.

Izumi:I understand.

Taichi:It’s nice to be back here for a bit, but…

Omi:What are we going to do now…

Izumi: Right now, the staff is still trying to find the reason why the elephant isn’t moving.

Tasuku:Though, even when they find the cause, will they still be able to have it ready by opening day?

Azuma:Could we make the risky choice of changing the script?

Omi: Changing it from the elephant setting, huh.

Hisoka:That’s a lot of changes.

Taichi: Nailing a new script in one day… I mean, it’s not impossible, but…

Misumi:Will everyone be able to memorize it by then~….?

Izumi: But, when considering changes…. have to keep in mind it’s not members of the company who will actually be performing.

Tasuku:Not to mention, the number of performers is pretty large. It’d be difficult for everyone to stay on pace with each other with that many changes.

Hisoka: In that case, we could use the script from before we supervised.

Taichi:W-We could… but everyone’s worked so hard…

Azuma: But, it may be our most realistic option. If the changes are made after the elephant gets fixed, they can still be ready for opening day.

Izumi:(Azuma-san’s right, but I also understand Taichi-kun’s feelings… Is there any way we can make this work…)

Chikage: If the elephant can at least do some action during the finale, all we’d have to do is change the ending.

Tasuku:Any ideas?

Chikage:Possibly… but I’ll need Tasuku’s help.

Izumi:…What’s your idea?

Chikage:We remodel the elephant.

Taichi:Huh!? Remodel it!?

Omi:Can you do that?

Chikage: When I heard that the original structures here were still partially intact, it hit me.

Chikage:It’s just a possibility, but I think that stage was originally a fountain or something of the sort.

Hisoka:A fountain…

Azuma: I see what you mean.

Chikage: I noticed it when I saw the water falling from above and the pipes underneath.

Chikage: I think we can use those to remodel the elephant.

Tasuku:Remodeling, huh… We can try.

Izumi:Alright, maybe I can suggest that to them.

Izumi:Chikage-san, let’s go to Inda-san’s office together to negotiate.

Chikage:Okay.

Omi:Then, while you two do that, we’ll discuss what to do about the script.

Taichi:Right!

Misumi:Fighto~!

【A3! Translation】 Golden Hathi (6/11)

previous chapter/next chapter

over the halfway point woohoo

(translation under the cut)

(glitch text ignore)



Azuma: I see, so this is what it looks like from the audience’s perspective.

Izumi: I’d like to take better advantage of stage effects here. For example….

Tasuku:Agreed. I’ll go up on stage and move around a bit, you can use that to check.

Chikage:Rodger that.

Tasuku: …..How’s this?

Izumi: If water will be flowing from here, people around that area should probably move away a bit.

Chikage:But if you move too far, it’ll hard to be seen from the end seats.

Tasuku:Then, the standing position should be….

Azuma:…We should actually perform on stage while making adjustments, so any fine tuning can be made to the show.

Tasuku:This is turning out to be more like a training camp than I expected.

Hisoka: …Maybe it’s because of Tasuku.

Tasuku: Azuma-san, could you take a look at it from here?

Azuma:Alright. I’ve been called, so I’m off. Good luck with your dance, Hisoka.

Hisoka:Mhm.

Izumi:(Tasuku-san’s so lively, with playing the roles himself and making various suggestions and all.)

Izumi:(He did watch that Indian film recently. He seems to have gotten some good inspiration from the themes, stage, and performances.)

Izumi:(Tasuku-san’s attitude is having a positive impact on everyone else, too.)

Misumi:Hey, hey, how about this dance?

(misumi dances and flips around)

Taichi:That’s some super cool choreography, but it’s way too superhuman!

Omi:Given that other people will be performing the dances in the future, maybe it’s best to go with something a little simpler.

Misumi: I get it~. Hmm….

Taichi: Hisoka-san, how about these steps here?

(taichi dances)

Hisoka:There… should be a little more like this.

(hisoka dances)

Hisoka:It’s a small change, but if done correctly it’ll get the costumes to move a lot more… I think.

Taichi: I see, I see!

Hisoka:If you wanna add that choreography in, I think it’d fit well in the next section.

Misumi:Wahh~, that looks nice~! Then jump here like this~…

Omi:I think we could pull that off ourselves.

Inda: Amazing…! Ideas I never would’ve thought of before are popping up now…!

Izumi:Thank you very much. I hope with everyone together we can make your stage even better than before.

Izumi:Regarding the stage mechanics, you mentioned that at the end of the dance, this elephant also moves…

Inda: Right. Our staff will move it when the time comes.

Inda: Would you like to try it out?

Tasuku:Sure, I have been wanting to see it in action.

Omi:And again, new ideas could arise too.

Inda:Understood. Then, I’ll go move it.

-

Misumi: Wahh~, Elephant-san moved!

Omi:So the entire foundation moves, I see.

Taichi:Whoa, water’s shooting out! Awesome–!

Hisoka: Everything suddenly got cooler.

Azuma:It’s more dynamic than I imagined.

Inda:For safety reasons, the inside of the elephant is practically hollow, in order to reduce the weight of it.

Chikage:So in the unlikely event it would fall over, nobody would get hurt.

Tasuku:So if the elephant moves like this…

Tasuku:Excuse me, Director. I came up with another idea using this…

Izumi:Yes! Tell me!

Hisoka:Tasuku’s fired up again.

Azuma:Fufu, he looks like he’s having a lot of fun coming up with all kinds of ideas to implement into the stage.

Azuma: Why don’t we go the extra mile too.

Hisoka: Got it.

Izumi: (Everyone’s coming up with for different ideas and effects for the stage.)

Izumi: (It looks like this training camp is going to be a really great experience, too.)

Tasuku:Oi, Director. Are you listening?

Izumi:Of course! Let’s give it a try.

【A3! Translation】 Golden Hathi (5/11)

previous chapter/next chapter

(translation under the cut)

(glitch text ignore)


Inda: This is our main stage.

Azuma: Water is flowing all around us… it’s quite beautiful.

Hisoka: Everything’s sparkling.

Taichi: Woah~, this is stunning!*

Izumi: It’s so gorgeous…!

Inda: Of course. Curry shops are one thing, but we also wanted to make sure we had a spectacular stage for an equally spectacular performance.

Inda:The elephant centerpiece is especially exciting. It’s built so that, during the show, it moves around.

Misumi:Elephant-san moves, how amazing!

Tasuku:So this is the stage you’ll be using for your performance…

Izumi:We can see it tomorrow. We’ll make sure to get a good look during the performance.

Tasuku:That’s right.

Chikage: They’ve got a pretty unusually shaped stage.

Omi: Really? Stages with water features are pretty rare, but…

Tasuku: No, I was thinking the same thing.

Chikage:This plumbing… Could it be–.

Omi: Chikage-san, Tasuku-san, it looks like we’re leaving.

Tasuku:Right.

Chikage:…..

Inda:Here will be your accommodations during your stay.

Taichi: This is sick–! It looks super luxurious too!

Azuma: I’m surprised they already have a facility of this level prepared.

Hisoka:It’s spacious…

Izumi:Seriously… You’d think I wouldn’t be so shocked considering the gigantic scale of everything else we’ve seen here.

Inda: Actually, there was another theme park built here originally.

Inda:But when that business closed, the entire vacant lot was converted into an India-based theme park.

Inda: We still use some of the original facilities today since they were kept in good condition.

Omi: Is that so.

Chikage: I see.

Inda:The building we’re in now is one of them.

Tasuku:So the original place must’ve been pretty amazing too.

Inda:Starting tomorrow, I’d like to ask all of you to supervise the stage. Is that okay?

Izumi:Yes, of course.

Inda:Thank you so much.

Inda: I’m sure you’re tired from walking today, please get some rest.

Tasuku:Utsuki, did you really only bring that one carry-on bag? I wish I had less luggage.

Chikage: Really now?

Chikage: Even still, you seem to have quite a small amount.

Tasuku: ….I don’t have much stuff of my own. But some of these are….

*unzip*

Chikage: ….Several bags of marshmallows.

Tasuku:This should’ve been packed with Azuma-san’s things. I’ll have to hand them over when I get the chance.

Chikage: Jeez, that guy…

Tasuku:Well, I’m used to it now.

Chikage: That’s reassuring.

Chikage:Since both Tasuku and Omi are at the camp this time, we’ve got a lot of people to carry him when he falls asleep. That’ll be quite helpful.

Tasuku: You’re the one who brought him here, he’s your responsibility.

Chikage:This is supposed to be about cooperation.

Tasuku: ….Can we at least take turns, please.

Tasuku: (Alright, so the performance is described in the materials as… Then the standing performance will be…)

Tasuku:…..

Chikage:….When I heard there was a water feature, I wondered how it worked. Now that I can see the actual thing, it’s pretty easy to imagine.

Tasuku:Utsuki? So you came too.

Chikage:Just for a bit. I didn’t have time to look at the stage much earlier.

Chikage:Besides, after hearing what Inda-san said, I wanted to check out how this place was built again.

Tasuku: You wanted to learn about the stage’s construction? I’m sure you’ll be able to build a stage and all of its different contraptions sooner or later.

Chikage:Haha, I’m no match for Tetsuro-san.

Tasuku: Pfft, guess you’re right.

Chikage:…..What about you, Tasuku? Doing some preliminary checks for tomorrow?

Tasuku:Somewhat.

Chikage: Shall I join you?

Tasuku:….You brought the script with you?

Chikage:Where you were going, and what you were doing once you left the room… I could kind of guess.

Tasuku: ….That’s a really roundabout way of answering.

Chikage: Here, do you want me to or not?

Tasuku: Sigh…. Alright then, please do.

*taichi originally says ‘exotic’ but i changed it due to the implications of the word

【A3! Translation】 Golden Hathi (4/11)

previous chapter/next chapter

(translation under the cut)

(glitch text ignore)


Taichi:This is the Indian film theme park, ‘Bollywood Studios’…!

Taichi:It looks just like that movie we watched the other day! Awesome!

Misumi:Look, look~ that building looks like a castle!

Tasuku:It’s a lot bigger and more authentic than I expected.

Izumi:It really is. Let’s see, studio…

Tasuku: By the way…

Hisoka:Yawn…

Tasuku:Why did he come.

Hisoka:Chikage forced me to join.

Chikage:We’re supposed to be giving them performance advice, so wouldn’t it be a good idea to have someone who can dance?

Hisoka:…This is definitely revenge for Easter.*

Chikage:I don’t know what you’re talking about.

Azuma:Now now, since we’re here, try to enjoy yourself too, Hisoka. Think of it like a trip.

Hisoka:…..Okay.

Tasuku: Like I said earlier, it’s not a–

Azuma:Maybe they sell Indian sweets, too. We can go look for them together.

Hisoka:….! I want to go. Indian sweets… I’m looking forward to them.

Tasuku:Sigh.

Omi: Oh well, it’s a theme park after all. Why don’t we just say that having fun is also part of the training camp.

Tasuku:…..So be it. You were also asked directly by Director, right, Fushimi? Was that okay?

Omi:Of course. This was a great opportunity, even at work people have been asking me if I needed some time off.

Tasuku:I hoped that was the case.

Misumi:Over there, and over here too! There’s so many different things to do here~.

Taichi:Oh! That! What’s that called again… Y'know the thing that looks like a cute little motorcycle… but like a car!

Chikage:Do you mean a tuk-tuk?*

Taichi:That’s it!

???:You can ride those throughout the theme park.

Izumi:Oh, hello.

Inda:Hello, and welcome. I’m Inda, the manager of Bollywood Studios.

Izumi: I’m Tachibana, MANKAI Company’s director. Thank you so much for this opportunity, we’re very grateful.

Troupe Members: Pleased to work with you.

Inda:Same to you all, let’s get to work.

Izumi:Yes, let’s.

-

Hisoka:There’s so many food stalls lined up…

Omi:Can you eat while walking? They sound good.

Azuma:There’s also a souvenir shop over there.

Taichi: And so many curry shops!

Inda: Some of our shows, souvenirs, and so on, are geared towards Japanese people….

Inda:As for the curry shops, some were actually opened by locals, others are more famous and popular, and there’s a few who are very particular about their cuisine.

India: I especially recommend that shop over there.

Inda:I stumbled upon it when I was looking for curry, and instantly fell in love after just one bite.

Inda:I asked them if they could possibly open up a shop in the theme park.

Chikage:Heh, if you talk it up that much, I’m curious to try it.

Izumi: I want to eat some too!

Omi:Haha, as expected of you two.

Tasuku:Fine, but you guys can do that after we’re done with everything.

Inda:Let’s move on to the next location.

*reference to the 'Rabbits Party!’ event, hisoka forces chikage to join lol

*this is a tuk-tuk , also pictured in taichi’s event SR unbloomed

【A3! Translation】 Golden Hathi (3/11)

previous chapter/next chapter

(translation under the cut)

(glitch text ignore)



Izumi:About that Indian film theme park… I can’t believe it, we really got permission!

Misumi:Woohoo! Yayyy~!

Taichi: Yes! Thanks, Director-sensei!

Tasuku:He really said yes…

Tenma: Things seem to be going pretty smoothly…

Izumi:The theme park hosts scheduled regular performances on stage, and they were having a little with that.

Izumi:Since we’re a theater company, they requested our advice about that area.

Azuma: It looks like we reached out to them at just the right time.

Izumi: That’s right.

Izumi: I was also told they want to incorporate both acting and dancing into their stage performances.

Izumi:By the way, since we’re cooperating with them, it looks like they’re also going to provide us with accommodations too.

Taichi:Which means that has to go through Sakyo-nii’s budget check too…

Izumi: Nope, I’ve already got his OK!

Taichi:Yay!

Chikage:You didn’t overlook anything.

Izumi: But… their accommodation facilities are limited, so it looks like we can’t have a training camp with everyone after all.

Chikage:Well, it’s not easy coordinating everyone’s schedules when you have people entering the workforce or moving up a grade in school.

Izumi:So this time, I’d like to only invite those who are interested in participating in the camp.

Taichi:Me, me, me—! I wanna go!

Misumi: I wanna go too~!

Izumi: I knew you two would say that.

Tenma:I’m also interested, but I can’t go because of my filming schedule…

Azuma:I think I’ll go too.

Izumi:So Azuma-san will also be joining us. Got it.

Tasuku: …How did that happen.

Azuma:I just thought it sounded interesting. I’ve been wanting to go since we watched that movie the other night.

Tasuku: We’re not taking a trip there.

Taichi:Tasuku-san and Chikage-san are coming too, right?

Chikage:Huh?

Tasuku:I plan on going. This was Utsuki’s idea to begin with, so I assumed he was going to go too.

Izumi:Not to mention this theme park has an Indian motif. In other words…

Chikage: There’ll be curry…

Izumi: And probably the best spices you could ask for. I’ve already invited Omi-kun to come because of that.

Tasuku:Oi.

Chikage:…Well then, I’ll go.

Izumi:I figured you’d say that.

Tasuku:What’s with you two.

Azuma: Fufu, maybe I’m not the only one who feels like traveling.

Tasuku:Sigh…

Taichi: A training camp at a theme park before it opens, giving advice on stage performances…

Taichi: It’s gonna be so much fun, and I’m gonna learn so much! I’m super pumped~!

Misumi: I’ll suggest my triangle dance too! I’m really looking forward to going~!

Tenma:Oi, make it a dance normal people can do.

Izumi:I’ve received stage scripts and dance footage from them, so I’ll share it again with you guys on LIME.

Tasuku:Alright, got it.

Izumi: I think we can invite one more person to the training camp with us. I’ll send a message out asking everyone on LIME, but let me know if you know of anyone who’s available.

Chikage: …Dancing, huh. Then we should probably ask him.

【A3! Translation】 Golden Hathi (Training Camp Backstage)

Revenge Boys’ Night!

(translation under the cut)

(glitch text ignore)


Tenma: Come to think of it, how’d the training camp go?

Juza: At that Indian film theme park you guys supervised the stage performance for.

Tsuzuru: Director and Ikaruga-san said it felt like stepping into a movie once they saw the park’s cityscape.

Taichi:Yeah, totally! There was lots of different food stalls and attractions, so it was all super exciting!

Taichi:There’s so many things I wanna tell you guys about, the stage rehearsals, the discussions, the performance….

Taichi: Oh, right! That reminds me, I got revenge for that thing we tried, Tsuzuru-kun.

Tenma:Huh….?

Taichi: Good… Now that we’re all here…

Misumi:….Tactical meeting, commence~!

Omi: Is that really why you called us here…?

Taichi: Of course! That’s why I’ve arranged it in secret.

Taichi:I told you guys that I made the room assignments using a lottery app….

Taichi: But the truth is I actually thought about them long and hard!

Taichi: As revenge for the werewolf training camp, we’re gonna do~…. a surprise wake-up call!*

Misumi: Operation: Surprise Prank~.

Taichi:I’ve thought about last attempt, and our greatest opponent will be…. how to catch Chikage-san asleep in order to wake him up.

Omi:So, do you have any ideas?

Taichi: Last time, Tsuzuru-kun helped out with the prank.

Taichi: I think the sound of Tsuzuru-kun getting up and leaving the room is what woke Chikage-san.

Taichi:In other words, we just needed to room him with someone who doesn’t drag their feet when getting up!

Omi:Ah, so that’s why Tasuku-san and Chikage-san are in the same room…

Taichi: It’s not just them, don’t you wanna see Azuma-san get pranked too?

Misumi: Azuma’s being pranked~?

Omi:Come to think of it, our attempt to do a surprise wake-up call at the Autumn/Winter training camp also failed…*

Taichi: Right. That’s why we’re getting revenge for then, too!

Omi: Umm, is this going to work….?

Taichi:It’s trial and error. So first, let’s go to Hisoka-san and Azuma-san’s room!

Taichi: Sorry for the intrusion…

Hisoka: Snz… zz…

Taichi:Yes, Hisoka-san’s fast asleep!

Misumi:Huh~? But Azuma’s not here~?

Taichi:Wha-, I’m sensing a pattern…!

Azuma: Fufu, good morning. You’re up early, Puppy-kun.

Misumi:Wah! Azuma~!

Taichi: Gh… You’re awake…!

Omi:Good morning. You’re up pretty early, Azuma-san.

Azuma:Fufu, I wonder why. Something must have happened, I normally sleep well.

Taichi:Uguu, our revenge failed…!

Azuma: Now now, I can practically see your ears and tail sagging. It’s okay, Puppy-kun.

Misumi:Taichi, pet pet~.

Omi:Alright, then I’ll make you your favorite dish again, Taichi.

Taichi: I’m so comforted, everyone….

Hisoka:Zzz….

Taichi:All this fuss, and yet Hisoka-san’s still asleep.

Omi:He won’t be up until the sun rises.

Misumi: Hisoka, good night~. See you later, Azuma.

Azuma:Yeah. I hope you succeed.

Misumi:We failed~.

Taichi:Urgh, this sucks!

Omi:Doesn’t seem like we’re off to a very good start…

Taichi:We haven’t lost yet! I’m sure we’ll get it right next time! Off to Tasuku-san and Chikage-san’s room!

Omi:Well?

Tasuku:Zz… zz….

Chikage:…….

Taichi:Oh, they’re asleep. This is our chance…!

Misumi:They’re sleeping~.

Taichi: I’m sure Tasuku-san won’t wake up, Let’s start with Chikage-san.

Taichi:Ahem….

Taichi: CHIKAGE-SAAAN! IT’S MORNINGGGGG—!!

Misumi:GOOD MORNINGGG—!!

Chikage:Gh!?

Taichi: Yay! Operation: Surprise–.

Chikage:…Just kidding.

Taichi:Huh!?

Chikage:Earlier, when you went to Azuma-san and Hisoka’s room, the noise from that woke me up.

Taichi:Grrrrr…….

Omi:Haha, is that so.

Misumi:Disappointing~.

Taichi:Uu, we failed…

Tasuku:…..Oi.

Misumi: Oh, Tasuku~, good morning~.

Taichi: Huh!? T-Tasuku-san, you woke up!?

Tasuku:Nanao… Ikaruga… You two are so noisy…

Omi:Sorry to disturb you.

Tasuku: Even Fushimi… jeez. Whatever, it’s fine. I was planning on waking up around this time anyway.

Tasuku: But still, keep your pranks in moderation.

Taichi:Uwaa, I’m sorry~.

Tsuzuru:Uh, how exactly was that getting revenge against Chikage-san.

Tenma: That wasn’t what you said at all…

Taichi:‘Cause~, I was kinda frustrated, so I wanted to spill…

Juza:Azuma-san and Chikage-san are amazing…

Taichi: Yeah, but! I’m still gonna get my revenge someday!

Tenma:What the, why are you so mysteriously motivated.

Tsuzuru:He never learns. Good grief…

*don’t have the backstage and not translated afaaik, but assuming it’s a reference to the “Infiltration Boys’ Night” training camp backstage (liar night event)

*reference to the “Enjoy! Adult School Trip” epilogue

T/N: There are a few pictures I added, but still not the typical amount that I do. Also, this may not hit as hard if you’re reading this without knowing what led up to this, so I recommend knowing the lead up to this before reading ep 31 and this one. But of course, it’s only recommended. Without further ado, enjoy and bring your tissues y’all.

Banri: …
(Center stage, time’s almost up…)
(I can understand the value and importance of this place now more than when I first stood on this stage.)
(The time since I’ve arrived here at MANKAI Company…)
(The new Spring Troupe and Summer Troupe, and we, the Autumn Troupe, and the Winter Troupe have all piled into here.)
(I can’t just up and ruin what this theatre has grown and become.)
(—I want to continue to stand here.)
(Now I remember what’s at stake here, and I can be as honest as I can be.)
… Phew.
(The stage looks bigger when you’re alone.)
(But I’m not alone. Behind the audience is the rest of Mankai.)
(And Autumn and Director-chan are here between all the equipment… I couldn’t feel more supported.)
(There’s a live audience, but there’s even more behind the camera.)
… Let’s go.
(I can’t think of any better way to do this now, it’s time to show the world who I am.)

Chikage: 3, 2, 1—

~

Banri: —I’m Banri Settsu from MANKAI Company.
First of all, I’d like to apologize for making any fans feel uncomfortable by my actions.
When the next performance was announced, I caused a bit of an uproar, and I’m sorry.
But I didn’t decide to do this stream just to apologize.
There’s been rumors spreading around SNS and it’s muddling the truth.
In fact, there’ve been many people who’ve annoyed me in life and I regret what I’ve done. I want to apologize for that now too.
But that’s not all of who I am, and I don’t want Mankai’s reputation to be damaged because of a misunderstanding caused by someone like me.
Today, I wanted everyone to know about the person named “Banri Settsu”, so I decided to do it in this way.
Please, let me tell you about the past and future of my life.
I’m an actor, so what better way to express it than on a stage rather than at a press conference.

“My portrait—Banri Settsu.”

Banri Settsu used to be empty.

When I was young, I excelled at everything and people around me praised me for it.
In the beginning, I thought I just wanted the compliments from my family to keep rolling.

But eventually, when my excelling became the norm, the praises came less and less.
Most of all, though, my feelings about things started to fall too, and eventually, everything I did bored me.

While growing up in those circumstances, I started fighting in high school.
When I think back on it now, maybe I was a bit scared.
I wasn’t motivated by anything, so maybe I was scared to admit I was someone who was empty.

That’s why I wanted something to rekindle me, even if it was just a bit, and fighting rougher dudes was the only solution I had at the time.
I didn’t think about how much I’d hurt someone. I was only looking for a driving force for myself.

Thinking back on it now, I think I knew I was doing something stupid. I didn’t think about how much it’d affect the future though.
No, maybe I didn’t think at all. I think I was just desperate.

One day, I came across a theater. It was a rather modest place, but after stepping into this theater, it was the first time my life took a turn I wasn’t expecting.
I couldn’t accept the fact that I’d lost, so I ran.

But then I saw my friends perform on their own, and I thought to myself that it couldn’t end here, I wouldn’t accept this defeat.

“Be different from your past self”,
“Be proud to stand in the middle of the stage”,
“For your friends and yourself, make your dream come true for all of you”,
“Face that dream of yours head on, no more running”…

Eventually, I came to think that trying to touch my friends’ feelings is the life I want to live.
I guess it sounds weird for those who were just trying their hardest.

My personal experience of theater became a portrait of my friends.
From then on, my life changed, and I went to university to take acting seriously.

My way of life changed so suddenly.
And watching someone else’s performance made me reflect on my life.

In front of me, my friends lived life in real time, while I faked mine.
Before, if I were to see their desperation, I might’ve laughed at them.

But then I realized that those actors were leagues better than I was, while I was just trying to run.

Maybe it’s ‘cause I didn’t want to face the fact that I wasn’t better than someone for the first time in my life.
I want to be myself and I can do anything, I couldn’t show my weaknesses to others… And I was sure that not allowing myself to show my weakness WAS my weakness.

And it’s thanks to my friends, I realized it was a hundred times more likely to run away from your problems and I shouldn’t resort to that.

So, no matter how crappy I am, I don’t want to run from the stage again, I’ll do my damndest.
I want to perform a play that will change someone’s life, like how my friends’ performances changed the me who was once empty.

I think that’s the coolest way I’d be able to live life, and it’s the reason why I want to stand on stage as an actor, and I plan on sticking with it.

I was against theatre, I messed up time and time again, I was stuck, I was shit at it.
But now I have friends who’ve shown me it’s okay to struggle.

I want to stand on the stage of this theater, of this theatre company, with my friends.

Nothing else can replace it. I don’t care that it has to be theater.
All of the answers to my ultimate desire are right here.

Even after all of my struggling, I want to perform to the best of my ability, and I want to be proud of myself, living this life.

That’s why I want to stand here.
Now, it’s the only thing on my mind.
I don’t want to let go of the answers to life that I’ve had.

I want to act. Here in this place, forever. Even now, and long after—!

Banri: But—

Banri: Haha, in the end, I’m just me…

Banri: For the first time in my life, I can feel my heart tighten.
Even though my emotions were all based around others… this is who I am.
This is all of me now… Thank you.

~

Izumi: I’m proud of you, Banri-kun.

Tasuku: You did good.

Yuki: Isn’t this the first time you’re so honest?

Tenma: All of Banri-san was laid out.

Kumon: Even though you stumbled, you still got back up, how cool, Banri!

Muku: I’m sure everyone has an understanding now!

Misumi: Good job, Banri!

Homare: What an incredibly moving portrait!

Tsumugi: It’s a portrait only he can do.

Itaru: Uwa, we’re the same.

Manager: The stream has been stopped now!

Taichi: Ban-chan!!

Banri: Urk.

Omi: Well done.

Sakyo: Good job, Leader.

Banri: Oi, don’t pat my head!

Azami: I’m glad you cried at the end. You would’ve ruined your makeup.

Juza: It sucked.

Banri: Shut up!

Juza: … But, it was cool.

Banri: I said shut up.

Izumi: (I’m glad Banri-kun has his friends now.)
(I’m glad Autumn was able to meet and accept each other for who they are.)

Tsuzuru is secretly CCS!Touya??? XDDSource

Tsuzuru is secretly CCS!Touya??? XDD

Source


Post link

what raphael really wanted to say…

A3! Translation: Tasuku Takato’s R [Last Planet] - Runner & Runner

After work, Izumi bumps into Tasuku who is on his way to the mall to buy shoes.

Izumi: (I finished work earlier than usual. Guess I’m gonna go shopping at a nearby mall.)

(Hmm… I feel like there’s something I want to buy but I can’t remember what it is.)

(I’m sure it’s not something necessary if I forget it.)

(What is it again… Oh, well. I’ll probably remember it along the way.)

Tasuku:Director?

Izumi:Oh, hey, Tasuku-san!

Tasuku:On your way home from work?

Izumi:Yep. How about you?

Tasuku:I’m going shopping. There’s something I want to see at the mall.

Izumi:You’re not driving today, I see.

Tasuku: Yeah. My body will get stiff if I keep using my car.

Izumi: (Muscle training, running, rehearsal, soccer… I don’t think he barely moves around.)

I feel like you should rest a bit…

Tasuku: I think you should exercise more.

Izumi: I know you’re gonna say that.

Tasuku:Haha. In that case, accompany me shopping and exercising.

Izumi:(Since I’m thinking of dropping by the mall, the timing’s perfect…I think.)

Oh, well. I’ll accompany you shopping.

Izumi:What are you gonna buy?

Tasuku: The shoes I use for rehearsal are pretty worn out now so I want to buy a new one.

Izumi:(Shoes…)

(…Ah!)

(That reminds me, I want lighter, more comfortable sneakers than the ones I have now. Not that I need it right now, though.)

I also want to see what kind of shoes there are.

Tasuku: This store has a pretty nice collection.

Izumi:Heh. What kind of shoes do you want?

Tasuku:Hmm…

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Izumi: In the end, I’m the one who bought shoes…

Tasuku:Well, it’s a good thing you found the ones you like, right?

Izumi: That’s because your explanation and advice were so good.

(I just wanted to see what kind of sneakers there were, but…)

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Tasuku: Since this one uses a special cushion, you won’t strain your feet even if you wear it for a long time.

Izumi: Heh. I see!

Tasuku: This one is an old model, but the price is cheap considering how practical it is. It’s a great value for money.

Izumi:Good quality with reasonable price!

Tasuku: This one is pretty popular with ladies. Even the logo and sole come with different color variations, not just the shoes itself.

Izumi:Whoa, so cute! I feel like I can match it with any clothes!

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Izumi:You sure know a lot about this stuff, Tasuku-san. You’re like a salesman.

Tasuku: I only know about running shoes and the ones that are used for practice.

Izumi: I can’t wait to put on my new sneakers!

Tasuku: In that case, let’s put them on and go home by running.

Izumi: …Excuse me?

Izumi:You’re joking, right?

(Looking at how far the dorm is from here, you definitely can’t go home by running…)

(Though it may be possible for Tasuku-san who always goes out for a run.)

Tasuku:Of course it’s just a joke.

Izumi: I know, right! What a relief…

Tasuku: Run as far as you can. Ride the bus or the train if you reach your limit.

Izumi: What!?

(Run as far as you can…)

Tasuku: Let me carry your stuff. Put the sneakers on while I buy some drinks.

Izumi:(Looks like we’re gonna go home by running for real…)

(I have no choice, then…)

Tasuku-san, I have some band-aids so it’s okay.

Tasuku:…Thanks.

Tasuku: Hah, hah, hah.

Izumi: Haa. Haa. Haa.

(Is Tasuku-san matching my pace?)

(I think I can manage if we’re going at this pace.)

(Moreover…)

My feet feel so light!

(I already felt it the moment I put them on, but when I run, I feel it more…!)

Tasuku: It’s so light you feel like running on clouds, right?

Izumi:Yes!

Izumi:Haa…Haa…I think it’s about time…

Tasuku: Water? Here.

Izumi: Thank you…No, that’s not it!

I’ve pretty much enjoyed how amazing and comfortable these shoes are, so isn’t it about time to take the train?

Tasuku: But we just passed the station.

Izumi:Let’s go back, then…

Tasuku:Since we’ve come this far, let’s run until the next station.

Izumi:N-No way…

Izumi: Haa…I feel refreshed.

(My feet feel so heavy, though…)

(Tasuku-san said it wasn’t a really big deal, but we ended up running quite the distance…)

(It’s been a while since I went running with him, but he’s as spartan as ever…)

Tasuku: Director.

Izumi: …I just took a bath. I won’t go for another run.

Tasuku: Pfft. I won’t make you run.

Take this.

Izumi: …Can beer?

Tasuku: Since you exercised a lot today, nothing beats a beer after shower.

Izumi: Is it really okay? We moved around a lot today.

Tasuku: Exercising too much is not good for your body. It’s important to spoil yourself once in a while.

Izumi:(Beer after that spartan training…)

…Carrot and stick.

Tasuku:What?

Izumi: …It’s nothing. Thanks for the beer.

Tasuku: Good work today. Cheers.

A3! Translation: Hisoka Mikage’s R [Last Planet] - Cats in the Secluded Road

Hisoka is asked to choose a theme for Winter Troupe’s etude practice. What theme did he choose?

Tasuku: “I never expected you’d become a farmer…”

Azuma: “I won’t return to Tokyo. I left my dream there.”

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Izumi: Okay. Let’s end our etude practice here today.

Tsumugi: Thank you for today.

Homare: That was a quite interesting etude.

Guy: Agreed. I like how we couldn’t predict what would happen next.

Izumi: This is indeed such a great idea, taking turns as the etude leader and performing an etude based on the leader’s idea. Thanks for coming up with this, Tsumugi-san!

Azuma: I was a little bit worried about the whole taking turns thing, but now that we tried it, I think it was fresh and exciting.

Tsumugi: I’d never have guessed you’d pick farmer as the theme, Azuma-san.

Azuma: Hehe. I kind of wanted to enjoy the slow life of the countryside.

Though I don’t think that’ll be possible considering I can’t handle sunburn and physical work.

Tasuku: I know, right…

Tsumugi: Hahaha…

Izumi: I feel like this is a good way to practice.

Guy: I think so too. Like the theme that Yukishiro came up with today, we can do any kind of etude that we’ve never done before.

Izumi: I’d like to continue it!

Tsumugi: In that case, we should decide on the next leader.

Tasuku: You do it, Mikage.

Hisoka: What a pain…

Tasuku: And that is exactly why we should have the slacker do it.

Hisoka:Hah…

Homare: Now, now, Hisoka-kun! Who knows, you may find it fun!

Tsumugi: If you have trouble picking a theme, we can help you out.

Hisoka:

Izumi: So umm, decide on a simple theme until our next practice the day after tomorrow.

Hisoka:…Okay.

Hisoka: Haah…

(I can’t think of any theme for today’s practice. What should I do…)

(Let’s just go with marshmallows…)

(I know they’re going to be pissed but I’m the leader for today…)

…Ah.

(There’s a sale corner. I don’t see any marshmallows, though…)

(This is…)

Izumi: Hisoka-san isn’t here yet. Practice is starting soon…

Homare: I tried calling him but he didn’t pick up.

Guy: He probably left his phone in his room, or put it in silent mode.

Tasuku: He’s probably sleeping somewhere.

Izumi:Let’s split up and look around the dorm.

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Izumi: I can’t find him anywhere…

Tsumugi: Same here.

Tasuku: He’s not in the attic either.

Guy:I didn’t find him in the backyard either.

Tsumugi:This is weird… We usually can find him just fine.

Azuma:Should we start ahead, then?

Tasuku: But today’s leader is Mikage. We can’t start the practice if he isn’t here.

Homare: We picked the wrong person.

Azuma:That’s Tasuku for you.

Tasuku: It’s my fault now!?

Guy:Let’s look for him a little bit more.

Azuma: Agreed. There may be some places we haven’t gone to.

Tasuku:God. He’s such a handful.

Izumi: Oh! Misumi-kun! Have you seen Hisoka-kun?

Misumi: I saw him just now when I was collecting triangles~. I wanted to join them but I have part time work~.

Tasuku: Them? Is he hanging out with someone?

Misumi: Hmm. Rather than hanging out, it’s more like resting to me…

Izumi:?

Hisoka:Yawn…

Ah… it’s past the practice time.

There’s a lot of missed calls from the others.

I skipped practice without telling them. They’re going to be mad at me…

…?

This presence…

Izumi:Hisoka-san?

Tasuku: What are you doing here–.

Hisoka: Ssh. They’ll wake up.

Izumi:…?

Kitten:Meow~.

Hisoka: Oh. They woke up.

Izumi:Whoa. So cute.

Tsumugi:There’s a lot of kittens here…

Guy: While I have a rough idea of what happened, do you mind if I ask just in case?

Hisoka:Actually–.

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Hisoka: (Come to think of it, Misumi said he saw kittens around here…)

(Let’s take a look. There’s still some time left until practice starts, and I already decided on the theme, anyway.)

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Hisoka: …Found them.

Kittens: Meow~. Meow~.

Hisoka: (They’re approaching me…)

(Are they…)

(They’re looking at the sardines I bought at the convenience store. I bought them for the cats that often come to the dorm, though…)

Kittens: Meow~. Meow~.

Hisoka:Are you guys hungry?

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Hisoka: (They ended up sleeping on my laps after eating.)

So cute…

(Looks like their parent isn’t here. I’m worried they may get attacked by crows while sleeping…)

(I should stay here until their parent comes back…)

…zzz.

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Tsumugi: How should I put it, that sounds so you to do that…

Homare: Goodness… I can’t even be mad anymore.

Tasuku:You should turn off the silent mode for now.

Hisoka:…Okay.

Guy:How about our practice today, then?

Azuma: Since we’ve come all the way here, I want to wait until their parent comes back.

Homare: In that case, we have no choice but to cancel our practice…

Tsumugi: How about holding our practice here?

Izumi: Great idea! It may feel good to practice outside sometimes.

Azuma: We already have Street Acts for that, though.

Hisoka: I want to finish troublesome things as soon as possible.

Homare:Goodness. I guess there’s no other option, then. So, what kind of theme did you pick for today’s practice?

Hisoka:Marshmallows.

Tasuku: I knew it…

Hisoka:Was what I was considering but I changed my mind.

The theme will be cats.

Tasuku: Come again?

Hisoka:The plot will be about cat siblings who are waiting for their parent.

I’ll be the first son, Guy is the second son, Azuma is the third son–.

Tasuku:Cat siblings…

Tsumugi:Playing non-human beings, huh. That’s unexpected, indeed.

Guy: Performing as cats seems quite difficult.

Homare: Hold on! Why am I the only one playing a crow!?

Tsumugi: I think it’s a fun thing to do once on a while.

Tasuku: Yea. I guess we can use it as some future reference.

Hisoka: Let’s begin then.

“Mom is late, meow~.”

Guy:“I’m hungry, meow.”

Azuma: “Tasuku. Go catch some fish in the river, meow~.”

Tasuku:“I’m just a kitten, meow! That’s impurrsible!”

Tsumugi:“You’ll get even more hungry if you keep making noises, meow~.”

Homare:“Caw, caw! I found delicious kittens!”

Izumi:(They quickly got into their characters. As expected of Winter Troupe.)

(But…)

…I hope no one passes by this road.

A3! Translation: Tasuku Takato’s SSR [Straddle a Noble Steed] - Alpha Horseback Archery

Tasuku, Muku, Citron and Izumi joined a horseback archery trial thanks to the tickets Citron received from the neighborhood association.

Citron: Listen up, guys! I’ve got something good from the neighborhood association.

Izumi: Something good?

Muku: What is it, Citron-sama?

Citron: Book at this, everybody!

Itaru: You mean, “Look at this”?

Citron:Ta-dah! Four tickets to the horseback archery trial!

Izumi: Horseback archery!? You mean, the one where you ride a horse and shoot a bow?

Banri: Never knew there’s a trial for that.

Citron: I’ll be going on next weekend. Raise your hand if you can join!

Muku: Can I tag along? I want to try horseback archery!

Citron: I knew you’d say that, Muku! It’s decided, then~.

Muku: Thank you! I hope I can hit the target with style.

Izumi: I’m sure you can, Muku-kun. You’re good at horseback riding, after all.

Muku: Ehehe. I had fun riding a horse back then!

Itaru: I’ll pass. I can already tell I’m going to fall from the horse.

Citron: I knew you’d say that, Itaru! It’s decided, then~.

Itaru: How about you, Banri? I have a feeling you’ll be good at it.

Banri: Haha, yeah, I probably can do it if I try but I have plans next weekend.

Citron: Oh, that’s too bad! I wanted to see you doing horseback archery~.

Muku:Same here! Since I’m sure you will look cool doing that, I want to see it!

Izumi:There’s nothing we can do since he has plans on that day. Such a shame, though, indeed.

Itaru: Not you all going, “Oh, that’s too bad,” when Banri could not join but said nothing when it was me. LOL.

Citron: How about you, Director?

Izumi: Huh? Me? I don’t have any plans on that day…

Citron:You should join us, then! We have three people with this!

Izumi:What? I’m not really confident I can do it…

*door opens*

Tasuku: I’m home. What are you talking about?

Citron:Oh! To think you’re back at this time, this must be good riddance!

Itaru:You mean, “God’s guidance”?

Citron: Tasuku! Join us in horseback archery next weekend!

Tasuku:Horseback archery? I don’t understand what you’re talking about…

Banri: Citron got tickets to a horseback archery trial from the neighborhood association.

Muku: Since he has four tickets, including Citron-sama, Director-san and I will be joining…

Citron: The last ticket belongs to you, Tasuku!

Tasuku: Well, I don’t mind. I don’t have plans on that day, anyway. You’ll be going too, right, Director?

Izumi: Looks like it…

Citron: In that case, the four of us will be going! I’m looking forward to it!

Citron: It’s finally the day of the horseback archery trial! I’m so exited!

Muku: Me too!

Tasuku: I’ve already checked in at the reception. Go change your clothes at the building over there and gather here again.

Izumi: Women’s dressing room is over there so let’s meet up here again once we’re done changing!

Tasuku:Okay.

Izumi: Wow! You all look good in that attire!

Tasuku: Do you think so? Well, that’s great to hear…

The person in charge seemed to be having a hard time putting these clothes on me.

Izumi:You’re tall, after all, Tasuku-san.

Citron:Oh, horseback archery attire is so cool! This is so exciting!

Muku:You also look great in that attire, Director!

Izumi:Thanks. I’m a lil bit nervous since I’m not really used to wearing traditional clothes.

Muku:Because Tasuku-san wore traditional clothes several times for plays before, you’re somehow giving off this dignified vibes in that!

Citron:You look really, really confident!

Tasuku:Thanks. This time I’m wearing a Hakama, though. It’s different from the ones I wore in “Die by the Sword” and “Hotel Compass”.

It’s a little bit hard to move around in this, but it’s not like I can do something about it.

Person in charge: Everyone, we are going to start the trial now so please gather here.

Teacher: We are going to start with a horseback riding lesson. Get used to the horse you’re riding today while trekking.

Izumi: Put your left foot here…okay.

Muku: What a calm and good kid. There, there.

Citron: I want to run fast! It reminds me of the long ride I took with Pochi back home!

Tasuku: You have a great posture, Citron. It makes sense since you’re used to riding a horse.

Muku: The same goes for you, Tasuku-san! You look like a real samurai.

Izumi: I couldn’t agree more. It’s more impactful since you’re wearing traditional attire now.

Teacher:Everyone in this group is talented. Are you all already used to riding horses?

Especially you. That’s very impressive of you to sit up straight like that.

Tasuku: Are you referring to me?

Citron:Look at you, Tasuku! The teacher is praising you.

Muku:That’s to be expected. Tasuku-san’s posture is already good from the start. I think it also has something to do with your strong muscles.

Tasuku: I guess my years of experience on the stage has influenced me in some way. It has become a habit to straighten myself up.

Person in charge: Next, we’re going to practice shooting a bow on the ground. This session will be split in two parts with lunch break in between.

Izumi: Whoa…! I never knew bows are quite heavy…!

Tasuku:It’s pretty big in size, too. It’s taller than me.

Muku:I heard Japanese-style bow is larger than the western-style one, and it can make your arrows fly farther.

Citron: It’ll be hard to shoot while riding a horse!

Tasuku: Oh. I hit it.

Izumi:No way. You already hit the mark!?

Tasuku: You can say it’s luck, I guess.

Citron: That’s still great, though!

Muku: You’re so talented, Tasuku-san! I have to do my best too!

Citron: Me too! I won’t lose to you~.

Izumi: (Hehe. They seem to be having fun. I have to do my best to hit the mark as well!)

Tasuku:It’s finally time. I hope we can do well, just like how we did during practice.

Citron: Tasuku, you also got praised for your archery skill, right!

Muku: While we didn’t actually ride the horse during practice, you were still impressive for being able to hit the mark most of the time!

Izumi: Not only hitting the target, but quickly fitting the arrow to the bow is also difficult.

Teacher:We are going to move on to the actual horseback archery now. Try to aim for the mark over there. No need to rush.

Tasuku:No need to rush… Like this?

*shoots*

Muku:Y-You hit it!

*shoots*

Izumi:You hit it again!

Citron:Oh, would you look at that! He hit the center spots!

Teacher: It’s so rare for participants to be able to do that. I don’t usually let beginners do this, but… can you try running?

Tasuku: Is it really okay?

Teacher: Yes. I have a feeling you can do it.

Tasuku: I’ll give it a try, then.

Muku:Whoa…! Running through with a horse while shooting an arrow… It feels like we’re in a real battle!

Citron: This is true horseback archery!

Izumi: Do your best, Tasuku-san!

Tasuku:Thanks.

*shoots*

Teacher:It’s a hit! Well done!

Participant A: Who is that man? He’s so amazing!

Participant B: He’s so good!

Participant C: So hot…!

Tasuku:…phew.

Izumi: Great job, Tasuku-san!

CHOICE 1: That was flawless

Izumi: You hit the mark flawlessly despite running so fast like that.

Tasuku: It’s actually quite the opposite. I did worse than I expected.

I could have run faster, and I could have done a better job at fixing the arrow to the bow.

Izumi: Really!? It was perfect in my eyes.

Tasuku: For me, I can’t say I have shown the result of my practice enough.

Izumi: (He’s really stoic…!)

CHOICE 2: It was as if I traveled back to the past.

Izumi:Seeing you shooting a bow in that attire made me feel like I traveled back to the past.

Tasuku:In that case, I might have done a better job at that if we were doing an etude set in Kamakura.

Like, let’s say, while I’m on the run after kidnapping you, the daughter of the Lord… I will shoot my bow at the pursuers.

Izumi:That’s a great plot!

Tasuku:…On second thought, seeing you in that getup, I think it’s more fitting to have you as a tomboy princess who ran away with me.

Izumi: A tomboy princess… But I’ll go all out if it’s for etude!

Tasuku: Haha. How reliable of you.

Muku:You were totally impressive, Tasuku-san!

Citron: I made the right choice inviting you here!

Tasuku: I had fun joining this trial as well. Thank you.

Muku:Today was so fun!

Tasuku: I would never try doing horseback archery if I didn’t have an opportunity like this. I learned a lot.

Citron: I should offer my gratitude to the neighborhood association after this!

Izumi:Have you seen the photo we took in this attire? It came out great. See?

Muku:You’re right! I want to show it to the others in the dorm.

Tasuku: Then, let’s get go–.

Teacher: Hey, wait up!

Tasuku:Yes?

Teacher:Thank goodness. You’re still here. I actually have a request for you.

Tasuku: What is it?

Teacher: Do you… want to try aiming for the top in horseback archery!?

Troupe Members: Come again!?

Teacher:I’m sure you can be Japan’s top horseback archery athlete! Please join my team.

Tasuku: I don’t think I can do that. I’m an actor.

Teacher: In that case, can you at least join the next tournament…!?

Tasuku: Even if you say that…

Teacher:Oh, right! There’s an annual event called “Horseback Archery Festival”.

If it’s alright with you, can you take part as a guest at that event?

Tasuku: Well, I don’t mind appearing as a guest…

Teacher: Thank you so much! I’m looking forward to your appearance.

Izumi:(Being invited as a guest despite being an amateur… Tasuku-san, you’re way too awesome…)

Itaru asked his fellow theater troupe members whether they could accept his company’s Valentine’s Day event request.

image

Itaru: …With that said, thanks for making the time to be here on a short notice, guys.

Tenma: So it was you who called us, Itaru-san?

Banri: Here I thought Director-chan would bring us another paper bag filled with aprons, judging by the time and all.

Izumi: (Now that he mentioned it, the Actor’s Cafe owner has yet to call me this year.)

Itaru:We’ve got a request from my company, but it’ll probably overlap with the Actor’s Cafe event–if they hold one this year, that is.

image

Itaru: …So I figured he’d come to me first when he needs help from some theater troupe.

Oh, and the organizers would like seven people to participate in this.

While the event will last until the end of the Valentine’s period, the onstage show will only be held on the first day of the event.

Omi: In that case, I think we’ll be fine even if the Actor’s Cafe is gonna open this year.

Tsuzuru:Yeah.

*phone rings*

Izumi: Oh, sorry. I’ve got a call.

It’s the Actor’s Cafe owner!

Sakyo: Speak of the devil.

Izumi: I’ll answer the call for now.

*beep*

Izumi:Hello.

Owner: “Hello. Good evening.”

Izumi: Good evening. It’s been a while.

Owner: “I wanted to talk about the Actor’s Cafe…”

“To tell you the truth, I have another issue to take care of right now, so I decided not to open the cafe this year.”

Izumi: Oh, okay.

Owner: “My apologies. I assumed it’d be better to tell you this since I always ask you every year.”

Izumi: It’s alright. Thank you for taking the time to tell me this.

Owner: “I hope we can work together when another opportunity comes again. I’m hanging up.”

Izumi: Sure. I hope so too.

Azuma: What did he say?

Izumi: He said he wouldn’t be opening the Actor’s Cafe this year due to another matter.

Guy: I see.

Tasuku: For some reason that cafe gives off the image of a place that’s always gets caught in trouble every year.

I guess it’s a relief that nothing happened this year. It seems.

Tsumugi: Hahaha… You have a point.

Izumi: Putting that aside, we can accept your company’s request, Itaru-san.

Sakyo: Yeah. Let’s decide on the members next, then.

Izumi: They wanted seven people, right?

Itaru: Yep. Including me, we need six more people. By the way, the onstage show will be held on this day.

Izumi: Is there anyone who’d like to join?

Muku: M-Me! I want to join!

Azuma: Should I join too? Delivering a play related to perfumes sounds like fun.

Tsumugi: As much as I wanted to participate, I have a plan on that day…

Misumi: Me! I’m free on that day so I wanna give it a try~!

image

Izumi: So the participants will be Muku-kun, Masumi-kun, Misumi-kun, Omi-kun, Sakyo-san and Azuma-san.

Sakyo: Yea.

Masumi: Got it.

Omi:I’ll do my best.

Itaru: Thanks, y'all. Look forward to working with you.

image

Muku: It should be around here…

Kazunari: Looking for some manga, Mukkun?

Muku: Yeah. Since I’ll be helping out Itaru-san, I figured I’ll go reread my perfume-themed shoujo manga.

Kazunari: What a good boy!

Muku: Ehehe. While I’m interested in perfumes since they look pretty, I’m not really knowledgeable about it.

Kazunari:How about asking someone that seems knowledgeable about it, then?

Muku: Someone that seems knowledgeable about it… Oh!

<Episode 1|Masterlist | Episode 3 >

loading